https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/
Она была так близко, что он мог разглядеть слезы в огромных голубых глазах. Интересно, кто она такая?
И в этот момент он понял, что не знает, кто такой он сам!
– О, смотрите: он открыл глаза! – воскликнула Джейн и облегченно ему улыбнулась. – Ты помнишь несчастный случай?
– Нет, – признался изумленный Энди. – Почему я здесь? Несчастный случай?
– Да, автокатастрофа, – подтвердила красивая незнакомка. – Как только тебя привезли в больницу, доктор Смит, тот, что принимал Джонни, вспомнил твое имя и сообщил Бобу Брайтмену по телефону. Мистер Брайтмен захватил, меня из дома миссис Холд, и мы приехали прямо сюда. Ты был без сознания почти час и…
– Моя голова! – застонал Энди. Туман рассеивался, но пульсирующая головная боль возрастала.
– Держу пари, у тебя самая сильная из всех головных болей, Джош, мой мальчик, – посочувствовал Брайтмен. – Ты ударился головой о стекло, когда тот старик в тебя врезался. Полицейский сказал, что, если бы не ремень безопасности, ты бы пострадал более серьезно.
– Серьезно по сравнению с чем? – попытался пошутить Энди. Его голова болела так сильно, что хотелось кричать от боли, но у него и на это не было сил.
– О, Джош! Я так переживала! – Джейн не могла больше сдерживать слезы.
– Джош, – повторил он задумчиво. – Я?..
Джейн в ужасе посмотрела на Брайтмена, адвокат резко втянул воздух.
– Конечно, тебя зовут Джош. Джош Хэч, – сказал Брайтмен, принужденно засмеявшись. – Ты шутишь с нами, сынок?
Джейн внимательно смотрела на Энди. Не дай Бог, если это его очередная шутка! Она убьет его тогда своими собственными руками!..
Доктор поднял веки Энди одно за другим и посветил тонким лучиком в каждый глаз.
– Мистер Хэч, вы знаете, где находитесь?
– В больнице, очевидно, – проговорил он.
– Вы в больнице Сан-Фоллса, – подсказал доктор. – Вы попали в автомобильную аварию…
– Один местный, выживший из ума старик набрался до чертиков в кабаке и сел за руль. Он мчался на красный свет, не сбавляя скорости.
– Было много свидетелей, и они рассказали, как все произошло, – грустно добавила Джейн. – Если бы ты вовремя не среагировал и не развернулся, удар пришелся бы прямо на водительское место. Но, к счастью, тебе повезло. Седан ударился в бок твоей машины.
Энди с минуту размышлял над этим, но ничего не вспомнил. Даже собственное имя, Джош Хэч, не вызывало у него никаких ассоциаций. Оно было совершенно чужим и, как казалось Энди, нелепым. Неужели его действительно так зовут?
– Вы знаете, кто сейчас президент Соединенных Штатов? – спросил доктор Смит.
Энди назвал ему имя президента.
– А как зовут королеву Великобритании? – не отставал доктор.
– Какая разница? – рявкнул Брайтмен. – Спросите его о чем-нибудь более важном. Например, кто такой Джеймс Клэптон.
Энди задумался.
– Я не знаю, – сказал он. Энди увидел беспокойство и страх на лицах молодой женщины и пожилого мужчины. – А что, должен?
Никто ему не ответил.
– Мистер Хэч, вы знаете, кто это? – вмешался доктор Смит, указывая на хорошенькую светловолосую молодую женщину, сжимавшую его руку.
Энди уставился на нее.
От этого усилия его голова заболела еще больше. Он решил, что она сногсшибательна, и это открытие заставило его виски запульсировать уже адской болью.
– Нет, – сказал он тихо.
Теперь она выглядела напуганной до смерти, и ему захотелось утешить ее.
Хотя Энди ничего о себе не помнил, он инстинктивно чувствовал, что она именно такая женщина, в которую он мог бы наверняка влюбиться.
– Джош, она твоя жена! – воскликнул Боб Брайтмен. Он казался искренне огорченным. – Твоя жена Джулия. Вы женаты уже три года, вы оба хотели ребенка, и наконец, сегодня Господь подарил вам прекрасного сына. Мне кажется, вы его назвали… Джонни? – Он взглядом обратился к Джейн за подтверждением, и она утвердительно кивнула. – Джош, попытайся вспомнить!
