https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Jacob_Delafon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так зачем же раскрывать этому мужчине свои тайны? Наверное, затем, что она видела в нем единственного человека, способного ее зажечь? Поняв, что не сможет сделать признание, Вивьен убрала свою руку, открывая Стивену доступ к своему лону.
Стивен почувствовал, что добился своего. Разум Вивьен, ее страстное сердце, ее прекрасное и желанное тело теперь в его власти. Когда он просил ее довериться ему, прежде всего это было продиктовано желанием разрушить те барьеры, которые мешают иногда обнажить подлинные чувства человека. Теперь Стивен знал, что Вивьен будет не просто подчиняться ему, а станет нетерпеливым партнером в любовной игре.
Его тело исполнилось решимости утолить желание, но в сердце разлилась непривычная и тревожащая мягкая теплота. Вивьен удалось растопить лед его многолетних разочарований! Стивен боялся даже думать о том, чем ему это может грозить.
Потом, после он подумает обо всем.
Сейчас его любовный пыл был сильнее, чем все другие мысли и чувства, Стивен возвышался над ними подобно тем крутым скалам, возле которых стоял его дом. Стивен так долго сдерживал себя ради Вивьен, что теперь нетерпеливо рвался дать волю своему желанию.
Стивен не мог уже бороться с собой, не в состоянии был держать себя под контролем. Он хотел овладеть Вивьен немедленно, хотел устроить ей настоящую скачку, как в диких прериях на необъезженном мустанге. До полного изнеможения и до полного экстаза. Пока не начнется половодье оргазмов, один за другим, волна за волной, и каждая все выше, и выше, и выше, пока они не утонут в них с головой, пока не захлебнутся и не охрипнут от собственных криков в пароксизме неземной, не-ьы налой страсти.
Сбросив с себя одежду, он всей тяжестью обрушился на Вивьен и вошел в нее. Она слабо вскрикнула, но уже в следующее мгновение ответила встречным движением.
– Подними ноги выше.
Собственные слова, сдавленные и бесчувственные, Стивен почти не услышал. Но Вивьен поняла его и сделала все, как он просил. Она обхватила руками спину Стивена, прижимая его к себе, призывая еще глубже проникнуть в мягкую глубину ее тела.
Он пронзал ее снова и снова, и с каждым движением протяжный стон вырывался из уст Вивьен и опалял жадный рот Стивена.
Глаза Стивена заволокло красным туманом. Настойчивые движения тела стали быстрыми и мощными. И, когда наступило завершение, из груди Стивена вырвался крик.
Одно-единственное слово вихрем пронеслось по стенам спальни, и это было имя женщины.
– Вивьен!!!
Стивен не представлял, сколько прошло времени. Он находился в каком-то полуобморочном состоянии, его голова покоилась на плече Вивьен, сердце, казалось, замерло, он не мог пошевелиться.
Прошла минута или часы? Или вечность?
Нестерпимый голод желания, который мучил Стивена с того самого дня, как он увидел на конверте пластинки фотографию Вивьен, наконец удовлетворен. Стивену хотелось, чтобы блаженство – ощущение горячего жара ее тела, нежного и мягкого – длилось как можно дольше. Он благодарно уткнулся в шею Вивьен и с наслаждением вдыхал сладкий женский аромат, смешанный с терпким мужским запахом.
Стивен никогда не испытывал такого удовлетворения, такого ощущения наполненности радостью бытия, счастьем взаимной любви.
Но все-таки лежать вечно на рояле невозможно.
Вивьен пробормотала что-то протестующее, когда Стивен покинул ее. Она лежала без движения, ее руки бессильно вытянулись вдоль бедер, но широко распахнутые глаза сияли золотистым огнем, а щеки пылали.
На белоснежной коже в разных местах проступали красные пятна, свидетельства прошедшего взрыва страсти. Стивену было немного стыдно за свой неумеренный темперамент, но он знал, что пятна скоро исчезнут.
Зато, с оттенком гордости подумал Стивен, это моя печать, как тавро, и этот знак поит не только на нежном теле Вивьен, но и в внутри. Ее женская суть будет помнить меня.
Его самодовольство молниеносно исчезни, как только Стивен заметил на внутренней стороне бедер Вивьен кровь.
– Вивьен… – Он потер пальцем темное пятно.
Она только довольно промурлыкала что-то невнятное.
– Вивьен, – настойчивее повторил Стивен, – посмотри на меня!
– Зачем? – лениво спросила она, но подчинилась.
– Ты была невинна.
– Да, – ответила Вивьен, хотя слова Стивена были скорее утверждением, чем вопросом.
– Почему ты не предупредила меня?
– Разве это что-нибудь изменило? – Она вздохнула и, как бы убеждая сама себя, добавила: – Изменило бы твое желание видеть меня здесь?
– Нет, – честно признался Стивен. Он обещал Вивьен быть искренним и держал свое слово. Стивен считал себя человеком чести и гордился этим. – Но я бы вел себя по-другому.
– О! Интересно как?
– Я был бы более осторожным. Более заботливым.
