https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но мы друз
ья, а не любовники.
Ее объяснения не удовлетворили Шона.
Ц Но ты же провела с ним несколько дней в Майами. Вы были одни?
Ц Мы осматривали достопримечательности. Джеми постоянно фотографиро
вал. Если у него и есть любовница, так это его работа, а не я. Он взял напрока
т машину, и мы объездили все острова. Я занималась покупками. Мы купались в
гостиничном бассейне и загорали. Несколько спокойных дней отдыха, вот и
все.
Ц Но вы были вдвоем! Ц Его слова звучали как обвинение.
Ц Да, вдвоем, Ц не сдавалась Надин. Ц Но ведь друзья могут отправиться в
месте отдыхать. Что тут такого?
Ц Если тебе так уж хотелось отдохнуть, почему ты не вернулась на остров?

На этот вопрос она не ответила. Только прикрыла глаза и беспомощно опуст
ила руки. Шон снова набросился на нее:
Ц Вы провели несколько дней вдвоем в Майами, а затем вдвоем же вернулись
в Лондон. Я мог сидеть на этом острове до скончания века, но мне надоело жд
ать, и я позвонил в твой отель в Майами. Мне сказали, что ты покинешь его на с
ледующий день и направишься в Лондон. Я не поверил, но решил все-таки пров
ерить и позвонил в аэропорт. Там подтвердили, что для тебя забронировано
место на лондонский рейс. Тогда я сам полетел в Лондон, а потом приехал вст
речать тебя в Хитроу.
Ц Я видела тебя там, Ц пробормотала Надин. Ц Не думай, что я не заметила,
как ты меня высматривал. Если ты приехал в аэропорт, чтобы встретить меня,
так куда же ты исчез, не сказав ни слова?
Он бросил на нее полный враждебности взгляд.
Ц А ты сама как думаешь?
Надин сочла за лучшее не отвечать, чтобы ее слова не были истолкованы пре
вратно.
Ц Потому что ты была не одна, а с Джеми Колбертом, Ц ответил за нее Шон. Ц
Друг он тебе или любовник Ц неважно. Он был там с тобой и обнимал тебя. Поэ
тому я и не стал подходить.
Ц Ну хорошо. Если бы ты заговорил с Джеми таким тоном, каким говоришь сей
час со мной, он наверняка решил бы, что у тебя крыша поехала, раз ты можешь п
однять столько шума из ничего. Это из-за тебя я не вернулась на остров. Я пр
екрасно проводила время, училась рисовать. Мне очень нравились Люк и его
жена Клара. Великолепный стол, а остров Ц просто сказка... Но вот приехал т
ы Ц и все испортил. Ты постоянно крутился вокруг меня, заставляя нервнич
ать. Я не могла ни отдохнуть, ни расслабиться. Раз ты отказался уехать, я ре
шила уехать сама.
Он, сдвинув брови, с мрачным видом слушал ее.
Ц Если ты так ненавидишь меня, то что ты здесь делаешь в таком случае?
Надин, опешив, уставилась на него.
Ц Ненавижу тебя? Я этого не говорила. Ц Она заметила, что глаза его потеп
лели, и поспешила продолжить: Ц К тому же мне позвонил Ларри и попросил о
помощи. Что я должна была сделать? Отказать?
Ц Ларри не имел никакого права просить у тебя денег! Я постарался как мож
но доходчивее объяснить ему это, сказав, что не хочу впутывать тебя в наши
с ним дела!
Ц Что значит «не впутывать» меня? Компания для меня кое-что значит, и ты э
то должен понимать. Я помогала вам, когда она только создавалась. И не могу
сидеть сложа руки, если вижу, что ей грозит крах.
Ц Но ведь вопрос упирается не только в деньги, не так ли? Ц ласково спрос
ил Шон. У Надин сильнее забилось сердце, когда она увидела, с какой любовью
он смотрит на нее. Ц Весь вопрос в том, вернешься ты ко мне или нет? Если не
т, то твои деньги мне не нужны!
