https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Чарльз! Я приехала сюда работать.
– Ладно, ладно, значит, гости для тебя важнее, чем я? – обиженно пробурчал он.
– Послушай, эти люди заплатили, большие деньги, чтобы приехать сюда. Не могу же я просто бросить их и предоставить самим себе.
– Джек сможет присмотреть за ними.
– Джек не сможет! – заявила Джесси.
– Почему?
– Потому что Джек пьет. Можешь не сомневаться, что симфония звуков, доносящаяся из кухни, не что иное, как результат его стараний достать бутылочку хереса, оставленную поваром.
– Джек снова навеселе? – спросил Чарльз, совершенно не беспокоясь. – Может быть, с некоторых пор Эджертон недолюбливает его?
– Не стоит это обсуждать.
– Тоща что ты предлагаешь?
– Я думаю, что раз уж ты здесь, неплохо было бы тебе принять участие в программе. Ты, возможно, хорошо повеселишься и к тому же сможешь воочию увидеть, что мы здесь делаем.
– Повеселиться? – Чарльз криво усмехнулся. – Ты думаешь, что я смогу повеселиться, катаясь верхом на пони, обучаясь диким танцам на конюшенном дворе и надувая воздушные шарики? Или участвуя в этом глупом мини-родео, вытворяя невесть что?
Девушка почувствовала, как кровь отлила от ее щек.
– Если ты думаешь, что все эти затеи не могут развеселить гостей, то зачем ты, черт побери, решил открыть гостевое ранчо?
– Ну, не сердись, – упрекнул ее Чарльз. – Я уважаю все твои идеи. Я буду принимать участие во всех развлечениях ровно столько, сколько смогу это выдержать. Но я собираюсь похитить каждую минуту твоего свободного времени и не упущу ни единого шанса побыть с тобой наедине. В этом ведь нет ничего дурного. Я проделал такой длинный путь, только чтобы быть с тобой. Прости, если я обидел тебя, но я не хочу делить тебя ни с кем… А теперь, пока еще не поздно, чем бы нам заняться?
Джесси мельком взглянула на часы. Может быть, для Чарльза это «еще не поздно», но ей завтра предстоит вставать в пять часов утра, чтобы ехать на автобусе в Калгари встречать гостей.
– Я иду спать, – сообщила она ему.
– Звучит многообещающе. – Чарльз лукаво улыбнулся.
– Одна, – решительно отрезала Джесси.
– Ты – убежденная старая дева или только мое предложение отклоняется?
– Чарльз, я уже говорила тебе, что не одобряю случайный секс.
И тут Джесси вспомнила, что всего лишь около восьми часов назад она просила Сидни поцеловать ее за ушком, и покраснела.
Чарльз заметил легкий румянец на ее щеках и улыбнулся.
– А если я собираюсь на тебе жениться?
– Чарльз! – Джесси была шокирована. – Мы же едва знаем друг друга.
– Поэтому-то я здесь. Чтобы исправить эту неприятную ситуацию. Я тоже не хочу только случайного секса. Я хочу, чтобы наши отношения стали намного серьезнее.
Объевшись «чилли» и выпив полбутылки пива, Джесси почти засыпала на ходу. Но она не собиралась вводить Чарльза в заблуждение относительно их отношений. Между ними ничего не было. Да и не могло быть.
– Спокойной ночи, Чарльз.
– Я никогда не думал, Джесси, что ты так раскиснешь.
– Я тоже не думала.
Неприятности начались уже на следующее утро. Джесси поехала с Джо, водителем автобуса, в Калгари, чтобы одних встретить в аэропорту, а других забрать из нескольких отелей – заранее запланированных сборных пунктов.
– Кого-то недостает, – сообщила она Джо, после того как последние пассажиры сели в автобус и она пересчитала присутствующих.
Джесси сделала перекличку.
Отсутствовала Элен Винтерборн. Девушка вздохнула. У нее забрезжила надежда, что миссис Винтерборн решила изменить свои планы. Джесси захотелось, чтобы это оказалось не только предположением. Она уже было решила поехать обратно на ранчо, но подумала, что это же гостья, а не только старая любовь Сидни Эджертона. Тогда Джесси решила выяснить, что случилось с этой дамой.
– У меня есть ее номер телефона, – сказала она Джо. – Пойду поищу телефон-автомат.
Через двадцать минут девушка вернулась к автобусу.
– Не отвечает. Джо, нам придется снова проверить, нет ли ее на одном из наших сборных пунктов.
Они проверили все отели. Джесси заходила и разговаривала с портье. Потом снова попыталась позвонить миссис Винтерборн. Наконец, понимая, что сделала все, что в ее силах, и помня о своих обязанностях перед другими гостями, Джесси разрешила Джо возвращаться на ранчо.
Девушка испытала чувство глубокого облегчения, когда поняла, что по некоей таинственной причине миссис Винтерборн решила не проводить отпуск на ранчо, а остаться дома со своими детьми.