– Мне кажется, ты проявил достаточную нежность и заботливость. – Вивьен неторопливо потянулась, напоминая сытую, довольную кошку.
– Вначале я еще мог сдерживаться, – согласился Стивен, – а потом накинулся на тебя как дикий зверь.
Вивьен завораживающе соблазнительно улыбнулась. Стивен подумал, что так, наверное, улыбалась Ева Адаму, когда они вкусили от запретного плода, который подсунул Еве змей.
– Все равно, Стивен, это было прекрасно… – Глаза Вивьен затуманились мечтательной дымкой. – И очень возбуждающе.
Надо поскорее отправить ее домой, снова подумал Стивен. Она невероятно соблазнительна. Невероятно притягательна. И чертовски опасна. Но сначала…
Он поднял Вивьен с крышки рояля и на руках вынес из комнаты.
– А что будет с нашей одеждой? – спросила Вивьен, отнесшаяся к подобному способу передвижения как к само собой разумеющемуся. – Нельзя ее так оставлять. Миссис Брегг…
– Я хорошо плачу за то, чтобы она ничего не замечала, – сердито буркнул Стивен.
Войдя в спальню, Стивен сразу направился в ванную и, довольно бесцеремонно положив Вивьен на широкую крышку комода, включил воду. Он насыпал в теплую воду ароматическую соль, которую купил специально для Вивьен, мягким полотенцем осторожно вытер ее окровавленные ноги и, опустив Вивьен в воду, улегся рядом.
– Стивен…
– Да? – Он намеренно разговаривал более сухо, чем ему хотелось бы.
– Я знаю, тебя не волнует, что о тебе думают люди. Тебе безразлична репутация… – Вивьен взглянула на него сквозь пушистые ресницы. – Но я отношусь к этому по-другому. Я не смогу спокойно смотреть в глаза миссис Брегг, понимая, что она знает, какую оргию мы устроили в библиотеке.
Стивен искренне удивился, что Вивьен после их ошеломляющей близости может думать о соблюдении каких-то приличий.
– Во-первых, это была вовсе не оргия. Кроме того, миссис Брегг – домоправительница и экономка, нанятая за деньги только на эту работу. Ее совершенно не касается, чем мы занимаемся. И – где.
Его аргументы, похоже, не убедили Вивьен.
– Пожалуйста, – тихо попросила она и осторожно погладила его по руке.
Стивен почувствовал себя на седьмом небе и ворчливо согласился:
– Ладно, если тебе так легче, я уберу.
– Спасибо, Стивен. – Ее улыбка казалась солнечным светом, разлившимся по пасмурному зимнему небу. – Ты так добр!
Стивен, не понимая, что им движет – раздражение или нежность, прервал Вивьен решительным поцелуем.
– Запомни, детка, – сурово проговорил он, с трудом оторвавшись от ее губ, – я никогда не бываю добрым. – Он вылез из ванны.
– Стивен! – окликнула Вивьен, когда он пошел к двери.
– Что еще? – Стивен небрежно взглянул на нее через плечо.
– Не называй меня деткой.
Стивену очень хотелось рассмеяться, но он только пожал плечами и вышел из комнаты. Но, зная, что Вивьен подарила ему свою невинность, он счел недостойным отказать ей в пустячной просьбе.
Хотя Стивен подозревал, что происшедшее в библиотеке не скроется от орлиного взора миссис Брегг, одежду свою и Вивьен он все-таки унес. Одеваясь, он вспомнил, как поддался искушению и полежал и ванне рядом с Вивьен.
Вода была теплой и благоухающей, а Стивену казалось, что его тело сжигает адский огонь.
Вивьен очнулась от сонной неги со странным чувством реальности эротических ощущений, которые не оставляли ее и во сне. Окончательно проснувшись, она поняла, что Стивена рядом нет, но это ее не удивило. Немного расстроило – пожалуй, по не удивило.
– В конце концов он должен когда-то работать, – пробормотала она. – Стивен не может оставаться весь день в постели, даже если ему и кажется самым лучшим делом на свете любить меня, – вслух рассуждала Вивьен. – Ах да! Это не любовь, а обычный секс, – поправила она себя, рассматривая оставленные Стивеном синяки. – И все-таки это был волшебный секс, хотя к любви он отношения не имеет.
Так говорил Стивен. Но Вивьен боялась, что для нее все значительно сложнее. Если она, к примеру, появится в его кабинете в рабочее время и Стивен поцелует ее, нежно и ласково, у нее на глазах выступят слезы, и она совсем потеряет голову.
Это просто необычные обстоятельства, убеждала себя Вивьен, подойдя к окну и отдергивая занавеси. Он умеет создавать эротическое настроение. Наверное, нет ни одной женщины в мире, которая в подобных обстоятельствах смогла бы устоять перед его чарами.
Вивьен попробовала угадать, какое количество женщин, которых Стивен любил – с которыми занимался сексом, строго поправилась она, – прошло через эту комнату, через эту постель.
Подсчеты не доставили ей никакого удовольствия. Вивьен вздохнула.
– Лучше пойти позаниматься на рояле.