Энди попытался, но ничего не вспомнил. Он чувствовал сильное притяжение к ней, но не мог вспомнить ее как свою жену.
Он не помнил вообще ничего: ни о катастрофе, ни о жене по имени Джулия, ни о сыне Джонни. Туман, окутывавший его мозг, приподнялся, и серьезность ситуации ослепила его. Он не может вспомнить, кто он такой!
– Я ничего не помню, – сказал Энди. Он взглянул на женщину по имени Джулия. – Ты сегодня родила ребенка? – Для только что родившей женщины она выглядела уж слишком хорошо, и это, как ни странно, он понимал.
– Нет, – быстро ответила Джейн.
– Вы усыновили мальчика, – вмешался Боб Брайтмен. Он ударил себя ладонью по лбу. – Черт побери! Это ужасно! Какая трагедия!
Взволнованный Энди попытался сесть, но страшная боль заставила его упасть обратно на подушки.
– Мистер Брайтмен, если вы не будете контролировать себя, я буду вынужден попросить вас удалиться, – сурово сказал доктор Смит. – Вы огорчаете пациента.
– Прекрасно! Раз он огорчается, значит, мозги у него работают! – возразил Брайтмен. – У него амнезия! Я никогда не верил, что амнезия существует. Я думал, что это глупые выдумки поденщиков от литературы, но бедный Джош действительно не знает, кто он и кто его жена. Он не знает…
– Миссис Хэч, скажите что-нибудь вашему мужу о его работе, – прервал доктор. – Удивительно, как какой-нибудь маленький факт иногда стимулирует память.
Его работа? Джейн испугалась.
Если она скажет, что он владеет огромной фермой по разведению крупного рогатого скота, то их будет легко вывести на чистую воду. И Брайтмен поймет, что они не те, за кого себя выдают. С другой стороны, сказать, что ее муж журналист, тоже никуда не годится. Люди с нечистой совестью подозрительно относятся к подобным профессиям.
Джейн почувствовала, что ходит по острию ножа. Энди лежит в больнице с амнезией, а она живет у миссис Холд. Оба они очень уязвимы. А еще Джонни и Сара…
Может, она насмотрелась фильмов, где люди попадают в опасные ситуации, и стала чересчур мнительной?
Надо срочно связаться с настоящим Джошем Хэчем. Это он виноват в том, что они оказались в подобной ситуации. Он просто обязан помочь им из нее выпутаться.
От нее по-прежнему ждали ответа. Судорожно перебирая в уме все известные ей профессии, она вспомнила, как Хэч в разговоре с ними упомянул, что получил юридическое образование.
Вряд ли это, правда, но хотя бы на время запудрит мозги Брайтмену.
– Он… юрист, – сказала Джейн, моля Бога, чтобы ее голос не дрожал так сильно.
– Я не знал, что Джош адвокат, – сказал Брайтмен. – Мы не говорили о роде его занятий во время визита.
– Да, не говорили, – подтвердила Джейн.
Такие жизненно важные вопросы, как работа, рекомендации, семейные связи, вообще не упоминались. Тогда это лишь подтвердило их мнение, что Боба Брайтмена интересуют только деньги.
Эта встреча, казалось, произошла тысячу лет назад, когда Брайтмен был их врагом. Теперь, после того как они узнали о том, что он не занимается кражей детей, и особенно с момента катастрофы, как ни странно, Джейн начала видеть в нем союзника.
Казалось, он так искренне озабочен и огорчен случившимся! Но Джейн все же старалась не забывать, что, скорее всего, доброе отношение Брайтмена вызвано тем, что он считает Энди сыном своего старого друга Клэптона.
Она сердцем чувствовала, что должна свято хранить их тайну. Боб – могущественный человек, у него повсюду связи, особенно в этом городишке.
Ради безопасности Энди, ради маленького Джонни, за которого теперь она несет ответственность, Брайтмен должен быть уверен, что они с Энди действительно женаты. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он догадался об истинных причинах их появления здесь.
– Джош работает в юридической фирме или на правительство? – спросил Брайтмен. – У него своя практика?
Джейн закусила губу.
Она не разбиралась в юриспруденции; и, если, не дай Бог, допустит ошибку, Брайтмен тут же поймет это.
– Иногда он… э… представляет интересы крупных фермеров, – медленно сказала она первое, что пришло ей в голову.
