Оригинальные цвета, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— На его лице появилась холодная улыбка.
— Но ведь я любила тебя! — воскликнула она. — Я хотела отдать тебе все!
Он бросил на нее уничтожающий взгляд.
— Мне не нужно было это все — и особенно жена. Отдав мне акции в качестве свадебного подарка, ты избавила меня от необходимости притворяться любящим мужем. Ты не можешь себе даже представить, как я был рад, — добавил он ехидно.
Ее дыхание стало неровным, и теперь она изо всех сил старалась сдержать слезы, готовые уже хлынуть из глаз. Для него это было жестокой местью, а сама она — не более чем средство для осуществления этой мести. Но что же будет с ребенком, который должен появиться на свет после того, как встретились ее любовь и его ненависть? Нет, теперь она ни за что не расскажет ему о ребенке.
— Отчего же, могу представить, — сказала она негромко, невольно кладя руку на свою чуть располневшую талию. Джордан, может быть, и не любит ее, но она все равно всей душой будет любить его ребенка.
— Я не сомневаюсь, — усмехнулся он. — В последние пять недель жить с тобой было адски трудно.
Лара сильно побледнела.
— Но теперь-то все кончено, не правда ли? — спросила она, с трудом сознавая смысл своего вопроса.
— Да!
— И как далеко ты собираешься зайти в своей мести моему отцу?
— До самого конца — сковать его бизнес в такой степени, что он и пальцем не сможет пошевелить без моего разрешения!
Она с трудом перевела дух.
— Я думаю, тебе, прежде всего следует поговорить с ним. Я уверена, что должно быть какое-то логическое объяснение, почему Марион так поступила…
— Не может быть ничего логического в том, что мать бросает своего ребенка, — перебил ее Джордан с яростью.
Лара знала это сама — ведь, несмотря на то, что Джордан ненавидел ее сейчас и никогда раньше не любил, она все равно, больше всего на свете, хотела сберечь его ребенка.
— Я никогда не поверю, что Марион поступила так, как ты говоришь. — Она покачала головой. — Не поверю.
— А я и не прошу, чтобы ты верила! Ведь мне самому пришлось пережить все это, Лара. Я точно знаю, как все произошло. — Его глаза угрожающе вспыхнули.
Лара без робости встретила его взгляд, зная, что он уже не сможет сделать ей больнее.
— Но почему ты не хочешь встретиться с моим отцом и спросить его…
— Я не доставлю ему этого удовольствия!
— Бедный Джордан. — Лара грустно покачала головой, глядя на него с состраданием. — Ведь это говорит твоя гордость. На самом деле ты боишься того, что можешь ошибаться в отношении прошлого, и что может существовать разумное объяснение того, что когда-то произошло.
— Такие люди, как твой отец, всегда сумеют найти разумное объяснение чему угодно, — усмехнулся он. — Если бы не это, моя мать никогда бы не ушла к нему от своей семьи.
Наконец, Лара не могла уже больше сдерживать слезы, и они медленно покатились одна за другой по щекам. Из всего того, что рассказал Джордан, она смогла понять, что он очень любил свою мать и был потрясен ее, как он считал,
предательством. Она отчетливо представляла себе недоумение десятилетнего мальчика, от которого, по его мнению, отказалась мама. Ей нетрудно было представить его боль, которая со временем переросла в ненависть, копившуюся и кипевшую в нем годами, чтобы, наконец, заставить его искать способ отомстить человеку, побудившему, как он думал, поступить подобным образом его мать. Лара могла даже понять его холодную ярость в тот момент, когда он узнал, что его мать любила и растила ребенка этого самого человека. Сейчас ей было непонятно лишь упорное нежелание Джордана встретиться и поговорить с ее отцом. Объяснить это можно было только одним — он настолько привык за эти долгие годы к своей ненависти, что уже не мог теперь обойтись без нее!
— Что ты теряешь от того, что поговоришь с моим отцом, Джордан? — попыталась она уговорить его. — Ты ведь сам сказал, что он не сможет теперь помешать тебе — так что же ты потеряешь от разговора с ним?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой свои планы, Лара, — бросил он высокомерно. — Я сообщил тебе правду лишь потому, что устал играть роль твоего мужа. — Он взглянул на свои наручные часы. — Я уже опоздал на свидание с Кэти, — сказал он, посмотрев на нее. — Как я понимаю, к моему возвращению тебя уже здесь не будет?
Лара перевела взгляд на свои плотно стиснутые руки, словно не замечая того, что ногти одной почти до крови вонзились в мякоть другой, и не чувствуя боли.
— Да, не будет, — сказала она чуть севшим голосом, понимая, что оставаться здесь она больше не может.
Джордан кивнул, слово именно такого ответа и ожидал.
— Куда ты пойдешь? Вернешься к отцу?
— Это имеет какое-нибудь значение?
— Нет, — ответил он с полным безразличием.
