https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Luxus/
Брианна повела плечами.
– Убийства и пропавшие люди… Готова поспорить, что из тебя получится отличный продавец ковров, вернее, продавщица.
Шарлотта скривила физиономию, и Брианна подняла руки вверх:
– Сдаюсь, никаких ковров. Я готова сделать вид, будто их вообще не существует.
Бри направилась к «Магнолия-Хаус», а Шарлотта повернула в сторону Булл-стрит. Если повезет, она встретит Бейб. При такой работе никогда не знаешь, где ее искать. Стихией Бейб были ограбления, оскорбления словом или действием, двойные убийства, а также биг-маки и двойные порции жареной картошки. Вообще-то было не совсем понятно, что эта голубоглазая блондинка с пропорциями фотомодели делает в полиции. К тому же эти ее ужасные костюмы… А ведь можно было бы предположить, что за двадцать лет дружбы Бейб хоть что-то почерпнет от модницы Присси.
Шарлотта смотрела на здание из красного кирпича, которое во время неприятностей с северянами служило госпиталем; теперь в нем размещалось полицейское управление. Та, что способна была украсить собой разворот самого престижного журнала, торопливо сбегала по парадной лестнице здания, и при этом светло-русые (натуральные!!!) волосы ее развевались, как у какой-нибудь голливудской нимфы. Если бы здесь сейчас материализовалась Джоан Риверс с микрофоном в руке, готовая взять у Бейб интервью, Шарлотта нисколько бы не удивилась. Разумеется, Риверс в пух и прах раскритиковала бы тот костюм, что был сейчас на Бейб, как и ее серые туфли, пригодные разве что для дальних переходов по пересеченной местности.
– Если ты пришла, чтобы вытащить меня на ленч, забудь об этом. И никаким самым занимательным отчетом о последней пассии Присси тебе меня не заманить. Мне надо работать. Я…
– Что ты знаешь об убийстве четы Карсуэлл, произошедшем тридцать лет назад, и об их ребенке? – спросила Шарлотта, понизив голос и оттащив Бейб в сторону под сиреневый куст, чтобы не путаться под ногами у снующих взад-вперед по лестнице людей.
В сияющих голубых глазах Бейб зажегся озорной огоцек.
– Ну что же, должна признать, что такого приветствия я не ожидала. А ты, случайно, не принесла мне чизбургер? С чизбургером в руках мне лучше вспоминается. Или шоколадный кекс. Пожалуй, шоколадный кекс даже лучше. Я страшно проголодалась.
Шарлотта скривила губы – при этом она нисколько не кривила душой. Тема была для нее больной.
– Договоримся. Но скажи, как тебе удается оставаться во втором размере, поглощая бургеры и картошку фри в таких количествах, словно завтра для тебя уже никогда не наступит? Что случилось с метаболизмом, который должен замедляться к тридцати годам? Мой метаболизм определенно замедлился. А тебе хоть бы хны – ты ешь так, как будто нам по четырнадцать. Я же, глядя на фаст-фуд, воочию представляю, как все эти калории размазываются толстым слоем жира у меня на боках.
Бейб тоже скривила губы.
– У меня фантастические гены. Кто бы ни передал мне их, я ему искренне благодарна. Я бы погибла без чизбургеров и картошки фри с соусом чили, что, как тебе известно, составляет мой основной рацион. Что же касается убийства супругов Карсуэлл, то оно произошло в тот год, когда меня взяли в приемную семью, то есть именно тогда, когда каждая из нас четверых оказалась в приемной семье. Смерть Отиса вызвала много разных толков. Те офицеры полиции, что постарше, хорошо помнят эти события и могли бы многое рассказать… – И вдруг лицо Бейб приняло непроницаемое выражение. Теперь перед Шарлоттой была не ее подруга, а коп на службе, не иначе. – Но какое все это имеет отношение к тебе, Шарлотта?
– Расскажи мне о ребенке Карсуэллов.
– Это дело социальной службы. Что ты затеваешь?
– В Интернете можно что-нибудь найти об убийстве Карсуэллов или об их ребенке?
– В Интернете можно найти все, что угодно, особенно если оно вызвало такой резонанс, тем более что убийство так и не было раскрыто, а сейчас снова у всех на устах. – Бейб взяла Шарлотту за руку и с тревогой заглянула ей в глаза:
– Подумай, Шарлотта, ведь если кто-то пошел на убийство ради того, чтобы завладеть колье, судьба которого неизвестна, то этот кто-то по-прежнему очень опасен. Убийства не имеют срока давности. Над чем бы ты сейчас ни работала – а я подозреваю, что именно ты интересуешься тем преступлением, – оставь это дело своему отцу и полиции.
Шарлотта резко высвободила руку:
– Вот как? И это ты называешь доверием? Мы подруги, ты помнишь? А друзья должны друг друга поддерживать. Или ты забыла ту ночь на кладбище, когда мы на крови поклялись всегда быть вместе, стать друг для друга семьей и опорой и никогда не искать своих родителей – тех, что нас бросили? Каждая из нас сделала порез на пальце, – Шарлотта подняла вверх указательный палец со шрамом, – мы смешали нашу кровь и…
– Присси упала в обморок, Брианну вырвало, а ты никак не могла унять дрожь, и потом копы нашли нас и привели домой. Да, я все хорошо помню. Послушай, Шарлотта, пока твой отец прикован к инвалидному креслу, ты сама себе хозяйка. Это верно. Но верно и другое. Это дело не самое подходящее для того, чтобы с него начинать свою карьеру.
