https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/
Была хозяйкой, но прежде всего была матерью. К сыновьям относилась мягко, но решительно. Спустя сто лет психологи напишут, что ребенку для его полного развития необходима требовательная любовь отца и спокойная, нежная любовь матери. Будут утверждать, что сиротам грозит нарушение равновесия чувств: они становятся слишком мягкими если их воспитывает мать, или же слишком черствыми, если ими занимается только отец.
Мать Маргарита сумела интуитивно найти равновесие, благодаря которому смогла соединить и попеременно дозировать решительное спокойствие души и невозмутимую радость. Позже в своей педагогической деятельности дон Боско часто руководствовался примером своей матери.
Важная персона
«Бог смотрит на тебя» – эти слова часто повторяет Маргарита. Она разрешала детям шалить на ближайших лугах, и когда они выбегали из дому, напутствовала: «Помните, что Бог на вас смотрит». Если заметила, что ребята косились друг на друга или пробовали схитрить при помощи даже незначительного обмана, всегда напоминала: «Помните, Бог знает ваши мысли». Однако, Бог, образ которого формировала в умах своих детей, никогда не был Богом – жандармом. Когда на землю опускалась прекрасная звездная ночь, а на пороге дома все радовались прохладе – она говорила: «Это Бог сотворил мир и там высоко на небе расположил эти звезды». При виде цветущих лугов тихо произносила: «Сколько прекрасных вещей сотворил для нас Господь». После окончания жатвы, сбора винограда, когда все с трудом переводили дыхание от утомления, она предлагала: «Поблагодарим Бога за Его доброту, за то, что дает нам хлеб насущный». Даже после сильной грозы, когда град уничтожал урожай, мать говорила: «Бог дал, Бог отнял. Он лучше знает, почему так случилось. Если мы бываем злыми, должны помнить, что Бог не шутит».
Вот таким способом – наряду с матерью, братьями и соседями – Джованни научился видеть еще одно Лицо: Бога. Великое Лицо, важную Персону. Невидимую для глаз, присутствующую везде: на небе, на лугах, в лице нищих, в голосе совести, который говорил: «это ты сделал хорошо, а это плохо». Это было Лицо, к которому мать питала безграничное доверие, не подлежащее обсуждению. Бог был добрым и могущественным Отцом, обеспечивающим хлеб насущный, иногда допускающим трудные к пониманию события (смерть отца, град, уничтоживший виноградники), но знающий, почему все делается именно так. И это было достаточно.
«Липпа» и кровь
Джованни исполнилось четыре года, когда мать впервые поручила ему обтрепать несколько вымоченных стеблей конопли. Труд был несложным, но это уже труд. Мальчик начал таким способом немного помогать семье, которая существовала за счет труда всех своих членов.
Когда он немного подрос, вместе с братьями стал выполнять другие обязанности: добывал дрова, топил печку, раздувая раскаленные угольки, укрытые под слоем золы (чтобы сэкономить спички), носил воду, чистил овощи, убирал скотник, пас коров, присматривал за печкой, в которой пекли хлеб. Окончив эти дела под присмотром матери, он сразу же бежал играть. Ему не надо было далеко искать соответствующего места: вокруг дома, сколько можно было охватить взором, простирались луга. Друзья там уже ожидают: сильные, жизнерадостные ребята, правда, иногда немного примитивные и грубоватые. Они вместе соревнуются в беге, отыскивают норки крота, птичьи гнезда и играют в мяч.
Одной из самых любимых игр была «липла», что-то вроде упрощенного бейсбола. Однажды Джованнино возвратился домой раньше обычного с лицом в крови. Он получил сильный удар в щеку деревянным молотилом. Очень обеспокоенная мама Маргарита перевязывает сынка и говорит:
– Когда-нибудь вернешься домой с выбитым глазом. Почему ты водишься с этими ребятами? Ты же знаешь, что некоторые из них – настоящие негодяи?
– Если вам так будет угодно, то я не пойду к ним, но понимаете, мама, когда я нахожусь среди них, они становятся как будто лучшими. Не ругаются тогда.