Пока они ехали в автобусе, Джесси попыталась наладить контакт между гостями. Она разъяснила им правила, раздала карты ранчо и обрисовала в общих чертах развлекательную программу. Затем она поиграла с гостями в игры и даже попела песни.
К тому времени, когда гости выгружались из автобуса, многие из них уже успели подружиться. В общем, все были настроены на веселье. Джесси поручила Джеку разместить гостей и затем повернулась к Джо, который выгружал чемоданы.
– Спасибо за терпение, Джо.
– А, пустяки. – Ковбой выпрямился и улыбнулся ей. – Вы тоже сегодня были довольно терпеливы, даже когда автобус сломался.
– Тогда большое спасибо твоему таланту механика.
– Да, он действительно пригодился. – Неожиданно Джо сдвинул на затылок свою ковбойскую шляпу и посмотрел вниз на дорогу. – А ну-ка, мисс Джесси, взгляните туда.
Девушка повернулась.
– Ничего себе машина! – Джо присвистнул. – Думаю, что на таких разъезжают только врачи.
Или жены врачей, подумала Джесси, когда большой белый «линкольн-континенталь» проскользнул мимо автобуса и остановился рядом с ними.
Затемненное окно бесшумно опустилось.
Выглянувшая из него женщина была необычайно красива – серые глаза, обрамленные черными как смоль ресницами, длинные пепельные волосы и безупречная нежная кожа.
– Доброе утро, – произнесла она приятным низким голосом. – Я – Элен Винтерборн. Где здесь можно припарковаться?
– Вон там, справа, – показала Джесси, надеясь, что в ее голосе не было скрытой враждебности.
Урчание мотора прекратилось. Из машины вышла стройная и довольно высокая женщина. На ней была розовая рубашка а-ля вестерн, заправленная в белые джинсы, на ногах – «казаки» из мягкой воловьей кожи.
Она потянулась.
– Ох, я совсем забыла, как ужасны эти дороги.
– Именно по этой простой причине мы отговорили людей добираться своим ходом, миссис Винтерборн. Однако если вы решили ехать таким образом, то могли хотя бы поставить нас в известность. Сегодня утром мы потратили много времени, разыскивая вас.
Тем не менее, несмотря на сердитый тон, Джесси была рада что Элен Винтерборн оказалась такой невоспитанной и невнимательной к другим. Это изрядно подпортило безупречность ее внешности.
– Но я звонила, – сказала Элен, – я звонила на прошлой неделе и предупредила, что решила ехать на своей машине.
И лгунья к тому же, со злорадным удовлетворением подумала Джесси.
– Я говорила с Джоном или Джозефом… Нет! С Джеком!
Итак, получается, клеймо невоспитанной, безответственной лгуньи на нее поставить не удастся. Миссис Винтерборн выглядела даже извиняющейся:
– Я надеюсь, что эта неразбериха не причинила вам слишком много неудобств. У меня есть знакомые в этих местах, поэтому я подумала, что если я буду на своей машине, то смогу навестить их в свободное время.
– Добро пожаловать в «Браун Биар», – сказала Джесси. Сердце ее упало. Элен Винтерборн была леди с ног до головы. Неудивительно, что Сидни на протяжении стольких лет сравнивает с ней других женщин.
– Спасибо. Мне все здесь знакомо. Я выросла на соседнем ранчо.
– Да, я знаю, – кивнула головой Джесси. – Сидни рассказал мне, – добавила она, отвечая на удивленный взгляд Элен.
Огромные серые глаза потеплели.
– Как, он все еще здесь? Не могу поверить.
Она посмотрела в сторону загонов.
– Если вы не возражаете, я бы хотела немного размяться после этой жуткой поездки. Возможно, я совершу небольшую прогулку вниз по памятным тропинкам.
– Как вы понимаете, на некоторые территории вход воспрещен, – предупредила Джесси.
– Вход воспрещен? – женщина посмотрела на Джесси с интересом.
– Управляющий довольно строг с гостями, которые не подчиняются плакатам, расставленным повсюду.
– Я все отлично понимаю, – сказала Элен. – Я сама выросла на ранчо и знаю, как оно может быть опасно для новичков, гуляющих где не надо. – Она улыбнулась. – Думаю, что после стольких лет, я тоже новичок. Мой муж не любил эти места. А после того как мои родители продали ранчо и уехали отсюда, у меня не было причин возвращаться сюда.
Джесси заметила, что Элен говорила о своем муже в прошедшем времени. Девушка с трудом преодолела свое любопытство.
– О мой Бог, это не Сидни ли там?
Джесси обернулась.
Сидни направлялся прямо к ним спокойным уверенным шагом. Его выгоревшие джинсы плотно обтягивали ноги и бедра. Плечи казались еще шире в темной джинсовой рубашке. Ковбойская шляпа, сегодня белая и безукоризненно чистая, была низко надвинута на глаза. Если ее не обманывало зрение, в одной руке он держал букет полевых цветов.
Элен пошла прямо к нему, сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее. Она почти бежала, когда добралась до него.
Сидни подхватил ее, оторвав от земли ее изящные ножки, крепко прижал к себе и закружил.
