https://wodolei.ru/catalog/unitazy/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В первых лучах зари перед ним открылась страшная картина. Самые худшие его опасения подтвердились. Дверь в его садовый домик была распахнута. Он бросился в дом. Вторая дверь взломана! Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться в том, что сейф-холодильник исчез… Коллинз почувствовал неожиданную слабость и присел на свою кровать. Его всего трясло как в лихорадке. Он был близок к обмороку. Коллинз заставил себя подняться и медленно побрел к зданию виллы. И здесь все двери были раскрыты. Сейф в его бюро пуст. Даже бумаги из его письменного стола и те отсутствовали. Тяжело ступая, прошел в комнату Хансена и вздрогнул, увидев лежащую на диване Пегги. Конечно, и этот сейф оказался пустым. Коллинз бросился к Пегги и потряс ее за плечо. Пегги открыла глаза и счастливо улыбнулась. Голова ее вновь откинулась на валик дивана.
Силы оставили Коллинза. Он «сгорел». Он конченый человек. Все позади… Коллинз тяжело опустился на стул и так сидел долго, не отрывая взгляда от мирно посапывающей во сне Пегги. Рот ее приоткрылся. Он понимал только одно: каждая секунда, которую он сейчас потеряет, только ухудшит его положение. Поднял телефонную трубку, набрал номер главного управления и негромко сказал:
– Говорит майор Коллинз. Соедините меня с полковником Рокком.
…А над автострадой загорался в утренней дымке новый день. По дороге Хансену стали попадаться какие-то странные громады; выставив вперед грозные стволы орудий, они, урча, ползли по полям. Франтишек проснулся и с любопытством уставился на них.
– Маневры? – спросил он.
– Угадал, – ответил Хансен.
Франтишек достал яблоко из продуктовой сумки, которую Элла заботливо сунула в боковой карман машины. Медленно сжевал его, выкинул остаток за окно.
– Как далеко от границы? – спросил он.
– Если не ошибаюсь, через полчаса будем на месте, – ответил Хансен, взглянув на часы.
…Несмотря на очень ранний час, в конференц-зале главного управления находились все руководящие работники во главе с полковником Рокком. Дежурный офицер попросил заикающегося от волнения Коллинза обождать у телефона, а сам пошел докладывать Рокку. С первых же слов Коллинза полковнику стало ясно все до конца, а одного движения руки Рокка оказалось достаточным, чтобы тревога передалась остальным сотрудникам. Один за другим они подымались со своих мест, видя, как гримаса гнева сводит лицо полковника. Наконец Коллинз остановился, чтобы перевести дух, и тогда полковник Рокк, несколько раз открыв и закрыв рот, точно рыба, вытащенная из воды, заревел не своим голосом:
– Вы идиот, Коллинз! Вы слышите? На вашем месте я немедленно бы застрелился! Тотчас же!
Он бросил трубку и взглянул прищуренными глазами на остальных офицеров.
– Капитан, – обратился он к одному из офицеров, – немедленно арестуйте Коллинза… – Помолчал и повернулся к другому: – Майор Грин, известите генерала…
Полковник прошел в соседнюю комнату и нажал кнопку селектора. Во всех дежурках всех отделений, подчиненных главному управлению, раздался сигнал тревоги. Рокк прокашлял в микрофон:
– Общая тревога! Земля и небо! Земля и небо! Границу закрыть!
Он выключил селектор и отдал приказ третьему офицеру:
– Немедленно приготовьте описание личности Хансена и передайте фототелеграммами в армию, военно-воздушным силам, военной разведке, пограничной службе бундесвера, немецкой полиции!

Общая тревога привела все в движение. Открылись ворота ангаров, и в небо поднялись вереницы вертолетов. По сотням улиц понеслись юркие джипы с военными полицейскими в белых касках. Грузовики, наполненные солдатами, с воем выезжали из ворот казарм. Бесчисленные автомашины с одетыми в штатское агентами ринулись в погоню за Хансеном. В тысячах полицейских участков раздались звонки тревоги. В бараках бундесвера надрывали глотки офицеры в зеленых фуражках, заливались свистки фельдфебелей. Походные радиостанции и пеленгаторы проносились по улицам городов, чтобы раскинуть свои антенны где-нибудь у тихих озер или на опушках рощ. Вдоль всей границы затрещали тысячи мотоциклов, мотоциклов с полицейскими, коренастыми американцами, с растерянными чинами полевой жандармерии… Вот это все и означали два слова полковника Рокка: «Общая тревога!»