Поэтому Маргарита разрешила ему и дальше играть с ребятами. Тем временем Джованнино становился не по возрасту смелым. Ему исполняется пять лет, а Джузеппе семь. Однажды Маргарита отправила их на пастбище с небольшим стадом индюков. Пока птицы гонялись за сверчками, ребята начали игру. Улучив момент, Джузеппе пересчитал на пальцах индюков и заметил, что одного не хватает. Обеспокоенные ребята искали, но напрасно. А ведь индюк – большая птица, не может испариться подобно камфоре. Пробегая вдоль ограды, Джованнино заметил какого-то мужчину. Сразу подумал: «Наверно, это он украл». Подозвав брата, смело подошел к незнакомому:
– Отдайте нам индюка.
Мужчина посмотрел на них, изображая удивление.
– Индюка? А кто его видел?
– Это вы его забрали. Давайте его сюда. Иначе мы поднимем шум, сбегутся люди и поколотят вас палками.
По правде говоря, этих двоих детей можно было легко прогнать несколькими шлепками, но решительность ребят подействовала. Вблизи работают крестьяне, и если ребята поднимут шум, неизвестно как все закончится. Мужчина делает несколько шагов в сторону, вытаскивает из-за плетня мешок, а из него индюка.
– Я ведь только хотел пошутить!
– Но это не похоже на шутку порядочного человека – ответили ребята.
Вечером, как всегда, стали отчитываться перед матерью.
– Но вы все-таки рисковали!
– Почему?
– Во-первых, вы не были уверены, что именно этот мужчина украл индюка, а кроме того – вы же дети, а он взрослый. А если бы он вас обидел?
– Так что, мы должны были уступить ему индюка?
– Хорошо быть смелым, но иногда лучше потерять индюка, чем получить синяки.
– Конечно, это правда, – задумчиво сказал Джованнино. Наверное, мама права, но индюк был такой красивый и большой…
Розга в углу
Маргарита была нежной матерью, но в то же время обладала энергией и силой. Дети усвоили хорошо, что если она сказала «нет» – это был настоящий запрет. Капризами нельзя было изменить ее мнение.
В углу кухни стояла розга – гибкий прутик. Она ни разу не была использована по назначению, но мать никогда не убирала ее оттуда.
Однажды Джованнино серьезно натворил. По всей вероятности, спеша поиграть, он забыл закрыть клетку и все кролики разбежались по лугу. Надо было хорошенько попотеть, чтобы загнать их обратно. Когда уставшие домочадцы возвратились на кухню, Маргарита сказала, кивнув на угол:
– Джованнино, пойди и принеси мне розгу.
Мальчик отступил к двери.
– А что вы хотите сделать, мама?
– Вот принеси, тогда узнаешь.
Тон голоса матери не вызывал сомнений. Джованнино взял розгу и, подавая ее издали матери, прошептал:
– Будете меня бить, мама?
– А почему бы и нет, если ты постоянно шалишь?
– Мамочка, я больше так не сделаю!
Мать улыбнулась, мальчик тоже.
В другой раз, когда солнце безжалостно палило, оба братика возвращались из виноградника, изнемогая от жажды. Маргарита идет к колодцу, вытаскивает ведро холодной воды и медным черпаком поит сначала Джузеппе. Видя это, Джованнино собирает губки. Его обидело привилегированное положение брата. Когда подходит его очередь, он показывает, что пить не собирается. Ни слова не говоря, Маргарита убирает ведро в кухню и закрывает дверь. Спустя несколько минут прибегает Джованнино:
– Мамочка…
– Чего тебе?
– Я тоже хочу водички…
– Но мне казалось, что ты не хочешь пить!
– Простите, мамочка.
– Вот и хорошо – мать подает мальчику полный черпак воды.
Джованнино исполнилось уже 8 лет. Это красивый ребенок, звонко заливающийся смехом. Он силен, хотя и небольшого роста. У него темные глаза, густые, вьющиеся как шерсть ягненка, волосы. Обожает приключения и риск. Его не заботят поцарапанные коленки. Не один раз взбирается он на верхушки деревьев в поисках птичьих гнезд.
