душевые кабины 80 80 с низким поддоном
Кровь бросилась ей в лицо. От его слов у нее закружилась голова.
Ц Если бы ты действительно любил меня, то доверял бы мне!
Ц Я доверяю тебе, но не доверяю другим мужчинам!
Ц Однако зло свое ты почему-то вымещаешь на мне!
Ее слова, похоже, поставили его в тупик. Шон нахмурился.
Ц Ты всегда злился на меня, требовал, чтобы я оставила работу, Ц не могла
остановиться Надин.
Ц Да, Ц согласился Шон. Ц Но юмор заключается в том, что теперь ты сама бр
осаешь карьеру фотомодели, чтобы работать на телевидении.
Ц Теперь Ц разумеется: я уже не так молода, лицо не вьщерживает съемок к
рупным планом.
Ц Не так молода?! Это в двадцать шесть-то лет?! Ц присвистнул Шон.
Ц Что поделаешь Ц таковы правила игры. Достигнув успеха, модель имеет в
сего несколько лет в запасе. Поэтому я и ухватилась за эту работу на телев
идении. Не была уверена, что у меня получится, но была рада попробовать себ
я в новом деле.
Ц Тебя, возможно, ждет большой успех и еще большие доходы, Ц сухо замети
л Шон, а Надин при его словах испытующе посмотрела ему в лицо.
Ц Кстати о деньгах, а что ты сделал, чтобы найти недостающую сумму для тв
оей компании?
Ц Скорее всего, я продам ее, Ц ответил Шон безразличным голосом.
Ц Шон! Ц изумленно воскликнула Надин. Ц Разве можно поверить в такое!
А Шон с безучастным видом смотрел на серебристую поверхность воды, как б
удто речь шла о чем-то, совершенно его не касавшемся.
Ц Я получил очень выгодное предложение от одного человека из Лос-Андже
леса, где я был несколько дней назад. Поначалу я надеялся, что, вложив день
ги, он оставит руководство компании прежним. Но он пожелал сам осуществл
ять контроль за деятельностью компании. И я не могу винить его Ц это его з
аконное право.
Ц Но ведь это твоя компания, Шон! Ц воскликнула Надин. Ц Ты и Ларри созда
ли ее, ты связывал с ней свои надежды, и поначалу дела шли превосходно. Я зн
аю, как много она для тебя значит. Ты не можешь так просто взять и продать е
е!
Ц У меня нет выбора. Мы должники, и нам необходимо найти изрядную сумму д
енег, причем немедленно. А банки нас больше не финансируют. Честно говоря,
мне не остается ничего другого, как только продать компанию. В противном
случае нас ждет неминуемый крах со всеми вытекающими отсюда последстви
ями. Пока не поздно, я продам ее. По крайней мере стервятники до нее не добе
рутся, Ц язвительно проговорил Шон.
Ц Нет, ты не должен продавать ее, Ц горячо возразила Надин. Этого она не м
огла перенести! Ц Ларри абсолютно прав. Ты должен взять деньги обратно. Т
е деньги, что выплатил мне за акции.
Ц Нет! Ц резко ответил Шон.
Ц Не делай глупостей! Ц Надин не на шутку рассердилась на него за то, что
он не желал говорить с ней на эту тему. Ц Ты и так потерял уже несколько дн
ей. Я могла дать тебе деньги еще неделю назад, если бы знала, как все обстои
т на самом деле. Когда Ларри сообщил мне о том, что вы испытываете финансов
ые затруднения, я ему, по правде говоря, не поверила. Если бы ты обратился к
о мне сразу, то сэкономил бы массу времени и сил.
Ц Мне не нужны твои деньги! Ц упрямо проговорил Шон.
Ц В любом случае они не мои, а твои. Никогда не считала, что они принадлежа
т мне. Мне не нужны эти деньги, поверь. Я хочу, чтобы ты взял их. Они надежно п
омещены, завтра же я распоряжусь продать акции и получить за них наличны
е.
Ц Я не дотронусь до твоих денег!
Ц Не упрямься, Шон. Считай меня своим инвестором, или я дам их тебе в долг.