– Мне нужны деньги. Отцу потребуется восстановительное лечение. Ты когда-нибудь интересовалась, какие за это выписывают счета?
– А ты не думала о том, чтобы вернуться в колледж и получить диплом учителя? Ты стала старше. Я готова поспорить, что теперь ты без труда приберешь к рукам этих маленьких разбойников.
– Скажи мне, тощенькая, а ты никогда не думала о том, чтобы стать моделью?
– Я? Господи, конечно, нет.
– Ну вот, а теперь помножь свою реакцию на два, и ты поймешь, как я отношусь к учительству. Я смогу справиться с этим делом. И если ты сейчас напомнишь мне о том, как я потерялась на той улице, я закричу.
– Эр-Эл не знает о том, в каком плачевном состоянии ваши финансы, да?
– Не знает и не узнает.
– Держи мой номер на быстром наборе.
– Знаешь, ничего безобразнее этого коричневого костюма я в жизни не видела. Он еще уродливее, чем остальные.
– Это мой любимый. И запомни первую заповедь частного сыщика: никогда не оскорбляй того, у кого на поясе висит ствол.
– Отличный коричневый костюм.
– Вот так гораздо лучше.
На улице вдруг потемнело, налетел ветер, и начался настоящий весенний ливень. Дождь барабанил по листьям, тугими струями пробиваясь сквозь кроны деревьев. В самый разгар ливня Грифф загнал пикап в каретный дом, который теперь служил ему гаражом. После того как Шарлотта затащила его туда и поцеловала в темном коридоре, Грифф уже не мог воспринимать это помещение просто как гараж. В каретном доме поселился дух вожделения. Дух Шарлотты. Черт, она просто классная. Та еще штучка. Но если смотреть правде в глаза, Шарлотта была для Гриффа неиссякаемым источником неприятностей, и если он заставит себя думать о ней в этом ключе, а не вспоминать ее хорошенькое лицо или потрясающую попку, то пока еще сможет выйти сухим из воды, отделавшись лишь легким испугом. «Подумай о чем-то другом, – сказал себе Грифф. – О чем-то нейтральном. О чем-то позитивном. О чем угодно, только не о поцелуе с Шарлоттой». В тех домах были оригинальные, два на два, окна с карнизами на кронштейнах. В своем финансовом будущем Грифф не собирался делать столь рискованные вложения, однако он не мог допустить, чтобы дома купил какой-то иной застройщик и простые люди, которые с трудом могли позволить себе жить в них сейчас, навсегда бы их потеряли. Только не это. Черт, призрак Отиса замучил бы его до смерти, если бы он позволил такому случиться, хотя сама мысль о том, чтобы призрак Отиса временами его посещал, не казалась Гриффу такой уж плохой – он очень по нему скучал.
Грифф скинул рабочие сапоги, чтобы оставить поменьше грязи на полу, и по служебной лестнице поднялся на третий этаж. Отперев дверь, он вошел в свою квартиру и услышал, как кто-то вошел следом.
– Отис? Знаешь, я купил те одноквартирные дома. Весь квартал. Ты должен быть счастлив.
– Почему?
Грифф стремительно обернулся:
– Шарлотта?
– Почему покупка одноквартирных домов должна сделать меня счастливой? Даже если Брианна готова зачислить вас в святые за такой поступок. Надо ей сказать, что дома купили вы. Это очень поднимет вас в ее глазах.
– Если вы здесь, чтобы вернуть чек…
– И с чего бы мне возвращать вам чек, интересно знать?
Черт, хороший вопрос. И ответ на него прост: ведь Эр-Эл сообщил ему, что велел Шарлотте так поступить. Но Грифф, конечно же, не мог ей этого сказать, потому что Шарлотта не знала о его разговоре с ее отцом. Грифф устал изворачиваться, постоянно рискуя сказать что-то такое, о чем говорить не имел права.
– Я подумал, что вы, возможно, струсили. Боитесь работать на меня, только и всего.
– Вы не замерзнете, разгуливая босиком? – спросила она и, шагнув в комнату, закрыла за собой дверь. Тусклый свет фонарей с улицы пробивался сквозь жалюзи, падая на стены золотистыми горизонтальными полосами. Шарлотта состояла из серых и золотых полос. Интересно, почему этот свет падал на ее глаза, губы, грудь? Почему бы ему не освещать, например, ее лоб, нос и подбородок? Тогда ему легче было бы бороться с искушением.
Возможно.
Все, чего он хотел от Шарлотты, – это чтобы она нашла Джейден. На это ей потребуется всего несколько дней, не больше, и тогда он смог бы продолжить заниматься тем, что больше всего любил и умел, – управлять отелем, считая его уже своим по праву. Но теперь вмешался ее отец, и Шарлотта была здесь, и больше всего Гриффу хотелось сейчас продолжить то, что прервал телефонный звонок в каретном доме.