Однажды все же ему не повезло. Гнездо синичек находилось очень глубоко в дупле пня. Он всунул руку до локтя, но потом никак не мог ее вытащить. Делал многократные попытки, но все его усилия были тщетны. Тем временем рука вспухла. Джузеппе, который все это наблюдал, стоя под деревом, побежал за матерью. Маргарита пришла с лестницей, но и она не смогла освободить мальчика. Вынуждена была позвать на помощь соседа с долотом. Тем временем бедный Джованнино вспотел. Джузеппе утешал его снизу, напуганный более, чем брат:
– Держись крепко, они уже скоро придут!
Сосед обвязал руку мальчика передником Маргариты и приступил к расширению отверстия. Достаточно было нескольких ударов, чтобы освободить руку. На сей раз Маргарита не смогла пожурить сына. Лицо его было измучено, он был похож на промокшего щенка. Она только заметила:
– Ты мне уж больше ничего подобного не придумай!
Дьявол на чердаке
Однажды осенним вечером Джованнино с матерью гостил у дедушки с бабушкой в Каприлио. Во время ужина вся семья собралась за столом, тускло осветленным масляной лампадкой. Внезапно над потолком раздался какой-то шорох. Он повторился несколько раз. Все подняли головы вверх, затаив дыхание. Некоторое время все было тихо, потом опять повторился таинственный шорох и глухой грохот. Женщины крестятся, дети прижимаются к матерям. Бабушка испуганным голосом начинает рассказывать, как это в былые времена тоже на чердаке слышались странные шумы, стоны и страшные крики.
– Это был дьявол. Теперь, видимо, опять возвратился, шепчет, осеняя себя крестным знаменем. Джованнино нарушает молчание, спокойно замечая:
– Думаю, что это курица, а не дьявол.
Его отругали за слишком умный ответ и велели молчать. И вот опять раздался какой-то глухой отзвук, похоже, что кто-то дергался. Деревянный потолок служил одновременно и полом на чердаке, на котором был амбар.
Джованнино опять прерывает молчание и, вскочив на табурет, предлагает:
– Пошли, посмотрим!
– Ты сошел с ума! Маргарита, держи его. С чертом нельзя шутить.
Но мальчик уже берет фонарик, зажигает его, и хватает палку. Маргарита обращается к нему:
– Может лучше подождать до утра?
– Мама, разве вы тоже боитесь?
– Ну что ты! Идем вместе посмотреть! Взбираются по деревянной лестнице. К ним присоединяются другие домочадцы, вооруженные фонарями и палками. Джованни открывает дверь и поднимает вверх фонарик, чтобы лучше разглядеть чердак. В это время раздается сдавленный голос одной из женщин:
Смотрите туда, в тот угол!
Все вглядываются: перевернутая вверх дном корзина начинает колебаться и двигаться. Джованнино делает шаг вперед.
– Будь внимателен! Эта корзина заколдованная!
Однако Дживаннино хватает ее обеими руками и переворачивает. Большая, трепещущая курица, неизвестно сколько времени заключенная в корзине, вылетает стремительно как пуля и громко кудахчет. Все окружают Джованнино и заливаются смехом. Пресловутым дьяволом оказывается курица. Видимо, легкая корзина стояла, прислоненная к стенке. Между ее прутиками оставалось зерно. Курица начала выклевывать его оттуда, корзина перевернулась и посадила курицу в «тюрьму». Измученная и голодная птица пыталась выбраться на волю и двигала корзину, которая на своем пути цеплялась за другие предметы и создавала грохот, который так крепко всех напугал.
Злополучное пятно
В каждый четверг Маргарита идет на базар в Кастельнуово с двумя кошелками, в которых находятся сыр, цыплята и овощи для продажи. Домой она возвращается с полотном, свечами, солью и мелкими сувенирами для сыновей. Как только солнце склоняется к западу, ребята бегут тропинкой вниз, навстречу матери.
Однажды в четверг во время яростной игры в «липпу» деревянный диск залетел на крышу.
– На шкафу в кухне есть другой, – вспоминает Джованнино. Я сейчас его принесу!
Он стремглав мчится домой. Шкаф, однако, слишком высок, поэтому он должен встать на стул. Джованни становится на пальцы, подтягивается изо всех сил вверх, протягивает руку и… хлоп! Бутыль с постным маслом, стоящая на шкафу, падает на пол и разбивается вдребезги, а масло расплывается по красным кирпичам пола. Не дождавшись брата, прибегает домой Джузеппе. Увидев катастрофу, испуганно закрывает себе рот руками.