Как ты к этому отнесешься?
Шон круто повернулся и пошел вдоль кромки воды. Луна скрылась за тучей. Бе
рег погрузился во тьму. Серебряный глянец слетел с пальмовых листьев.
Надин хмуро смотрела Шону вслед. В этой внезапно сгустившейся темноте он
казался выше, мужественней и опасней.
Он внезапно остановился и повернул обратно. Он подошел к Надин и посмотр
ел прямо в ее широко открытые, обращенные к нему глаза.
Ц Я возьму эти деньги, но с одним условием Ц ты вернешься ко мне.
Надин стояла не шелохнувшись.
Ц Если ты имеешь в виду, смогу ли я начать сначала?.. Ц она помедлила и пок
ачала головой. Ц Ничего не выйдет, не стоит и пробовать.
Ц Ничего не выйдет? Ц повторил он тихим голосом и коснулся пальцами ее р
уки. Она невольно вздрогнула от его прикосновения, Шон понимающе улыбнул
ся. Он знал, что она хочет его; в этой интимной области они понимали друг др
уга без слов.
Надин охватила паника, и она побежала прочь от него. Она бежала по воде вдо
ль берега, поднимая фонтаны брызг. Луна вновь появилась из-за туч и освети
ла все вокруг.
Вскоре Надин поняла, что бежит совсем не в ту сторону. Она не сразу сообраз
ила, что спасение ждет ее среди людей, рядом с отелем, в баре на берегу. Но бы
ло уже поздно. Она слышала горячее дыхание Шона за спиной. Еще мгновение
Ц он настиг ее и свалил с ног.
Она приглушенно вскрикнула. Шон упал таким образом, чтобы первым оказать
ся на песке, перехватил Надин, и она опустилась на его руки, избежав удара
о землю.
Какое-то время Надин ничего не могла понять, но, прежде чем она успела при
йти в себя, Шон осторожно опустил ее на песок рядом с собой. Он наклонился
к ней, загородив собой небо и луну, и всем весом своего мускулистого тела в
давил ее в песок.
Ц Не делай этого! Ц закричала Надин.
Его глаза лишь сверкнули в ответ.
Ц Нет, Шон. Прекрати! Я не хочу...
Ц Но ведь это неправда, Надин, Ц ласково уговаривал он ее. Ц Ты хочешь ме
ня, только боишься сознаться в этом!
Ей хотелось бы не согласиться с ним, но она не могла. А что еще хуже Ц в ней
разгоралась страсть. Его большое теплое тело будило в ней желание, разжи
гало огонь в крови.
Ц Кто дал тебе право решать за меня! Только я сама могу сказать, чего я хоч
у, а чего Ц нет, Ц прошептала Надин.
Ц Твои глаза говорят за тебя, Ц откликнулся Шон и коснулся пальцами ее в
ек. Надин прикрыла глаза. Ц Твои губы, твое тело говорят мне об этом, Ц и он
коснулся губами ее рта.
Она вздрогнула, когда его рука скользнула по ее шее и плечам к груди.
Ц Нет... Ц простонала она.
Ц Мне так не хватает тебя, Надин, Ц хрипло прошептал он. И звук его голоса
перевернул все ее существо. Ц Я люблю тебя.
Она замерла, слезы стояли у нее в глазах.
Ц О Шон...
Он опустил голову, жадно впиваясь губами в ее податливые губы. Надин была
не в силах противостоять его страсти. Любовь переполняла ее. Его руки бер
ежно ласкали ее.
Она закрыла глаза и погрузилась в темноту, сдаваясь на милость всепоглощ
ающей страсти. Надин знала лишь одно: она любит Шона и нет ничего важнее их
любви. Пускай ей вновь придется страдать. Но она не могла оттолкнуть его,
не могла бороться с собственными чувствами.
Расстегивая молнию на ее платье, Шон порвал его. Затем нетерпеливо сдерн
ул его с плеч и потащил вниз. Все, с платьем можно распрощаться, мелькнула
в голове Надин мысль. Но какое это имеет значение! Ведь Шон любит ее. Она ну
жна ему, равно как и он ей. Не это ли счастье!