Ц Это было бы верхом безумия Ц вернуться к человеку, который по пустяка
м закатывает сцены ревности и хочет контролировать каждый мой шаг!
Он взял ее лицо в ладони и проникновенно сказал:
Ц На этот раз все будет иначе, я постараюсь не ревновать тебя, Надин.
Ц Неужели? Ц усмехнулась она. Ц И как долго это продлится? Сколько бы я н
и говорила тебе, что между мной и Джеми ничего нет, ты все равно приходишь
в бешенство, стоит тебе увидеть нас вместе.
Ц Я сказал, что постараюсь. Прости, что иногда срываюсь. Ничего не могу с с
обой поделать. Я так люблю тебя, Надин, что любой мужчина рядом с тобой выв
одит меня из себя.
Как ни трудно было Надин, но она понимала, что ни в коем случае не должна до
пустить, чтобы все повторилось сначала. Она должна проявить твердость.
Ц Разве ты не замечаешь, что твое поведение раздражает меня, не говоря уж
е о том, что взрываться, если какой-нибудь мужчина поздоровается со мной,
по меньшей мере странно?
Шон кивнул.
Ц Да, наверное. Об этом я как-то не задумывался, Надин.
Ц А твое недоверие? Неужели ты не понимаешь, что тем самым обижаешь меня?

Она услышала, как он печально вздохнул.
Ц Тебе-то я доверяю, Надин, а им Ц нет! Я боюсь...
Ц Ты боишься? Ц переспросила она и увидела, как краска бросилась ему в л
ицо.
Ц Я имел в виду... Да, я боюсь потерять тебя, Надин. Знаешь, мои родители разв
елись. Мать была очень красивой женщиной. Она ушла к другому мужчине, когд
а мне исполнилось четырнадцать лет. Отец сильно переживал. Он как-то весь
сник. Это разрушило его жизнь. И тогда я решил, что со мной такого не должно
произойти, что я никогда не буду близко к сердцу принимать женщин. Но вот п
отом встретил тебя и привязался всем сердцем. С тех пор страх потерять те
бя не давал мне покоя. Я боялся, что кто-нибудь уведет тебя, как когда-то ма
ть увели у моего отца.
Надин знала, что его родители развелись, когда он был еще подростком, и что
отец его умер от сердечного приступа спустя несколько лет. С матерью Шон
а она виделась только раз, поскольку та жила в Штатах со своим третьим муж
ем и не проявляла особого интереса ни к сыну, ни к его жене. Но сейчас вперв
ые она услышала от Шона, как все обстояло на самом деле и как это повлияло
на него. Теперь все встало на свои места.
Ц Почему ты никогда не рассказывал мне об этом раньше?
Ц Ненавижу говорить на эту тему.
Ц Но разве ты не понимаешь, что это в корне меняет дело? Только сейчас я мо
гу понять причину твоей ревности. Теперь мне стало ясно то, что раньше каз
алось каким-то безумием.
Шон с любовью смотрел на Надин.
Ц Не знаю, получилось ли, но я пытался объяснить как мог. Когда мы были на о
строве, я видел, что ты любишь меня, тянешься ко мне. И вдруг ты неожиданно у
летела, даже не оставив записки. Как ты могла так поступить со мной?
Ц Я должна была уехать. Я была в таком смятении. Ты говорил о своих чувств
ах. Представь и мои переживания. Я пыталась научиться жить без тебя. Это бы
ло трудно, однако постепенно моя жизнь налаживалась. Но тут появляешься
ты Ц и все идет наперекосяк. Я уже была не в силах контролировать себя. А п
осле того случая, когда мы потеряли головы на берегу, мне стало еще тяжеле
е. Я запаниковала. Мне нужно было уехать, чтобы собраться с мыслями.
Ц А сейчас? Что ты испытываешь сейчас? Она беспомощно смотрела на него, н
е зная, что ответить.
Ц Дорогая, Ц начал было он, но тут его губы приблизились к ее губам, и Нади
н, позабыв обо всем на свете, бросилась в его объятия.