Вертолет
Регулярное движение по автостраде еще не было остановлено, и Хансен беспрепятственно приближался к границе. Фары он уже давно погасил. Усталость прокралась в мышцы рук, и Хансен с трудом отогнал навязчивую мысль: закатить машину куда-нибудь в укромное местечко и хоть на пару минут оторвать руки от руля. Он понимал: минута промедления, и все будет потеряно. Чтобы немного отвлечься, стал расспрашивать Франтишка о его вчерашнем приключении.
– Она хороша собой, эта твоя девушка? Кажется, ты с ней познакомился у бензоколонки?
Франтишек ответил в раздумье:
– Хороша… И умна. Хорошая девушка. Но в Пардубице есть девушки не хуже.
Франтишек улыбнулся, но вдруг его улыбка окончилась тем, что он, раскрыв рот, уставился куда-то вверх. Потом локтем толкнул Хансена.
– Мистер Хансен, посмотрите-ка, над нами вертолет!
Франтишек хотел еще что-то сказать, но вдруг остановился на полуслове и заметно побледнел. Посмотрел на Хансена долгим взглядом.
– Он что-то выискивает…
Но и Хансен уже увидел вертолет. Гудящим пауком повис он над автострадой. Рядом были видны розовеющие в утреннем свете облака… Мирная, просто идиллическая картина открывалась взору. И тем более чужеродным была эта громадная жужжащая птица над головой. Хансену стало казаться, что вертолет наблюдает только за ним, за его машиной. Хотя к чему эти фантазии? Про его «комби» не знает ни одна душа на свете. Да, про «комби», правда, никто не знает, но вот про него знают многие… Он крепко сжал челюсти. Сомнений нет: сейчас уже все открылось. Этот вертолет и есть доказательство тому, что объявлен всеобщий поиск. И объявлен раньше, чем нужно, на полчаса, может быть, на двадцать минут! Это стало ясно и Франтишку. Он дотронулся до рукава Хансена и сказал:
– Ну, теперь все открыто, мистер Хансен…
Хансен покачал головой.
– Победитель выявится на финише!
Яркий указатель на обочине ставил в известность водителей о близости контрольного пункта. Еще один поворот, и показалась почти необозримая очередь стоящих в ряд автомашин. Да, поиски идут полным ходом. Вот огромные ящики транспортных автобусов, голубые рефрижераторы и огромные машины для перевозки мебели. Среди них затесались сотни грузовиков и легковых автомобилей. Шоферы вышли из машин, разгуливают вдоль дороги, курят, спорят, кое-кто в нетерпении переминается с ноги на ногу, кое-кто завтракает, сидя у обочины автострады. Некоторые терпеливо ждут своей очереди, другие размахивают какими-то бумагами. И всюду видны то белые фуражки полицейских, то каски пограничников, то вдруг мелькнет совсем белоснежная, как раскрывшееся от огня кукурузное зерно, каска военного полицейского. А над всей этой толчеей висит вертолет. Он то застывает на одном месте, то медленно плывет над рядами машин.
«Действовать! Действовать немедленно!»
– Ну и дела! – сказал Хансен и кивнул Франтишку на газовые гранаты.
Франтишек понял.
– Лоз! – сказал он по-немецки, потом по-чешски, потом добавил, чему-то улыбаясь, по-русски: – Давай!
Они медленно продвигались вдоль всей цепи неподвижных автомашин. Правда, шоферы некоторых автомашин, потеряв терпение, выезжали из ряда и возвращались по автостраде назад. Но вот между двумя грузовиками показалась фигура взволнованного всем происходящим таможенника, который сделал Хансену знак, чтобы он остановился.
Хансен медленно нажал на педаль сцепления, затем на тормоз и тут же перевел ногу на педаль газа. Он не спеша достал свое удостоверение и показал его через окно таможеннику. Американский штамп на удостоверении был таким ярким и выглядел так солидно, что чиновник поднес руку к козырьку. Полицейскому, который стоял рядом, показалось маловероятным, что такой важный американский чиновник, – судя по удостоверению, один из бонз оккупационной армии, – разъезжает в столь скромной машине, а «комби» не имел никакого вида рядом с другими лимузинами. Полицейский в нерешительности посмотрел на таможенника, перевел взгляд на шлагбаум, рядом с которым толпились военные и полицейские.