Лара повернулась и молча вышла из комнаты. Она чувствовала, что уже достаточно испытала боли и что больше ей просто не вынести. И что бы ни думал о ней Джордан, она не собирается «бежать домой к папочке»! Она чувствовала себя взрослой, знала, что скоро ей предстоит стать матерью, и поэтому решать свои собственные проблемы она должна сама. Впрочем, она хотела позвонить отцу, поскольку чувствовала, что он должен получить возможность, в которой до сих пор ему было отказано — объясниться с Джорданом. Однако ей не хотелось присутствовать при их встрече. Теперь, когда ей нужно было заботиться о благополучии будущего ребенка, она хорошо понимала, сколь неприятной может быть ситуация столкновения между двумя близкими ей мужчинами.
То, что она только что узнала, не изменило ее отношения к Джордану — что бы ни побудило его жениться на ней, ее чувства к нему остались прежними. С этим горьким обстоятельством приходилось считаться, и она лишь то и дело возвращалась к мысли о том, как совершенно по-иному могли бы сложиться их отношения с Джорданом, если бы девятнадцать лет назад его не разлучили с матерью. Оставался бы он для нее в этом случае просто сводным братом Джорданом или она все равно любила бы его, как только может женщина любить мужчину? Ей казалось, что она полюбила бы его при любых обстоятельствах, и, кто знает, эта любовь могла бы даже быть взаимной.
Когда через какое-то время, показавшееся ей бесконечно долгим, Джордан вышел, наконец, в гостиную, он выглядел до чрезвычайности привлекательным и столь же неприступным — все такие же холодные глаза и крепко сжатые в узкую щель губы. Его спортивную фигуру безупречно облегал темный вечерний костюм с белоснежной рубашкой. В этот самый момент Лара с невольной горечью подумала, что сокрушительную силу его очарования предстоит в этот вечер узнать другой женщине.
Она встала ему навстречу с холодной уверенностью и огромным чувством собственного достоинства, одетая в черное шелковое платье, с длинными поблескивающими волосами и чуть заметной на лице косметикой.
— Ну что же, до свидания, Джордан. — Она протянула руку для прощального пожатия, видя, какое сильное впечатление произвел на него этот жест и как подозрительно прищурились его глаза. — Все в порядке. — Легкий непринужденный смех стоил ей огромных усилий. — Я не из тех женщин, которые впадают в истерику, — сказала она с холодной усмешкой.
Он взял ее руку и почти сразу же отпустил.
— С тобой все будет… в порядке?
Она холодно кивнула в ответ.
— Это как раз то, чего ты обо мне не знаешь, Джордан, — я очень жизнестойкая. — Она снова непринужденно рассмеялась. — Как видишь, у меня есть все же некоторые положительные качества — я жизнестойкая и не истеричная. Кто знает, может быть, через год я даже перестану быть богатой, избалованной девчонкой. Хотя, если ты преуспеешь в своей мести, я, конечно же, не буду богатой, — добавила она твердо.
В глазах Джордана что-то мгновенно вспыхнуло и погасло.
— Ведь ты по-прежнему моя жена, Лара, и я постараюсь, чтобы тебе не приходилось больше страдать.
— Зачем же все портить, Джордан, — сказала она насмешливо, пораженная тем, как замечательно удается ей эта роль. Ведь недаром Джордан полностью поверил ее напускному безразличию ко всему. — Ты же хотел, чтобы мы с отцом оказались в твоей власти. Так пусть события развиваются своим естественным путем — и ты обязательно добьешься осуществления своего замысла.
— Лара…
— Не слишком ли долго ты заставляешь Кэти ждать? — усмехнулась она. — Уверяю тебя, она не из тех, кто легко прощает непунктуальных мужчин!
— Ради Бога, Лара…
— Я перевезу сегодня все свои вещи, — продолжала она четким голосом, — поэтому немного погодя ты вполне можешь привести Кэти сюда, если захочешь.
Его лицо сохраняло суровое выражение, а глаза напоминали голубые льдинки.
— Ты действительно по-настоящему любила меня? — спросил он вдруг. — Я не уверена, — ответила Лара с задумчивым видом. — Возможно, вначале, — добавила она холодно. — Но, как и ты, я устала от этого…
— Ах ты дрянь! — вырвалось у него, а затем он повернулся и, сильно хлопнув дверью, вышел из комнаты. Через несколько секунд хлопнула входная дверь. Лара поняла — Джордан ушел из ее жизни.
После этого она позволила себе расслабить мышцы и без сил опустилась в кресло. Ну что же, пусть даже это единственное, что у нее осталось, но она сохранила чувство собственного достоинства, и оно еще очень пригодится ей в жизни!