Поздно теперь бежать и терзаться сомнениями Ц об этом нужно было думать
раньше Ц когда она столкнулась с Шоном в телецентре в тот злополучный д
ождливый день или тогда, когда он оказался в ее постели на островах Вест-И
ндии.
Он заключил Надин в кольцо объятий, страстно покрывая поцелуями ее губы,
щеки, волосы. Надин была не в силах, да и не хотела противиться ему, она обхв
атила его шею руками и прильнула к нему.
Казалось, мир перестал существовать, они были поглощены только друг друг
ом.
Внезапно тишину разорвал телефонный звонок. Они отпрянули друг от друга
. Шон выругался про себя и крикнул так, чтобы секретарша Ларри услышала ег
о:
Ц Ответьте на звонок, мисс Симмонс! Наступила тишина, а потом раздался ос
торожный стук в дверь.
Ц Что еще? Ц прорычал Шон. Стук повторился. Ц Войдите!
Дверь открылась. Надин поспешила встать у окна и отвернуться Ц она густ
о покраснела и нервно пыталась поправить прическу.
Ц Простите, мистер Кармайкл. Это я вам звонила, Ц проговорила секретарш
а. Ц Важный звонок, а мистер Дин приказал вас не беспокоить. Но еще раньше
вы сказали мне, что, если позвонит мистер Сальваторе, сразу же соединить е
го с вами. Так вот, он на линии, а я не знаю, как поступить, и решила спросить у
вас, мистер Кармайкл.
Ц Надо было сразу соединить меня с ним. Или вы настолько глупы, что всегд
а следуете инструкциям?
Ц Соединяю, мистер Кармайкл. Извините меня... Ц Казалось, она вот-вот расп
лачется.
Секретарша выбежала из комнаты, а Надин резко повернулась и холодно посм
отрела на Шона.
Ц Бедняжка! Она же хотела как лучше. Зачем ты грубишь ей?
Ц Звонок слишком важный! Тысячу раз повторял, чтобы соединила немедлен
но!..
Ц Она объяснила тебе, что Ларри просил ее не беспокоить нас. Она была в за
мешательстве.
Зазвонил телефон. Шон посмотрел на него, но не поднял трубку. Обратившись
к Надин, он сказал:
Ц Это не займет много времени. После разговора мы отправимся куда-нибуд
ь на ленч.
Она кивнула и села в кресло. Шон поднял трубку.
Ц Доброе утро, Сал. Как поживаете? Ц Голос его звучал уверенно и энергич
но. Ц Да, спасибо, все в порядке. Как вашей супруге понравилось в опере? Дав
али Вагнера? Ну конечно, Вагнер чересчур громок, особенно если болит голо
ва. Плохо перенесли полет? Понимаю, понимаю, вино Ц вещь коварная, особенн
о если пить его слишком много. Сам я пью только минеральную воду и фруктов
ый сок во время полета. Посоветуйте жене пройтись по магазинам, съесть ле
гкий завтрак и лечь спать... Одной или нет? Ц Он засмеялся и после небольшо
й паузы сказал, улыбаясь во весь рот: Ц Рад слышать это. Я согласен.
Надеюсь, мы будем хорошими компаньонами, Сал.
Надин насторожилась. Компаньонами? Что это значит? Это и был тот человек, к
оторый хотел получить контроль над компанией Шона? А теперь он предлагае
т другие условия?
Ц Я скажу своим людям, чтобы они подготовили соглашение, не откладывая д
ела в долгий ящик, Ц сообщил Шон. Ц Если вы хотите обсудить проект до выр
аботки соглашения... да, мы могли бы подстроиться под ваше расписание. Да, я
буду здесь. Но в данный момент я нахожусь не у себя в кабинете и потому не м
огу ответить точно. Думаю, завтрашний вечер у меня не занят. Я могу перезво
нить вам?
Он засмеялся, и Надин услышала новые нотки в его голосе Ц облегчения, удо
влетворения и даже торжества.