– Как интересно!.. – протянул Брайтмен. – Вы можете вспомнить его последнее дело или какое-нибудь другое, наиболее важное и интересное для него.
Джейн пыталась восстановить в памяти какие-нибудь подробности ведения дел в хозяйстве Энди.
– Э…. он… кажется… Да! Я вспомнила! – обрадовалась Джейн. – Он рассказывал мне, что ему очень тяжело давался иск против одного крупного фермера, который решил установить на своей земле автономные электростанции.
Энди выглядел озадаченным.
– Извините, но я и об этом совершенно ничего не помню.
У Джейн разрывалось сердце: он выглядел таким печальным, таким беспомощным… Она постаралась взять себя в руки.
Конечно, он не помнит! Энди об этом ничего не знает. Но Джейн не могла сказать ему правду.
– Несмотря на то, что мы с Джошем, оказывается, коллеги, я первый раз слышу об этом деле. Все-таки у меня немного другая специализация, – сказал Брайтмен.
Джейн облегченно вздохнула. Слава Богу, что он работает в другой области. Это ей только на руку.
В палату вошла медсестра и сделала знак доктору Смиту. Он последовал за ней.
– Джулия, я хочу, чтобы вы знали: я сделаю все, чтобы помочь вам, – тихо сказал Брайтмен. – Я прослежу, чтобы страховая компания оплатила больничный счет. И я настаиваю на том, чтобы взять на себя все ваши расходы, пока вы остаетесь в этом городе.
– А Джонни? Как вы знаете, сейчас о нем заботится миссис Холд… – Джейн глубоко вздохнула. – Вы не поверите мне, но я уже люблю его и не хочу потерять.
– Моя дорогая, вы ни в коем случае с ним не расстанетесь. Документы будут оформляться, как и планировалось. Вы и Джош получите вашего мальчика.
Доктор Смит вернулся в палату с медсестрой и двумя санитарами.
– Мы отвезем его на обследование, – сообщил он.
У Энди по-прежнему страшно болела голова, его тошнило от любого движения. Но больше всего его мучило то, что он совершенно ничего не помнит. Он уныло посмотрел на Джейн, смотревшую на него глазами, полными слез.
Их взгляды встретились.
Джейн проскользнула между санитарами и встала рядом с каталкой.
– Милый, все будет хорошо, – пылко сказала она, прижав его ладонь к своим губам. – Я люблю тебя!
Слова вырвались непроизвольно, будто сами собой. Неужели ее так увлекла роль любящей жены, что она точно угадала, что должна сказать.
Энди выдавил слабую улыбку.
Ее слова как бальзам согрели его душу и изгнали глубокое отчаяние, угрожавшее поглотить его. В конце концов, он не одинок, утешал он себя. У него есть любящая жена и ребенок.
– Ты будешь здесь, когда я вернусь? – прошептал он, только сейчас понимая, как ему повезло, что есть человек, который любит его, которому он по-настоящему дорог.
– Конечно, я буду здесь. – Джейн наклонилась и поцеловала его в щеку.
Энди протянул руку и погладил ее мягкие волосы.
– Я рад. – Он упокоился и, желая утешить ее, сказал: – Не волнуйся, Джулия. – От этого обращения Джейн немного покоробило. – Все будет в порядке.
Джейн улыбалась ему, пока его везли из палаты. Потом она спрятала лицо в ладони и разрыдалась.
Ей было жаль и Энди, и себя. Но больше всего она убивалась из-за того, что ничего не знает ни о судьбе пропавшей Сары, ни о судьбе захваченного в плен Робби.
Перед ее мысленным взором все время стояли их лица. Сара… Она просто ангелочек! Как они могли допустить, что девочка исчезла?! Может, Энди действительно был прав, когда не воспринял всерьез слова Джейн о ее намерении усыновить Джонни.
Она почувствовала, что ее сердце разрывается от горя. На мгновение в ее сознании промелькнула мысль: а что, если заснуть и никогда больше не проснуться?
Нет, это слишком просто. Так поступают только эгоисты и не способные противостоять превратностям судьбы люди. Она сильная, она не сломается. Бог послал ей тяжкие испытания, и она пройдет их до конца, каких бы душевных мук это ни стоило.
Я выдержу, я смогу! – поклялась себе Джейн, несмотря на то, что больше всего на свете ей хотелось уткнуться в подушку и утопить свое горе в слезах.