– Что же скажет мама?…
Мальчики стараются найти какой-то выход из положения. Метлой быстро убирают осколки стекла. Однако масляное пятно нельзя скрыть, а еще хуже – оно растекается дальше. Джованнино некоторое время молча стоит. Потом достает из кармана ножик, бежит к плетню и, срезав тонкую ветку, очищает ее. Одновременно работает и его ум: он обдумывает, что сказать маме. Тем временем кора прутика покрывается узором. К вечеру ребята идут встречать мать. Испуганный Джузеппе начинает отставать, а тем временем Джованнино быстро бежит.
– Добрый вечер, мама! Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, хорошо. А ты сегодня был послушным?
– Ох, мама! Посмотрите! – и протягивает матери красиво оформленный прутик.
– Что-то ты там уже набедокурил?
– Сегодня я действительно заслужил наказания. К несчастью, разбил бутыль с постным маслом.
И одним духом рассказывает матери обо всем, делая вывод:
– Я принес розгу, потому что заслужил на нее. Возьмите, мама.
И он протягивает прутик, глядя на мать своими полными раскаяния и в то же время озорными глазами. Маргарита некоторое время молча смотрит на него, потом разражается громким смехом.
– Знаешь, Джованнино, однако же ты ловкач! Мне жаль эту бутыль с маслом, но я рада, что ты не старался меня обмануть. Все же будь повнимательней в будущем, потому что масло стоит дорого.
В это время приближается Джузеппе, увидев, что гроза, которой ожидал, «прошла стороной». Джузеппе уже исполнилось 10 лет. Это тихий и спокойный юноша. Он не обладает столь живым и вспыльчивым характером, как Джованнино. Он терпелив, настойчив, ловок. Всей своей душой он любит мать и брата, немного побаивается Антони.
Антони старше Джованнино на семь лет. Он замкнут, вспыльчив, иногда груб. Случается иногда, что он беспощадно избивает младших братьев, и тогда Маргарита бежит им на помощь. Но на самом деле это неплохой парень, лишь чрезмерно впечатлительный; смерть матери и отца оставила на нем свой трагический отпечаток.
3.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Мать Маргарита сумела интуитивно найти равновесие, благодаря которому смогла соединить и попеременно дозировать решительное спокойствие души и невозмутимую радость. Позже в своей педагогической деятельности дон Боско часто руководствовался примером своей матери.
Важная персона
«Бог смотрит на тебя» – эти слова часто повторяет Маргарита. Она разрешала детям шалить на ближайших лугах, и когда они выбегали из дому, напутствовала: «Помните, что Бог на вас смотрит». Если заметила, что ребята косились друг на друга или пробовали схитрить при помощи даже незначительного обмана, всегда напоминала: «Помните, Бог знает ваши мысли». Однако, Бог, образ которого формировала в умах своих детей, никогда не был Богом – жандармом. Когда на землю опускалась прекрасная звездная ночь, а на пороге дома все радовались прохладе – она говорила: «Это Бог сотворил мир и там высоко на небе расположил эти звезды». При виде цветущих лугов тихо произносила: «Сколько прекрасных вещей сотворил для нас Господь». После окончания жатвы, сбора винограда, когда все с трудом переводили дыхание от утомления, она предлагала: «Поблагодарим Бога за Его доброту, за то, что дает нам хлеб насущный». Даже после сильной грозы, когда град уничтожал урожай, мать говорила: «Бог дал, Бог отнял. Он лучше знает, почему так случилось. Если мы бываем злыми, должны помнить, что Бог не шутит».
Вот таким способом – наряду с матерью, братьями и соседями – Джованни научился видеть еще одно Лицо: Бога. Великое Лицо, важную Персону. Невидимую для глаз, присутствующую везде: на небе, на лугах, в лице нищих, в голосе совести, который говорил: «это ты сделал хорошо, а это плохо». Это было Лицо, к которому мать питала безграничное доверие, не подлежащее обсуждению. Бог был добрым и могущественным Отцом, обеспечивающим хлеб насущный, иногда допускающим трудные к пониманию события (смерть отца, град, уничтоживший виноградники), но знающий, почему все делается именно так. И это было достаточно.