Метрах в ста от Хансена проверял машины уже офицер военной полиции. Его рокочущий бас был слышен даже на таком расстоянии. Полицейский еще раз взглянул на удостоверение Хансена, а тот, потеряв терпение, сунул его в карман и резко закричал по-английски:
– Что у вас здесь за преисподняя, проклятый дурак!
Хансен так и прокричал: «дамнид фул!» – «проклятый дурак!» Ему самому осталось неясным, дошел ли смысл его слов до сознания этого немца в форме полицейского, но уж тон, во всяком случае, произвел на него впечатление. Полицейский отдал честь Хансену и рукой показал: путь свободен. «Комби» медленно двинулся вперед, к шлагбауму.
Перед шлагбаумом был пост военной полиции. Офицер только что закончил досмотр грузовика и приказал шоферу отъехать, как вдруг увидел приближающегося к нему «комби» Хансена. Лицо офицера под округлым шлемом недовольно скривилось. Он стал посредине проезжей части, широко расставив ноги, и громко крикнул Хансену:
– Стоп!
Хансен понял: пришел момент действовать… Действовать немедленно и решительно! Он сделал вид, будто хочет остановить машину, в то время как его рука уже нащупывала газовую гранату, Франтишек без колебаний взял вторую.
Машина поравнялась с офицером, и тогда Хансен неожиданно швырнул гранату, швырнул не под ноги офицеру, так как заметил, что тот безоружен, а прямо в гущу столпившихся перед шлагбаумом немецких полицейских и американских солдат. Франтишек швырнул свою по другую сторону дороги, назад, за машину. С шипеньем запрыгал черный шар гранаты по шоссе, отмечая свой путь маленькими облачками дыма, вырывающегося через горловину бомбы. Все застыли, уставившись на эти черные шары и все еще не понимая, что они должны означать. Вдруг кто-то крикнул:
– Берегись!..
И вся толпа у шлагбаума рассыпалась в разные стороны. Хансен увидел широко открытые глаза офицера, увидел, как одна его рука машинально нащупывает пистолет, вторая тянется к свистку, и тогда Хансен дал полный газ и бросил машину вперед, к шлагбауму, где уже раздался взрыв газовой бомбы.
Все продолжалось несколько секунд, но для Хансена и Франтишка это все длилось целую вечность. Столбы газа высоко поднялись над дорогой, заливались свистки полицейских. Прозвучал первый выстрел. Пуля разбила боковое стекло. Второй пробил камеру, и машину сразу качнуло. Хансен вновь дал газ.
– Шлагбаум! – закричал Франтишек.
– Осторожней! – ответил Хансен и наклонился к рулю. Пуля пробила заднее стекло и просвистела у него над ухом.
Франтишек вскрикнул: пуля попала ему в руку. Головой вперед он сполз с сиденья. И в эту же секунду рычаг шлагбаума не выдержал напора тяжелого «комби» и соскользнул в сторону. «Комби» буквально прыгнул вперед, и на мгновение перед Хансеном показалось небо с пятнами облаков и кружащимся среди них вертолетом. Шнур трассирующих пуль протянулся к нему от днища вертолета, и пули защелкали по бетонному покрытию перед машиной.
Перед Хансеном был совершенно открытый участок в пятьсот метров до следующего шлагбаума, уже по ту сторону границы. Проехал ли он его, перелетел ли, как на крыльях? Он не знал, что с той стороны было видно, как «комби», вихляя из стороны в сторону, словно пьяный, медленно приближался к шлагбауму. Он даже не чувствовал, что рука Франтишка все сильней и сильней сжимает его бедро. Он только слышал голос Франтишка: «Давай! Давай!»
Перед шлагбаумом он остановился. Он больше ничего не слышал и не видел. Его голова тяжело упала на грудь. Офицер пограничной охраны Германской Демократической Республики подбежал к машине. Медленно поднялся полосатый рычаг шлагбаума. У офицера было юное, встревоженное лицо.
– Вы ранены? – спросил он.
Хансен посмотрел на него, вначале ничего не понимая, потом улыбнулся. Он утомленно снял руку с руля и протянул ее офицеру.
– Я – Лоренц, товарищ Лоренц, – сказал он однотонно. Его голова вновь опустилась, и он закрыл глаза.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я