Дождь барабанил в окна, и комната тонула в чувственном полумраке. Прекрасно! Теперь Грифф чувствовал не только усталость, но и возбуждение.
– Нам надо поговорить, и на этот раз я имею в виду именно разговор. – Конечно, разговор, что же еще? Если, правда, не замечать искристого света в ее глазах, который слишком недвусмысленно сообщал о том, чего ей хотелось куда сильнее, чем поговорить.
В глазах у Гриффа помутилось, когда взгляд его упал на часто вздымающуюся приятно округлую грудь Шарлотты. Он до сих пор помнил, что испытал, когда она прижалась к нему грудью.
– Что вы хотите знать? Отис сказал мне только, что Джейден отвезли в Бостон, где жили ее бабушка с дедушкой.
– Она сама бы туда не доехала. Кто ее отвез?
Что ей стоит просто заткнуться и прыгнуть к нему в постель? Эта ночь была словно создана для любви. Черт, Шарлотта была создана для любви.
– Наверное, Отис поручил кому-то ее отвезти, а может, родственники Джейден наняли кого-то, чтобы за ней приехали и привезли к ним.
– Вам это не кажется немного странным? Как я догадываюсь, родственники убитых должны были приехать в Саванну на похороны. Почему они не забрали ребенка с собой?
Вот черт. Опять эти проклятые вопросы. Все шло совсем не так, как хотелось бы. Да нет, все шло именно так, как можно было предположить. Он просто кое-чего недооценил. Он недооценил того эффекта, который произведет на него столь частое общение с Шарлоттой. Он думал, что привыкнет к ней, преодолеет свое чувство к ней. Он не предполагал, что ее близкое присутствие окажется для него столь пагубным. Она должна прекратить задавать ему вопросы, а не то он скажет что-то лишнее, и тогда все полетит к черту.
– Вам известно, как зовут ее бабушку и дедушку? Где именно в Бостоне они живут? Отис когда-либо навещал девочку? У вас есть фотография пропавшего колье? И о чем вы разговаривали с моим отцом на заднем дворе?
Грифф смотрел ей прямо в глаза. Значит, она знает об их встрече? Черт! Он не мог придумать ничего правдоподобного, а сказать ей правду не имел права, а потому он приступил к осуществлению плана «Б» – заключил Шарлотту в объятия и закрыл ей рот сногсшибательным, головокружительным, превосходным по всем параметрам и вполне согласующимся с планом «Б» поцелуем. Черт, надо было сделать это в то самое мгновение, как она вошла в комнату.
Она оказалась необыкновенной на вкус. Даже лучше, чем в каретном доме, что само по себе было невероятно. Пока язык его был занят обольщением, она все сильнее вжималась в него своим телом, в свою очередь обольщая его, наполняя желанием и пробуждая в нем голод. Зверский голод. Грифф раскинул руки, опираясь о дверь, зажав Шарлотту между собой и прохладной дубовой доской. Дыхание ее участилось, она запустила пальцы в его волосы. Губы Шарлотты были влажными и сладкими на вкус, и он брал ее рот снова и снова и никак не мог насытиться.
– Нам не следует, – тяжело дыша, пробормотала Шарлотта, – делать это.
– Слишком поздно. – Грифф сгреб в кулаки края ее юбки и задрал вверх подол, она расстегнула его джинсы. – Я весь горю и взмок.
– Слава Богу, а то я думала, что это только я вспотела.
– Я хочу сказать… – Он не смог вспомнить, что же он хотел сказать, потому что джинсы и трусы его уже были спущены и член его, обдуваемый свежим воздухом, уже был на свободе.
– Что я делаю? Господи, – пробормотала она, уставившись на Гриффа. Он был готов к бою. Пальцы его теребили ее трусики? Чертовы трусики. Почему они еще не запрещены законом?
Она прикоснулась к его пенису, и он от удовольствия чуть не кончил.
– Я хочу тебя сейчас же, – задыхаясь, прошептала она. – Я хочу тебя.
– В спальню? – Грифф едва мог говорить. Если он разбухнет еще сильнее, то что-нибудь себе порвет.
– Слишком далеко.
Он оттеснил ее к столу в прихожей и, приподняв, усадил на гладкую столешницу красного дерева.
– Красивая ваза. – Шарлотта отодвинула ее в сторону.
– Ее сняли с затонувшего судна. Больше двухсот лет в море. Соль до сих пор просачивается сквозь поры в стекле. Превосходная ваза. – Грифф опустил взгляд на ее голые разведенные бедра и на темный треугольник под белым кружевом. Он хотел туда. – Ты превосходная женщина. – Грифф накрыл ладонью треугольник, скрывающий ее женские тайны, и его словно током пробило. Он рванул ее трусики, и она прошептала, задыхаясь:
– Да благословит Бог дешёвое белье!
– Да благословит он тебя, Шарлотта. – Прихожая наполнилась ее запахом, и Грифф обвил вокруг себя ее ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36