«Липпа» и кровь
Джованни исполнилось четыре года, когда мать впервые поручила ему обтрепать несколько вымоченных стеблей конопли. Труд был несложным, но это уже труд. Мальчик начал таким способом немного помогать семье, которая существовала за счет труда всех своих членов.
Когда он немного подрос, вместе с братьями стал выполнять другие обязанности: добывал дрова, топил печку, раздувая раскаленные угольки, укрытые под слоем золы (чтобы сэкономить спички), носил воду, чистил овощи, убирал скотник, пас коров, присматривал за печкой, в которой пекли хлеб. Окончив эти дела под присмотром матери, он сразу же бежал играть. Ему не надо было далеко искать соответствующего места: вокруг дома, сколько можно было охватить взором, простирались луга. Друзья там уже ожидают: сильные, жизнерадостные ребята, правда, иногда немного примитивные и грубоватые. Они вместе соревнуются в беге, отыскивают норки крота, птичьи гнезда и играют в мяч.
Одной из самых любимых игр была «липла», что-то вроде упрощенного бейсбола. Однажды Джованнино возвратился домой раньше обычного с лицом в крови. Он получил сильный удар в щеку деревянным молотилом. Очень обеспокоенная мама Маргарита перевязывает сынка и говорит:
– Когда-нибудь вернешься домой с выбитым глазом. Почему ты водишься с этими ребятами? Ты же знаешь, что некоторые из них – настоящие негодяи?
– Если вам так будет угодно, то я не пойду к ним, но понимаете, мама, когда я нахожусь среди них, они становятся как будто лучшими. Не ругаются тогда.
Поэтому Маргарита разрешила ему и дальше играть с ребятами. Тем временем Джованнино становился не по возрасту смелым. Ему исполняется пять лет, а Джузеппе семь. Однажды Маргарита отправила их на пастбище с небольшим стадом индюков. Пока птицы гонялись за сверчками, ребята начали игру. Улучив момент, Джузеппе пересчитал на пальцах индюков и заметил, что одного не хватает. Обеспокоенные ребята искали, но напрасно. А ведь индюк – большая птица, не может испариться подобно камфоре. Пробегая вдоль ограды, Джованнино заметил какого-то мужчину. Сразу подумал: «Наверно, это он украл». Подозвав брата, смело подошел к незнакомому:
– Отдайте нам индюка.
Мужчина посмотрел на них, изображая удивление.
– Индюка? А кто его видел?
– Это вы его забрали. Давайте его сюда. Иначе мы поднимем шум, сбегутся люди и поколотят вас палками.
По правде говоря, этих двоих детей можно было легко прогнать несколькими шлепками, но решительность ребят подействовала. Вблизи работают крестьяне, и если ребята поднимут шум, неизвестно как все закончится. Мужчина делает несколько шагов в сторону, вытаскивает из-за плетня мешок, а из него индюка.
– Я ведь только хотел пошутить!
– Но это не похоже на шутку порядочного человека – ответили ребята.
Вечером, как всегда, стали отчитываться перед матерью.
– Но вы все-таки рисковали!
– Почему?
– Во-первых, вы не были уверены, что именно этот мужчина украл индюка, а кроме того – вы же дети, а он взрослый. А если бы он вас обидел?
– Так что, мы должны были уступить ему индюка?
– Хорошо быть смелым, но иногда лучше потерять индюка, чем получить синяки.
– Конечно, это правда, – задумчиво сказал Джованнино. Наверное, мама права, но индюк был такой красивый и большой…
Розга в углу
Маргарита была нежной матерью, но в то же время обладала энергией и силой. Дети усвоили хорошо, что если она сказала «нет» – это был настоящий запрет. Капризами нельзя было изменить ее мнение.
В углу кухни стояла розга – гибкий прутик. Она ни разу не была использована по назначению, но мать никогда не убирала ее оттуда.
Однажды Джованнино серьезно натворил. По всей вероятности, спеша поиграть, он забыл закрыть клетку и все кролики разбежались по лугу. Надо было хорошенько попотеть, чтобы загнать их обратно. Когда уставшие домочадцы возвратились на кухню, Маргарита сказала, кивнув на угол:
– Джованнино, пойди и принеси мне розгу.