В поместье Лара впервые за долгое время успокоилась — необычное поведение Джордана получило, наконец, объяснение. И хотя нельзя сказать, что оно ей понравилось, ее, по крайней мере, утешало теперь то обстоятельство, что причиной холодности Джордана была не она сама, а то, что она оказалась дочерью Джозефа Шофилда, и ей все равно пришлось бы пострадать, даже если бы она не полюбила его и не вышла за него замуж.
Мистер Шофилд с удивлением узнал, что Лара находится в поместье, когда она позвонила ему утром, и никак не мог понять, почему она советует ему встретиться с Джорданом и обсудить разные серьезные проблемы. В сложившейся ситуации можно было понять недоумение мистера Шофилда, которому Лара не стала ничего объяснять, поскольку сказать ему все это должен был сам Джордан. Сейчас, даже без пояснений отца, Лара знала, что Джордан заблуждается, что отец и Марион не могли поступить столь бессердечным образом по отношению к невинному ребенку. Происшедшее должно было иметь иное объяснение, и Лара надеялась, что отец расскажет правду и сможет переубедить Джордана — ради его же пользы.
Она чувствовала, что ей еще долго придется привыкать к мысли, что она не выходила по-настоящему замуж — в особенности, когда появится на свет ребенок Джордана. Лара была уверена, что Джордан не станет претендовать на ребенка и, может быть, даже согласится с тем, что это будет совершенно справедливым.
Когда ближе к вечеру приехал отец, Лара нисколько не удивилась, поскольку знала, что он захочет поговорить с ней после своего нелегкого разговора с Джорданом. Она надеялась, что теперь все, наконец, разъяснится.
Отец выглядел очень и очень усталым, и Лара, не спрашивая ни о чем, налила ему стакан виски, который он тотчас же залпом выпил.
— Еще? — спросила она негромко.
— Да, спасибо. — Он протянул пустой стакан. Лара прикусила губу, наливая ему новую порцию виски. Было очевидно, что разговора с Джорданом у него не получилось, иначе он не был бы сейчас в таком состоянии,
— Ты разговаривал с Джорданом? — мягко спросила она.
— Да, — ответил он хмуро. — Если это можно так назвать.
Ее глаза широко раскрылись.
— И он сказал тебе все?
— Да, он сказал мне…
— Тогда почему…
— Он сказал мне, что вы собираетесь разводиться. — Глаза мистера Шофилда сердито вспыхнули. — Так что все-таки между вами произошло? — нетерпеливо спросил он у дочери.
Глава ДЕВЯТАЯ
Лара ничего не могла ответить на это. Она вновь почувствовала себя потрясенной известием. Значит, Джордан прямо ставит вопрос о разводе! В этот момент пропала вся ее самодисциплина, все ее спокойное отношение к расторжению их брака. Развод! Это слово звучало у нее в ушах так же холодно и бесповоротно, как церковный погребальный колокол.
— Лара… — Мистер Шофилд нахмурился, видя, как лицо дочери внезапно побледнело. Она облизала сухие губы.
— И это все, что он тебе сообщил?
— Разве этого недостаточно?
Она устало вздохнула.
— А он ничего не сказал тебе о причине? — Она с волнением посмотрела на него.
Мистер Шофилд почувствовал раздражение.
— Ну, Джордан пробормотал что-то относительно вашей несовместимости, — ответил он презрительно. — Вот только не пойму, как можно делать такой вывод всего лишь через пять недель после свадьбы!
Лара едва не вздрогнула.
— Мы знаем, как.
— Лара…
— Она с трудом выдержала его взгляд.
— Мы знаем, папа.
Мистер Шофилд беспокойно заходил по комнате.
— В каждом браке с самого начала появляются свои проблемы, — сказал он резко. — Хотя, может быть, и не всегда так быстро, — добавил он. — Дорогая, даже самые лучшие супружеские пары сталкиваются с реальностью — ведь нельзя же вечно находиться в сексуально-романтическом тумане.
Ее губы дрогнули.
— Разве слова «сексуальный» и «романтический» не находятся между собой в противоречии?
Мистер Шофилд сердито нахмурил брови.
— Ты хорошо знаешь, что я имею в виду, Лара, — бросил он в ответ, — и не надо играть словами!
Лара вздохнула и села, с облегчением видя, что отец последовал ее примеру и больше уже не возвышается над ней с назидательным видом.
— Наш брак уже не существует, папа, и его вообще не должно было быть.
— Ты больше не любишь Джордана, так? — Он пристально посмотрел на нее.
— Дело не в этом…
— Ты любишь его, Лара?
Она вспыхнула от его настойчивости.
— Да, я люблю его. Но это не имеет значения, — добавила она, видя, что он собирается продолжать. — Потому что Джордан не любит меня и никогда не любил. И прежде чем ты спросишь, почему он женился на мне, ты должен кое-кто узнать. — Она покачала головой. — Конечно, не мне следовало бы говорить тебе об этом, и я полагала, что это с удовольствием сделает Джордан, — сказала она с горькой улыбкой. — Потому что таким образом он смог бы насладиться своей местью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я