Она подумала, что живет в доме Стивена всего несколько дней, а он уже согнул ее волю, как тонкую соломинку.
Ветер дул с моря, и шторм продолжал бушевать. Белая вьюга металась по острову, укутывая землю белым одеялом. Колючие снежинки стучали по стеклам. В такой день лучше всего не высовывать носа из дому.
А еще лучше лежать в кровати под уютным одеялом, подумала Вивьен.
Она чувствовала усталость и беспокойство. Эротические ощущения не оставляли ее. Даже когда Вивьен заставила себя встать под душ, вид ванны, где они совсем недавно лежали в теплой воде со Стивеном, вызвал прилив тревожащего жара. Вивьен была удивлена, она и не подозревала в себе наличие такой неизбывной страстности.
Приняв душ, она вернулась в спальню, открыла шкаф и с радостью среди белья, купленного для нее Стивеном, обнаружила свои свитер и брюки. Вивьен подумала, что Стивен вернул ее собственные вещи в награду за послушание, которое она проявила ночью. Не устояв перед искушением, Вивьен прикоснулась пальчиками к кружевам и снова ощутила приятную теплоту и нежность шелка.
Вивьен улыбнулась. Все в доме Стивена, даже белье, было необыкновенным – тревожащим и завораживающим. Никогда еще Вивьен не ощущала такой приподнятости духа.
Напевая под нос что-то жизнерадостное, она отправилась завтракать.
Глава 10
Молчаливая миссис Брегг, как всегда, суетилась у плиты.
– Доброе утро, – приветливо улыбнувшись, поздоровалась Вивьен. – Я думала, вы сегодня не приедете.
Миссис Брегг удивленно вскинула брови.
– Почему? Я работаю каждый день.
– Но сегодня такая метель!
– У Ларри вездеход. Ему не страшен никакой снег.
Вивьен подошла к окну кухни и увидела высокие сугробы. Она подумала, каково сейчас дикому коту – несчастному, продрогшему и голодному. Но хорошее настроение не оставило Вивьен. Она бодро продолжила разговор:
– Не сомневаюсь, доктор Фосс оценит вашу преданность, но все равно не стоило вам ехать в такую метель.
– Ну в наших местах такая метель – не редкость. Хотя снегу было много еще утром, когда доктор Фосс собирался уезжать.
– Уезжать? – Настроение Вивьен резко упало. – Доктор Фосс уехал?
– Давно.
– Он не говорил куда?
Вивьен не ожидала, что Стивен, ценящий затворничество, неожиданно сорвался с места, да еще в такое ненастье.
– Он никогда не сообщает, куда направляется. Но я думаю, он поехал в главную лабораторию.
Миссис Брегг разбила на раскаленную сковородку яйцо. Аппетитный аромат потянулся по кухне, но Вивьен сейчас было не до еды.
– В главную лабораторию? – переспросила она.
– Ну да. В свою лабораторию.
– О! – Вивьен взяла себя в руки и пригубила кофе. – Я думала, что его кабинет и есть лаборатория.
– Это почти так, – согласилась миссис Брегг, – чаще всего хозяин работает дома. Но нее его сотрудники работают в главной лаборатории.
– А далеко ли она находится?
Миссис Брегг пожала плечами.
– Не очень, но добраться туда непросто. Наш остров небольшой, даже не на всех картах указан, но все равно десятка три километров из конца в конец будет. Главная лаборатория – на другой оконечности острова. Там поселок, или маленький городок, кому как нравится называть. – Миссис Брегг достала тарелку и приборы для Вивьен.
– Все равно в буран ездить опасно, – сказала Вивьен, подумав, что Стивену, наверное, трудно управлять машиной одной рукой.
– Метеорологи обещали, что непогода скоро уляжется. Но их прогнозам трудно верить, особенно в это время года. – Миссис Брегг положила яичницу на тарелку и поставила ее перед Вивьен. – Но вы не беспокойтесь за доктора, он сегодня останется там.
– Разве он не вернется? – невольно вырвалось у Вивьен.
– Во всяком случае, он сказал, чтобы я не готовила ему ужин и завтрак. Если его планы изменятся, он обещал позвонить.
– Понятно…
Сердце Вивьен болезненно заныло. Понятнее быть не может. Своим отъездом Стивен недвусмысленно выразил свое отношение к событиям минувшей ночи.
– Я оставила немного бекона для вашего кота, – сказала миссис Брегг, и Вивьен почудились в ее голосе сочувственные нотки.
– Большое спасибо. Он, наверное, уже ждет.
Вивьен надеялась, что домоправительница не догадывается об истинных отношениях своего хозяина с гостьей. Наверное, миссис Брегг считает ее ненормальной, которая непонятно зачем приехала в такую даль и сидит одна в доме.
Если миссис Брегг действительно была о ней такого мнения, Вивьен не осудила бы ее. Она и сама считала себя слегка сумасшедшей.
Ничего у него не вышло! План, который казался Стивену правильным и логичным, когда он осторожно, стараясь не разбудить безмятежно спящую Вивьен, выбирался из теплой постели, потерпел крах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я