Мальчик отступил к двери.
– А что вы хотите сделать, мама?
– Вот принеси, тогда узнаешь.
Тон голоса матери не вызывал сомнений. Джованнино взял розгу и, подавая ее издали матери, прошептал:
– Будете меня бить, мама?
– А почему бы и нет, если ты постоянно шалишь?
– Мамочка, я больше так не сделаю!
Мать улыбнулась, мальчик тоже.
В другой раз, когда солнце безжалостно палило, оба братика возвращались из виноградника, изнемогая от жажды. Маргарита идет к колодцу, вытаскивает ведро холодной воды и медным черпаком поит сначала Джузеппе. Видя это, Джованнино собирает губки. Его обидело привилегированное положение брата. Когда подходит его очередь, он показывает, что пить не собирается. Ни слова не говоря, Маргарита убирает ведро в кухню и закрывает дверь. Спустя несколько минут прибегает Джованнино:
– Мамочка…
– Чего тебе?
– Я тоже хочу водички…
– Но мне казалось, что ты не хочешь пить!
– Простите, мамочка.
– Вот и хорошо – мать подает мальчику полный черпак воды.
Джованнино исполнилось уже 8 лет. Это красивый ребенок, звонко заливающийся смехом. Он силен, хотя и небольшого роста. У него темные глаза, густые, вьющиеся как шерсть ягненка, волосы. Обожает приключения и риск. Его не заботят поцарапанные коленки. Не один раз взбирается он на верхушки деревьев в поисках птичьих гнезд.
Однажды все же ему не повезло. Гнездо синичек находилось очень глубоко в дупле пня. Он всунул руку до локтя, но потом никак не мог ее вытащить. Делал многократные попытки, но все его усилия были тщетны. Тем временем рука вспухла. Джузеппе, который все это наблюдал, стоя под деревом, побежал за матерью. Маргарита пришла с лестницей, но и она не смогла освободить мальчика. Вынуждена была позвать на помощь соседа с долотом. Тем временем бедный Джованнино вспотел. Джузеппе утешал его снизу, напуганный более, чем брат:
– Держись крепко, они уже скоро придут!
Сосед обвязал руку мальчика передником Маргариты и приступил к расширению отверстия. Достаточно было нескольких ударов, чтобы освободить руку. На сей раз Маргарита не смогла пожурить сына. Лицо его было измучено, он был похож на промокшего щенка. Она только заметила:
– Ты мне уж больше ничего подобного не придумай!
Дьявол на чердаке
Однажды осенним вечером Джованнино с матерью гостил у дедушки с бабушкой в Каприлио. Во время ужина вся семья собралась за столом, тускло осветленным масляной лампадкой. Внезапно над потолком раздался какой-то шорох. Он повторился несколько раз. Все подняли головы вверх, затаив дыхание. Некоторое время все было тихо, потом опять повторился таинственный шорох и глухой грохот. Женщины крестятся, дети прижимаются к матерям. Бабушка испуганным голосом начинает рассказывать, как это в былые времена тоже на чердаке слышались странные шумы, стоны и страшные крики.
– Это был дьявол. Теперь, видимо, опять возвратился, шепчет, осеняя себя крестным знаменем. Джованнино нарушает молчание, спокойно замечая:
– Думаю, что это курица, а не дьявол.
Его отругали за слишком умный ответ и велели молчать. И вот опять раздался какой-то глухой отзвук, похоже, что кто-то дергался. Деревянный потолок служил одновременно и полом на чердаке, на котором был амбар.
Джованнино опять прерывает молчание и, вскочив на табурет, предлагает:
– Пошли, посмотрим!
– Ты сошел с ума! Маргарита, держи его. С чертом нельзя шутить.
Но мальчик уже берет фонарик, зажигает его, и хватает палку. Маргарита обращается к нему:
– Может лучше подождать до утра?
– Мама, разве вы тоже боитесь?