Поздно вечером по дороге домой немного успокоившаяся и взявшая себя в руки Джейн обдумывала план дальнейших действий.
Увидев таксофон, она решила воспользоваться случаем и узнать, как обстоят дела с освобождением Робби. Ее раздирали противоречивые чувства. Джейн всем сердцем переживала за друзей и желала их скорейшего возвращения. Но, когда она думала о том, что ей предстоит объяснить, куда пропала их дочь, ледяной ужас охватывал ее.
Джейн набрала домашний номер Сюзи, который нашла в записной книжке Энди. Трубку долго не брали. Она уже отчаялась услышать ответ, как приветливый женский голос поздоровался с ней. Джейн тоже, поприветствовала Сюзи и представилась:
– Меня зовут Джейн Билз, я близкий друг семьи Рибсонов и крестная мать племянницы Энди Рибсона. Скажите, вам что-нибудь известно о Робби и Шэрон?
На том конце провода повисло тягостное молчание. Сердце Джейн екнуло.
– Почему вы молчите? – дрожащим голосом спросила она.
Было слышно, что Сюзи тяжело вздохнула.
– К сожалению, у меня для вас очень плохие новости.
У Джейн подкосились ноги.
– Дипломатам удалось договориться о встрече, – продолжала Сюзи. – Около десяти часов назад Шэрон отправилась на переговоры в сопровождении двух миссионеров. Но оказалось, что вождь племени и не собирался улаживать дело мирным путем. На переговоры он согласился только для того, чтобы увеличить число пленников. И теперь Шэрон тоже в плену. – О Боже! – вскрикнула Джейн.
Перенести такое страшное известие было выше ее сил. Ей показалось, будто злой рок сбил ее с ног и каждый раз, когда она пытается подняться, наносит новый удар, еще более сокрушительный.
Джейн не помнила, как добралась до дома миссис Холд. На негнущихся ногах она поднялась к себе в комнату. Джейн чувствовала себя раздавленной. Все происходящее напоминало ей дурной сон. За что судьба так вытирает об нее ноги? Слезы застилали ей глаза, а острая боль резала сердце. Джейн ничего не хотела, жизнь, на ее взгляд, потеряла всякий смысл.
И вдруг сквозь железный занавес отчаяния, покрывший ее сознание, до Джейн долетел детский плач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
И в этот момент он понял, что не знает, кто такой он сам!
– О, смотрите: он открыл глаза! – воскликнула Джейн и облегченно ему улыбнулась. – Ты помнишь несчастный случай?
– Нет, – признался изумленный Энди. – Почему я здесь? Несчастный случай?
– Да, автокатастрофа, – подтвердила красивая незнакомка. – Как только тебя привезли в больницу, доктор Смит, тот, что принимал Джонни, вспомнил твое имя и сообщил Бобу Брайтмену по телефону. Мистер Брайтмен захватил, меня из дома миссис Холд, и мы приехали прямо сюда. Ты был без сознания почти час и…
– Моя голова! – застонал Энди. Туман рассеивался, но пульсирующая головная боль возрастала.
– Держу пари, у тебя самая сильная из всех головных болей, Джош, мой мальчик, – посочувствовал Брайтмен. – Ты ударился головой о стекло, когда тот старик в тебя врезался. Полицейский сказал, что, если бы не ремень безопасности, ты бы пострадал более серьезно.
– Серьезно по сравнению с чем? – попытался пошутить Энди. Его голова болела так сильно, что хотелось кричать от боли, но у него и на это не было сил.
– О, Джош! Я так переживала! – Джейн не могла больше сдерживать слезы.
– Джош, – повторил он задумчиво. – Я?..
Джейн в ужасе посмотрела на Брайтмена, адвокат резко втянул воздух.
– Конечно, тебя зовут Джош. Джош Хэч, – сказал Брайтмен, принужденно засмеявшись. – Ты шутишь с нами, сынок?
Джейн внимательно смотрела на Энди. Не дай Бог, если это его очередная шутка! Она убьет его тогда своими собственными руками!..
Доктор поднял веки Энди одно за другим и посветил тонким лучиком в каждый глаз.
– Мистер Хэч, вы знаете, где находитесь?
– В больнице, очевидно, – проговорил он.
– Вы в больнице Сан-Фоллса, – подсказал доктор. – Вы попали в автомобильную аварию…
– Один местный, выживший из ума старик набрался до чертиков в кабаке и сел за руль. Он мчался на красный свет, не сбавляя скорости.