Они никогда так не любили друг друга, как в эту лунную ночь. Исчезли все пр
еграды, разделявшие их. Они были просто мужчиной и женщиной, которые пред
авались любви на берегу океана, и лишь одной луне было известно об этом. Он
а освещала их переплетенные тела своим неярким сиянием.
Ц Как долго я ждал этого момента, дорогая. Как я хочу тебя! Ц простонал он.
Надин выгнулась под ним, и он мощным порывом соединился с ней.
Она задыхалась от переполнявшего ее блаженства и крепко прижимала Шона
к себе в неистовом стремлении к единению.
Надин казалось, что жаркий огонь страсти вот-вот поглотит, расплавит их о
боих. Пик наслаждения был так близок, так сладок... И вот она вскрикнула в эк
стазе, а вслед за ней и Шон.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Совсем рядом с собой Надин услышала тихий плеск воды, и ее длинные волосы
поплыли в сторону. Сначала ступни, а затем и все тело ощутило приятную, осв
ежающую прохладу Ц наступал прилив.
Она улыбнулась. Как романтично! Они будут лежать в полном умиротворении,
омываемые волнами. Она приподняла голову, чтобы взглянуть на воду, и вдру
г краем глаза заметила нечто, что заставило ее насторожиться. Она не сраз
у поняла, в чем дело, но потом...
Ц О нет! Ц Романтическое настроение вмиг испарилось. Ц Мое платье!
Надин приподнялась на локтях, и мокрые волосы облепили спину. Достаточно
было еще раз посмотреть в сторону моря, чтобы окончательно убедиться, чт
о ей не померещилось: по волнам медленно уплывало от берега ее шифоновое
платье.
Ц Только этого не хватало! Ц в ужасе воскликнула Надин.
Ц Что случилось? Ц не поднимая головы, спросил Шон.
Ц Да вставай же ты! Ц воскликнула Надин, отталкивая его.
Ц В чем дело? Ты что? Ц раздраженно проговорил он.
Надин вскочила на ноги, не удостоив его ответом. Платье было уже достаточ
но далеко от берега. Надин вошла в воду и попыталась достать его, но едва о
на протянула руку, как большая волна унесла его еще дальше в море. Надин не
громко выругалась и услышала смех Шона за спиной. Он стоял на берегу и наб
людал за ней. Обернувшись к нему, Надин выпалила:
Ц Отчего бы тебе... Ц но договорить фразу она не смогла, поскольку накати
вшая волна едва не накрыла ее с головой.
Сейчас не время пререкаться с Шоном, решила Надин. Нужно достать платье, п
ока оно не уплыло слишком далеко. Наконец она схватила его и повернула об
ратно к берегу.
Выйдя на песок, она растянула его на руках Ц бесформенное, мокрое Ц и всх
липнула.
Ц Я не смогу его надеть. Как же, ради всего святого, я попаду обратно в номе
р? Ц Надин услышала, что Шон смеется, и раздраженно бросила: Ц Ты, конечно,
находишь это смешным!
Ц Произойди это с любым другим, ты бы тоже смеялась! Ц весело отозвался
Шон.
Ц Вовсе нет, Ц слукавила Надин. Ц Но эта беда приключилась со мной, а не с
другим. Это ты во всем виноват: из-за тебя я попала в такое глупое положени
е! Ты должен отдать мне свою одежду.
Ц Н-да, тогда видок у тебя будет весьма пикантный!
Ц Я не стану натягивать эту мокрую тряпку и голой не могу пойти!
Ц Пожалуй, я мог бы дать тебе свою рубашку, Ц с этими словами он огляделс
я по сторонам. Ц А где, кстати, моя одежда?
Надин с интересом посмотрела вокруг. Ни рубашки с короткими рукавами, ни
белых брюк, что были на нем, нигде не было видно.
Шон был в ярости. Он всматривался в бурлящие волны. Надин проследила за ег
о взглядом. Вот что-то мелькнуло, похожее на его брюки, и тут же пропало. Над
ин захохотала.