Затем он опустил ее.
Джесси не слышала слов, которые они говорили. Но она прекрасно видела, как они неподвижно стояли на дороге, глазея друг на друга и упиваясь друг другом.
Она заметила, что Сидни как-то по-мальчишески улыбался, когда протягивал Элен цветы. Та уткнулась в них лицом.
Джесси заметила, что они прекрасно смотрелись вместе – оба были высокими и стройными и поразительно подходили друг другу.
Джесси резко развернулась и взбежала на крыльцо большого дома. В дверном проеме она столкнулась с Чарльзом.
– Джесси… – Он взглянул на нее. – Что случилось? – спросил Чарльз, взяв ее за плечи и заглядывая в ее наполненные слезами глаза.
– Л прищемила палец на правой руке дверью автобуса, – соврала она.
– Давай я поцелую его.
– Нет, – вскрикнула Джесси.
Девушка подумала, что она сама, а не Элен ведет себя как невоспитанная эгоистичная лгунья.
– Прости. Я потом сама посмотрю.
– Пока гости устраиваются, ты не проведешь со мной несколько минут? Может, пойдем погуляем? Я действительно хочу узнать тебя получше, Джесси.
Девушка подумала о Сидни и Элен, восторженно разглядывающих друг друга, стоя посреди этой пыльной дороги.
– Хорошо, – сказала она, неуверенно улыбаясь. – Давай погуляем. Только я… э… подержу руку под холодной водой. Я скоро вернусь.
Джесси ринулась наверх по ступенькам в свою комнату, закрыла за собой дверь и разревелась.
К середине недели Джесси чувствовала себя совершенно измученной. Чарльз, верный своему обещанию, замонополизировал каждую секунду, которую она проводила не с гостями. Она допоздна засиживалась с ним, расходуя на него слишком много энергии, с каждым днем чувствуя, что запас сил постепенно истощается.
В среду вечером она спустилась к загонам, осознавая, что пытается спрятаться от Чарльза и его неослабевающего желания побыть с ней наедине.
Ночь была успокаивающе тихой. Звезды слабо мерцали. Джесси поняла, что с тех пор, как приехал Чарльз, у нее не нашлось пи минуты покоя, в котором она отчаянно нуждалась. Ей было просто необходимо разобрался в путанице своих чувств и мыслей.
Элен в отличие от Чарльза оказалась интересной гостьей, спокойной и выдержанной в общении. Она не предъявляла никаких требований и в свободное время довольствовалась чтением. Она часто уходила навестить своих старых друзей, иногда участвовала в некоторых играх и состязаниях, где показала свою прекрасную спортивную форму. Джесси не могла понять, какие чувства испытывает Элен к Сидни, тем более что она была посвящена в их романтическую историю.
Девушка остановилась у изгороди и уселась на верхнюю перекладину. Полная луна ярко светила, но Джесси сидела в тени, гляди на черные очертания лошадки Эда.
Затем она увидела мужскую фигуру, спускающуюся вниз по дороге, и ее первым порывом было убежать. Если Чарльз последует за ней, она закричит что есть мочи.
Но как только человек подошел ближе, девушка почувствовала облегчение… и страх.
– Привет, – сказал Сидни, оперевшись о верхнюю перекладину изгороди рядом с ней. Его приветствие было удивительно кратким.
– Несете караульную службу? – беспечно спросила Джесси. – Я случайно не нарушила границу запретной зоны?
– Нет, не нарушили.
– Как тихо, правда?
– Да. Как будто пустота в голове.
Она сняла его ковбойскую шляпу и игриво постучала его по лбу.
– Только не в этой голове.
Сидни перехватил ее руку, их глаза встретились. В его взгляде сквозило слабое предупреждение и вопрос. Он забрал у нее свою шляпу и водворил на место.
На минуту между ними установилось напряженное молчание.
– Я слышал, что босс на этой неделе решил поразвлечься.
Джесси кивнула в знак согласия. Это была правда. После того как однажды Чарльз решил поучаствовать в программе, он постоянно оказывался в центре компании, всегда был готов повеселиться. Гости души в нем не чаяли.
– Чарльз любит хорошо проводить время, – сказала она.
Сидни издал какой-то непонятный звук.
– Вы не понимаете, что нет ничего плохого в хорошем времяпрепровождении, – оборонительно заявила девушка. Она знала, что они с Чарльзом сделаны из одного теста.
– Я никогда не говорил, что есть.
– Но вы так думаете. Не обязательно выражать это словами.
– Послушайте, Джесси, я веселюсь столько же, сколько и другие парни, но соразмерно другим занятиям. Веселье – часть жизни, а не ее цель.
– Да что вы знаете о целях жизни? – раздраженно сказала Джесси.
Сидни расхохотался. Его низкий смех был таким же бархатным, как и ночь.
– Возможно, ничего. Особенно в последнее время. Жизнь преподнесла мне неожиданный сюрприз.
– Какой? – Ее сердце бешено забилось, когда она смотрела на его четкий профиль, посеребренный лунным светом.
Джесси вдруг осознала свои чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я