– Было много свидетелей, и они рассказали, как все произошло, – грустно добавила Джейн. – Если бы ты вовремя не среагировал и не развернулся, удар пришелся бы прямо на водительское место. Но, к счастью, тебе повезло. Седан ударился в бок твоей машины.
Энди с минуту размышлял над этим, но ничего не вспомнил. Даже собственное имя, Джош Хэч, не вызывало у него никаких ассоциаций. Оно было совершенно чужим и, как казалось Энди, нелепым. Неужели его действительно так зовут?
– Вы знаете, кто сейчас президент Соединенных Штатов? – спросил доктор Смит.
Энди назвал ему имя президента.
– А как зовут королеву Великобритании? – не отставал доктор.
– Какая разница? – рявкнул Брайтмен. – Спросите его о чем-нибудь более важном. Например, кто такой Джеймс Клэптон.
Энди задумался.
– Я не знаю, – сказал он. Энди увидел беспокойство и страх на лицах молодой женщины и пожилого мужчины. – А что, должен?
Никто ему не ответил.
– Мистер Хэч, вы знаете, кто это? – вмешался доктор Смит, указывая на хорошенькую светловолосую молодую женщину, сжимавшую его руку.
Энди уставился на нее.
От этого усилия его голова заболела еще больше. Он решил, что она сногсшибательна, и это открытие заставило его виски запульсировать уже адской болью.
– Нет, – сказал он тихо.
Теперь она выглядела напуганной до смерти, и ему захотелось утешить ее.
Хотя Энди ничего о себе не помнил, он инстинктивно чувствовал, что она именно такая женщина, в которую он мог бы наверняка влюбиться.
– Джош, она твоя жена! – воскликнул Боб Брайтмен. Он казался искренне огорченным. – Твоя жена Джулия. Вы женаты уже три года, вы оба хотели ребенка, и наконец, сегодня Господь подарил вам прекрасного сына. Мне кажется, вы его назвали… Джонни? – Он взглядом обратился к Джейн за подтверждением, и она утвердительно кивнула. – Джош, попытайся вспомнить!
Энди попытался, но ничего не вспомнил. Он чувствовал сильное притяжение к ней, но не мог вспомнить ее как свою жену.
Он не помнил вообще ничего: ни о катастрофе, ни о жене по имени Джулия, ни о сыне Джонни. Туман, окутывавший его мозг, приподнялся, и серьезность ситуации ослепила его. Он не может вспомнить, кто он такой!
– Я ничего не помню, – сказал Энди. Он взглянул на женщину по имени Джулия. – Ты сегодня родила ребенка? – Для только что родившей женщины она выглядела уж слишком хорошо, и это, как ни странно, он понимал.
– Нет, – быстро ответила Джейн.
– Вы усыновили мальчика, – вмешался Боб Брайтмен. Он ударил себя ладонью по лбу. – Черт побери! Это ужасно! Какая трагедия!
Взволнованный Энди попытался сесть, но страшная боль заставила его упасть обратно на подушки.
– Мистер Брайтмен, если вы не будете контролировать себя, я буду вынужден попросить вас удалиться, – сурово сказал доктор Смит. – Вы огорчаете пациента.
– Прекрасно! Раз он огорчается, значит, мозги у него работают! – возразил Брайтмен. – У него амнезия! Я никогда не верил, что амнезия существует. Я думал, что это глупые выдумки поденщиков от литературы, но бедный Джош действительно не знает, кто он и кто его жена. Он не знает…
– Миссис Хэч, скажите что-нибудь вашему мужу о его работе, – прервал доктор. – Удивительно, как какой-нибудь маленький факт иногда стимулирует память.
Его работа? Джейн испугалась.
Если она скажет, что он владеет огромной фермой по разведению крупного рогатого скота, то их будет легко вывести на чистую воду. И Брайтмен поймет, что они не те, за кого себя выдают. С другой стороны, сказать, что ее муж журналист, тоже никуда не годится. Люди с нечистой совестью подозрительно относятся к подобным профессиям.
Джейн почувствовала, что ходит по острию ножа. Энди лежит в больнице с амнезией, а она живет у миссис Холд. Оба они очень уязвимы. А еще Джонни и Сара…
Может, она насмотрелась фильмов, где люди попадают в опасные ситуации, и стала чересчур мнительной?