– Ну что ты! Идем вместе посмотреть! Взбираются по деревянной лестнице. К ним присоединяются другие домочадцы, вооруженные фонарями и палками. Джованни открывает дверь и поднимает вверх фонарик, чтобы лучше разглядеть чердак. В это время раздается сдавленный голос одной из женщин:
Смотрите туда, в тот угол!
Все вглядываются: перевернутая вверх дном корзина начинает колебаться и двигаться. Джованнино делает шаг вперед.
– Будь внимателен! Эта корзина заколдованная!
Однако Дживаннино хватает ее обеими руками и переворачивает. Большая, трепещущая курица, неизвестно сколько времени заключенная в корзине, вылетает стремительно как пуля и громко кудахчет. Все окружают Джованнино и заливаются смехом. Пресловутым дьяволом оказывается курица. Видимо, легкая корзина стояла, прислоненная к стенке. Между ее прутиками оставалось зерно. Курица начала выклевывать его оттуда, корзина перевернулась и посадила курицу в «тюрьму». Измученная и голодная птица пыталась выбраться на волю и двигала корзину, которая на своем пути цеплялась за другие предметы и создавала грохот, который так крепко всех напугал.
Злополучное пятно
В каждый четверг Маргарита идет на базар в Кастельнуово с двумя кошелками, в которых находятся сыр, цыплята и овощи для продажи. Домой она возвращается с полотном, свечами, солью и мелкими сувенирами для сыновей. Как только солнце склоняется к западу, ребята бегут тропинкой вниз, навстречу матери.
Однажды в четверг во время яростной игры в «липпу» деревянный диск залетел на крышу.
– На шкафу в кухне есть другой, – вспоминает Джованнино. Я сейчас его принесу!
Он стремглав мчится домой. Шкаф, однако, слишком высок, поэтому он должен встать на стул. Джованни становится на пальцы, подтягивается изо всех сил вверх, протягивает руку и… хлоп! Бутыль с постным маслом, стоящая на шкафу, падает на пол и разбивается вдребезги, а масло расплывается по красным кирпичам пола. Не дождавшись брата, прибегает домой Джузеппе. Увидев катастрофу, испуганно закрывает себе рот руками.
– Что же скажет мама?…
Мальчики стараются найти какой-то выход из положения. Метлой быстро убирают осколки стекла. Однако масляное пятно нельзя скрыть, а еще хуже – оно растекается дальше. Джованнино некоторое время молча стоит. Потом достает из кармана ножик, бежит к плетню и, срезав тонкую ветку, очищает ее. Одновременно работает и его ум: он обдумывает, что сказать маме. Тем временем кора прутика покрывается узором. К вечеру ребята идут встречать мать. Испуганный Джузеппе начинает отставать, а тем временем Джованнино быстро бежит.
– Добрый вечер, мама! Как вы себя чувствуете?
– Спасибо, хорошо. А ты сегодня был послушным?
– Ох, мама! Посмотрите! – и протягивает матери красиво оформленный прутик.
– Что-то ты там уже набедокурил?
– Сегодня я действительно заслужил наказания. К несчастью, разбил бутыль с постным маслом.
И одним духом рассказывает матери обо всем, делая вывод:
– Я принес розгу, потому что заслужил на нее. Возьмите, мама.
И он протягивает прутик, глядя на мать своими полными раскаяния и в то же время озорными глазами. Маргарита некоторое время молча смотрит на него, потом разражается громким смехом.
– Знаешь, Джованнино, однако же ты ловкач! Мне жаль эту бутыль с маслом, но я рада, что ты не старался меня обмануть. Все же будь повнимательней в будущем, потому что масло стоит дорого.
В это время приближается Джузеппе, увидев, что гроза, которой ожидал, «прошла стороной». Джузеппе уже исполнилось 10 лет. Это тихий и спокойный юноша. Он не обладает столь живым и вспыльчивым характером, как Джованнино. Он терпелив, настойчив, ловок. Всей своей душой он любит мать и брата, немного побаивается Антони.
Антони старше Джованнино на семь лет. Он замкнут, вспыльчив, иногда груб. Случается иногда, что он беспощадно избивает младших братьев, и тогда Маргарита бежит им на помощь. Но на самом деле это неплохой парень, лишь чрезмерно впечатлительный; смерть матери и отца оставила на нем свой трагический отпечаток.
3.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30