Ц Ничего смешного! Ц набросился на нее Шон, но от его слов смех ее стал ещ
е громче.
Ц Если бы... Если бы это случилось с кем-то другим, Ц покатывалась Надин с
о смеху, Ц ты бы сам нашел это крайне забавным.
Секунду Шон ошарашенно смотрел на Надин, затем улыбнулся. Однако улыбка
не долго украшала его лицо.
Ц Просто не представляю, как мы попадем обратно в отель. Мне не улыбается
идти по вестибюлю нагишом.
Надин перестала смеяться и призадумалась.
В целях безопасности она всегда закрывала окна и балконную дверь номера
. Шон поступал точно так же. Таким образом, попасть в свои номера они могли
только через главный вход.
Надин взглянула на свое платье и принялась выжимать его.
Ц Боюсь, у меня нет выбора, Ц сказала она. Ц Придется все-таки надеть его
.
Ц Хорошо смеется тот, кто смеется последний! Что верно, то верно! Ц усмех
нулся Шон. Ц Послушай, а что, если полчаса подержать твое платье, растянув
на руках? Оно бы немного подсохло.
Надин отрицательно покачала головой.
Ц Ждать полчаса? Нет уж, увольте. К тому же и сама я мокрая, так что никакой
разницы нет.
Она, поморщившись, влезла в платье. Многослойная юбка облепила ноги. Нади
н поежилась.
Ц С тобой все в порядке? Ц обеспокоенно спросил Шон.
Ц Ничего, выживу. Ц Она чувствовала себя не слишком уютно. В любой момен
т могли появиться люди. Ц Поскорей бы добраться до номера и снять эти мок
рые тряпки! Ц проговорила она.
Она собралась было уходить, но Шон схватил ее за руку. Он стоял перед ней в
чем мать родила, и Надин смущенно опустила глаза.
Ц А как же я? Ц не отпускал он Надин. Ц Ты должна помочь мне пробраться в
отель. Я спрячусь за деревьями, и как только ты откроешь балконную дверь...
Ц Вдруг он замолчал, издал непонятный звук и возбужденно начал шарить п
о песку вокруг того места, где они лежали.
Ц Что теперь? Ц начала нервничать уже Надин.
Ц Ключ от номера был в кармане брюк. Она не могла сдержать смеха:
Ц Не валяй дурака!
Ц По-твоему, я могу дурачиться в такой ситуации! Ц с вызовом бросил он.
Надин прикусила язык.
Ц Ну а теперь что нам делать? Ц упавшим голосом спросила она.
Шон немного подумал и сказал:
Ц У гостиничного портье обязательно должен быть запасной. Ты попросишь
дать тебе ключ от моего номера, когда будешь забирать свой.
Надин наотрез отказалась.
Ц Вот еще! А как я объясню им, зачем он мне нужен? Они начнут задавать массу
вопросов. И я должна буду им сказать, что тебя в отеле нет, но я хочу попасть
в твой номер. Представляешь, что они подумают?
Шон недобро глянул на Надин.
Ц В таком случае мне придется остаться на ночь в твоем номере.
Страсть, которую они испытывали друг к другу совсем недавно, как-то незам
етно улетучилась, и они снова смотрели друг на друга как враги.
Ц Тоже мне выдумал! Ты не останешься со мной!
Ц А что, по-твоему, я должен делать? Провести ночь на берегу? Нагишом?
Ц Так тебе и надо!
Ц Очень любезно с твоей стороны.
Ц Сам во всем виноват. Глаза Шона сузились:
Ц Нас, если мне не изменяет память, было двое.
Ц Но ты же не слушал меня, когда я сказала «нет»! Ц парировала Надин и поч
увствовала, что в нем поднимается ярость, а она совсем не хотела сейчас ру
гаться с ним.
Надин знобило. Мокрое платье прилипло к телу, малейшее дуновение ветерка
заставляло ее вздрагивать от холода. Да тут еще Шон, совершенно обнаженн
ый, не давал ей забыть о том, что всего несколько минут назад они занималис
ь любовью. Она хотела позабыть, как пылко отдавалась ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18