Надо срочно связаться с настоящим Джошем Хэчем. Это он виноват в том, что они оказались в подобной ситуации. Он просто обязан помочь им из нее выпутаться.
От нее по-прежнему ждали ответа. Судорожно перебирая в уме все известные ей профессии, она вспомнила, как Хэч в разговоре с ними упомянул, что получил юридическое образование.
Вряд ли это, правда, но хотя бы на время запудрит мозги Брайтмену.
– Он… юрист, – сказала Джейн, моля Бога, чтобы ее голос не дрожал так сильно.
– Я не знал, что Джош адвокат, – сказал Брайтмен. – Мы не говорили о роде его занятий во время визита.
– Да, не говорили, – подтвердила Джейн.
Такие жизненно важные вопросы, как работа, рекомендации, семейные связи, вообще не упоминались. Тогда это лишь подтвердило их мнение, что Боба Брайтмена интересуют только деньги.
Эта встреча, казалось, произошла тысячу лет назад, когда Брайтмен был их врагом. Теперь, после того как они узнали о том, что он не занимается кражей детей, и особенно с момента катастрофы, как ни странно, Джейн начала видеть в нем союзника.
Казалось, он так искренне озабочен и огорчен случившимся! Но Джейн все же старалась не забывать, что, скорее всего, доброе отношение Брайтмена вызвано тем, что он считает Энди сыном своего старого друга Клэптона.
Она сердцем чувствовала, что должна свято хранить их тайну. Боб – могущественный человек, у него повсюду связи, особенно в этом городишке.
Ради безопасности Энди, ради маленького Джонни, за которого теперь она несет ответственность, Брайтмен должен быть уверен, что они с Энди действительно женаты. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он догадался об истинных причинах их появления здесь.
– Джош работает в юридической фирме или на правительство? – спросил Брайтмен. – У него своя практика?
Джейн закусила губу.
Она не разбиралась в юриспруденции; и, если, не дай Бог, допустит ошибку, Брайтмен тут же поймет это.
– Иногда он… э… представляет интересы крупных фермеров, – медленно сказала она первое, что пришло ей в голову.
– Как интересно!.. – протянул Брайтмен. – Вы можете вспомнить его последнее дело или какое-нибудь другое, наиболее важное и интересное для него.
Джейн пыталась восстановить в памяти какие-нибудь подробности ведения дел в хозяйстве Энди.
– Э…. он… кажется… Да! Я вспомнила! – обрадовалась Джейн. – Он рассказывал мне, что ему очень тяжело давался иск против одного крупного фермера, который решил установить на своей земле автономные электростанции.
Энди выглядел озадаченным.
– Извините, но я и об этом совершенно ничего не помню.
У Джейн разрывалось сердце: он выглядел таким печальным, таким беспомощным… Она постаралась взять себя в руки.
Конечно, он не помнит! Энди об этом ничего не знает. Но Джейн не могла сказать ему правду.
– Несмотря на то, что мы с Джошем, оказывается, коллеги, я первый раз слышу об этом деле. Все-таки у меня немного другая специализация, – сказал Брайтмен.
Джейн облегченно вздохнула. Слава Богу, что он работает в другой области. Это ей только на руку.
В палату вошла медсестра и сделала знак доктору Смиту. Он последовал за ней.
– Джулия, я хочу, чтобы вы знали: я сделаю все, чтобы помочь вам, – тихо сказал Брайтмен. – Я прослежу, чтобы страховая компания оплатила больничный счет. И я настаиваю на том, чтобы взять на себя все ваши расходы, пока вы остаетесь в этом городе.
– А Джонни? Как вы знаете, сейчас о нем заботится миссис Холд… – Джейн глубоко вздохнула. – Вы не поверите мне, но я уже люблю его и не хочу потерять.
– Моя дорогая, вы ни в коем случае с ним не расстанетесь. Документы будут оформляться, как и планировалось. Вы и Джош получите вашего мальчика.
Доктор Смит вернулся в палату с медсестрой и двумя санитарами.
– Мы отвезем его на обследование, – сообщил он.
У Энди по-прежнему страшно болела голова, его тошнило от любого движения. Но больше всего его мучило то, что он совершенно ничего не помнит. Он уныло посмотрел на Джейн, смотревшую на него глазами, полными слез.
Их взгляды встретились.
Джейн проскользнула между санитарами и встала рядом с каталкой.