Ц Хорошо. Меня это устраивает, Сал. Так я с нетерпением жду нашей встречи
завтра во второй половине дня, а также сегодня вечером. Я дам вам точный от
вет относительно завтрашнего обеда. Кстати, вы будете с супругой? Мне хот
елось бы прийти с женой, если не возражаете. Ц Выслушав ответ, он вежливо
проговорил: Ц Спасибо, обязательно ей передам. Я позвоню вам.
Положив трубку, Шон изобразил рукой жест, который означал победу.
Ц Сработало! Сработало!
Ц Что все это значит? Ц поинтересовалась Надин, глядя на него с улыбкой.
Шон выглядел как мальчишка, выигравший спортивный приз.
Он подошел к Надин, крепко обнял ее и поцеловал.
Ц Наши денежные проблемы решены. Помнишь, я говорил тебе, что мне предлаг
али продать компанию? Пока я был на острове, я связался со старым знакомым
из кинобизнеса. И он при случае поговорил с Энрико Сальваторе, телережис
сером, Ц ты, наверное, слышала о нем. Все нашумевшие передачи в Нью-Йорке п
оследних пяти лет принадлежат ему. Когда он услышал, что я подумываю о про
даже компании, он заинтересовался, но его не устраивали условия сделки. О
н предпочел бы вступить в долю, а не покупать компанию полностью. Для меня
это большая удача. Сейчас он в Лондоне. Он позвонил мне вчера, и мы обсудил
и саму идею. Сал сказал, что должен получить согласие своего правления. И в
от только что он сообщил, что согласие получено. Как только соглашение бу
дет подписано, деньги начнут поступать на наши счета. Все беды позади!
Ц И мои деньги тебе не понадобятся? Ц сухо поинтересовалась Надин.
Ц Если ты хочешь поместить их в нашу компанию, мы будем только рады.
Она лукаво поглядела на него:
Ц И на каких же условиях? Таких, как у Энрико Сальваторе?
Ц Нет, на прежних, о которых я говорил еще до того, как позвонил Сал, Ц отв
етил Шон, улыбаясь. Ц Я приму деньги только в том случае, если ты вернешьс
я ко мне, а если ты пожелаешь поместить деньги в менее рискованное предпр
иятие, то я все равно буду счастлив, но только если ты останешься со мной.
Надин покачала головой.
Ц В твоем предложении, если это можно так назвать, на первом месте фигури
ровали деньги. А ведь я всегда хотела сохранить свою долю в компании. И тол
ько ты настоял на том, чтобы выкупить мои акции.
Ц Ну, я думал, что после развода ты выйдешь замуж за Джеми Колберта, а я не
хотел подпускать его к своей компании. В то время я вообще готов был отпра
вить на тот свет вас обоих. Но здравый смысл удержал меня, и потому я решил
ся на глупый театральный жест, заставив тебя продать мне свои акции. Я уве
рял себя, что не хочу больше иметь с тобой дела. Я хотел, чтобы ты ушла из мое
й жизни, но на самом деле это принесло мне одни страдания.
Ц Прежде чем прийти к какому-либо решению, Шон, давай серьезно поговорим
, Ц предложила Надин.
Ц Уж не собираешься ли ты диктовать мне условия, как Энрико Сальваторе?
Ц пошутил Шон.
Ц Я имела в виду Ц поговорить. Я не собираюсь навязывать тебе какие-либ
о условия и не хочу, чтобы ты диктовал мне, что делать. Это и разрушило наш б
рак. У тебя старомодные представления, будто главный в семье ты. Хочу заме
тить, что эпоха королевы Виктории давно прошла, времена изменились. Если
ты хочешь нормальной семейной жизни, все должно быть пятьдесят на пятьде
сят. Мы всё будем обсуждать вместе и вместе принимать решения, не боясь пр
и этом иногда идти на компромисс.
Он кивнул.
Ц Хорошо. Сейчас же определим темы, которые надлежит обсудить. Первым де
лом Ц ребенок. Надин, я понимаю, сейчас ты занята своей карьерой. Но я дума
ю о будущем. Время уходит, а я так хочу детей, наших детей Ц твоих и моих. С т
ого самого времени, когда моя мать оставила отца, у меня и семьи-то по-наст
оящему не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я