– Милый, все будет хорошо, – пылко сказала она, прижав его ладонь к своим губам. – Я люблю тебя!
Слова вырвались непроизвольно, будто сами собой. Неужели ее так увлекла роль любящей жены, что она точно угадала, что должна сказать.
Энди выдавил слабую улыбку.
Ее слова как бальзам согрели его душу и изгнали глубокое отчаяние, угрожавшее поглотить его. В конце концов, он не одинок, утешал он себя. У него есть любящая жена и ребенок.
– Ты будешь здесь, когда я вернусь? – прошептал он, только сейчас понимая, как ему повезло, что есть человек, который любит его, которому он по-настоящему дорог.
– Конечно, я буду здесь. – Джейн наклонилась и поцеловала его в щеку.
Энди протянул руку и погладил ее мягкие волосы.
– Я рад. – Он упокоился и, желая утешить ее, сказал: – Не волнуйся, Джулия. – От этого обращения Джейн немного покоробило. – Все будет в порядке.
Джейн улыбалась ему, пока его везли из палаты. Потом она спрятала лицо в ладони и разрыдалась.
Ей было жаль и Энди, и себя. Но больше всего она убивалась из-за того, что ничего не знает ни о судьбе пропавшей Сары, ни о судьбе захваченного в плен Робби.
Перед ее мысленным взором все время стояли их лица. Сара… Она просто ангелочек! Как они могли допустить, что девочка исчезла?! Может, Энди действительно был прав, когда не воспринял всерьез слова Джейн о ее намерении усыновить Джонни.
Она почувствовала, что ее сердце разрывается от горя. На мгновение в ее сознании промелькнула мысль: а что, если заснуть и никогда больше не проснуться?
Нет, это слишком просто. Так поступают только эгоисты и не способные противостоять превратностям судьбы люди. Она сильная, она не сломается. Бог послал ей тяжкие испытания, и она пройдет их до конца, каких бы душевных мук это ни стоило.
Я выдержу, я смогу! – поклялась себе Джейн, несмотря на то, что больше всего на свете ей хотелось уткнуться в подушку и утопить свое горе в слезах.
Поздно вечером по дороге домой немного успокоившаяся и взявшая себя в руки Джейн обдумывала план дальнейших действий.
Увидев таксофон, она решила воспользоваться случаем и узнать, как обстоят дела с освобождением Робби. Ее раздирали противоречивые чувства. Джейн всем сердцем переживала за друзей и желала их скорейшего возвращения. Но, когда она думала о том, что ей предстоит объяснить, куда пропала их дочь, ледяной ужас охватывал ее.
Джейн набрала домашний номер Сюзи, который нашла в записной книжке Энди. Трубку долго не брали. Она уже отчаялась услышать ответ, как приветливый женский голос поздоровался с ней. Джейн тоже, поприветствовала Сюзи и представилась:
– Меня зовут Джейн Билз, я близкий друг семьи Рибсонов и крестная мать племянницы Энди Рибсона. Скажите, вам что-нибудь известно о Робби и Шэрон?
На том конце провода повисло тягостное молчание. Сердце Джейн екнуло.
– Почему вы молчите? – дрожащим голосом спросила она.
Было слышно, что Сюзи тяжело вздохнула.
– К сожалению, у меня для вас очень плохие новости.
У Джейн подкосились ноги.
– Дипломатам удалось договориться о встрече, – продолжала Сюзи. – Около десяти часов назад Шэрон отправилась на переговоры в сопровождении двух миссионеров. Но оказалось, что вождь племени и не собирался улаживать дело мирным путем. На переговоры он согласился только для того, чтобы увеличить число пленников. И теперь Шэрон тоже в плену. – О Боже! – вскрикнула Джейн.
Перенести такое страшное известие было выше ее сил. Ей показалось, будто злой рок сбил ее с ног и каждый раз, когда она пытается подняться, наносит новый удар, еще более сокрушительный.
Джейн не помнила, как добралась до дома миссис Холд. На негнущихся ногах она поднялась к себе в комнату. Джейн чувствовала себя раздавленной. Все происходящее напоминало ей дурной сон. За что судьба так вытирает об нее ноги? Слезы застилали ей глаза, а острая боль резала сердце. Джейн ничего не хотела, жизнь, на ее взгляд, потеряла всякий смысл.
И вдруг сквозь железный занавес отчаяния, покрывший ее сознание, до Джейн долетел детский плач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17