https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/tumba-s-rakovinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она словно не замечала его существования, хотя время от времени Крис ловил на себе ее испытующий взгляд.
Наконец все наелись до отвала, и в разговоре начали возникать паузы. Хэнк и Чарли извинились и вышли присмотреть за скотом. Бетси, Нильс и Тим вызвались убрать со стола и вымыть посуду, чтобы не лишать Сьюзен заслуженного отдыха. Под выразительным взглядом Бетси Кора и Эмили поспешили предложить и свою помощь.
– Можете рассчитывать и на меня, – заявил Крис и начал собирать со стола липкие десертные тарелки.
Сьюзен жестом остановила его.
– Лучше поболтайте со мной, – предложила она, увлекая Криса в гостиную, где у ярко горящего камина стояли два мягких кресла. – Если откажетесь, на кухне негде будет повернуться, а я умру от скуки.
Отбиваясь от внешне невинных расспросов Сьюзен о его прошлом, Крис напряженно прислушивался к обрывкам доносившейся из кухни веселой болтовни. И мысленно застонал, когда Бетси и Нильс, выйдя из кухни, направились за верхней одеждой.
– Мы хотим немного прогуляться, – пояснил Нильс.
Крис вскочил было, твердо, решив их сопровождать, но тут его перехватили Эмили и Кора. Девочки только что уговорили Тима поиграть в карты, и им требовался четвертый партнер. Кора улыбалась так умильно и выжидательно, что Крис не мог ответить ей отказом.
– Неплохая идея, – заявил он, героически решив сохранять хорошую мину при плохой игре.
Студеный северный ветер швырял в лицо пригоршни колкого крупитчатого снега, а потому Нильс и Бетси ушли недалеко. Нильс предложил укрыться от ветра под стеной сарая Петерсов, где росли пушистые ели. Бетси неохотно согласилась, опасаясь, что Нильс хочет с ней объясниться, и не обманулась.
– Завтра я уезжаю, – начал он, – месяцев на шесть, если не на все восемь. Это долгий срок, и я хотел спросить, не согласишься ли ты со мной переписываться. Знаешь, когда я вернусь, мне бы хотелось узнать тебя получше.
Он такой славный, подумала Бетси, такой открытый и искренний. Не то что Крис. Да… Если бы некий синеглазый бродяга-ковбой не нанялся поработать на ее ранчо, она, скорее всего, поощрила бы Нильса. Сейчас это невозможно, и такое решение больше говорит о ее истинных чувствах, чем любые слова.
Молодой геолог молча ждал ответа.
– Нильс, – негромко начала Бетси и предостерегающе вскинула руку, когда-то он попытался что-то сказать. – Ты мне очень нравишься, но я боюсь, что переписываться нам бессмысленно. Я люблю другого, хотя вряд ли выйду за него замуж.
Выслушав отказ, Нильс мгновение молча смотрел на Бетси.
– Это Крис Харди, правда? – спросил он. – Я же видел, как он смотрел на тебя за столом. Знаешь, ты куда лучше, чем он, умеешь скрывать свои чувства.
Опытный юрист, Крис изучил в тонкостях мельчайшие проявления человеческой натуры, и, когда Нильс и Бетси вернулись с прогулки, лицо молодого геолога сказало ему все. Крис вздохнул с облегчением. Итак, ему пока еще есть на что надеяться.
Эта мысль помогала ему выдержать отчуждение Бетси, которая и не думала смягчаться. Между тем близилось Рождество, и начались обильные снегопады. В добавление к обычным своим обязанностям, Бетси по уши была занята подготовкой к Рождеству. С тех пор как Кора оказалась на ее попечении, она старалась особенно радовать девочку в праздники. В этом году Бетси не только заказала для нее дорогостоящий магнитофон «Сони» и испекла восемь сортов праздничного печенья, но и втайне мастерила полный гардероб для любимой куклы Барби.
Каждый вечер после работы Крис устраивался в гостиной и развлекал Кору забавными историями, попутно строгая из дерева разные безделушки. Зачарованная его талантами, Кора ловила каждое слово и не сводила взгляда с умелых и проворных рук.
Подрубая салфетки – рождественский подарок для Сьюзен, – Бетси из-за швейной машинки тайком посматривала на них и думала о том, что Крис и Кора чересчур уж сблизились. Да, девочка обрела отца, которого ей так не хватало, но тем больнее будет ей, если Крис снова решит исчезнуть, и на этот раз уже навсегда. Только бы этого не случилось, мысленно взмолилась Бетси. Однажды Кора уже потеряла отца, не дай Бог этому повториться…
Сама она по-прежнему держалась с Крисом отчужденно и скрывала свои чувства, лишь изредка позволяя себе украдкой глянуть на него. Горечь, вызванная его загадочным отъездом, немного улеглась, но это ничего не меняло в их отношениях. Если Крис так и не расскажет, где он был и почему, Бетси придется гадать об этом всю оставшуюся жизнь. И тогда она никогда больше не сможет доверять ему.
Впрочем, это была не единственная преграда, мешавшая им сблизиться. Бетси свято была уверена, что принципы нельзя перекраивать сообразно собственным капризам и желаниям. Принципы либо соблюдают, либо нет, а потому она никогда не пойдет на внебрачную связь с Крисом независимо от того, узнает ли об этом Кора.
Да и истинные чувства Криса по-прежнему оставались для нее загадкой. Судя по всему, он медлил, терпеливо ожидая, пока Бетси сменит гнев на милость и простит его непонятную отлучку. Странное дело, но Бетси неотвязно преследовало ощущение, что Крис от нее что-то скрывает. Уж лучше бы он рассказал правду, всю правду, какой бы горькой она ни оказалась…
Так, разделенные незримой и непроницаемой стеной, они срубили и принесли в дом пушистую высокую ель, а после втроем водрузили лесную красавицу посреди гостиной и украсили ее гирляндами из сушеных кукурузных зерен и ежевики. Пошли в дело и резные безделушки Криса, и те изящные украшения, которые смастерила Бетси.
И все то же холодное отчуждение царило между ними, когда по утрам они задавали корм скоту, а вечерами пили в уютной гостиной горячий шоколад и слушали рождественские песенки.
Субботним утром, за две недели до Рождества, на север Нью-Мексико и юг Колорадо обрушилась во всем неистовстве снежная буря. До четырех часов дня Крис и Бетси развозили по загонам дополнительный корм, затем вернулись в сарай и лишь тогда обнаружили, что с Кометой, любимицей Коры, что-то неладно. Глаза кобылки, всегда живые и любопытные, потускнели, из носа текло. Еда, которую еще утром положили в ее кормушку, так и осталась нетронутой.
Озабоченно сдвинув темные брови, Крис погладил кобылку по носу, похлопал по шее.
– Наверное, захворала, – проговорил он вслух. – Может быть, смерить ей температуру?
Теперь нахмурилась и Бетси. Из пустого стойла, где хранилась всякая всячина, она принесла ветеринарный термометр и банку с керосином.
– Подержи ее, ладно? – попросила она Криса, заходя к кобыле с хвоста.
Термометр показал почти сорок градусов, между тем как нормальная температура лошади – не выше тридцати восьми. Комета явно заболела.
– Пожалуйста, смешай в ведре спирт пополам с водой и хорошенько разотри ее, – сказала Бетси. – А я пойду, позвоню ветеринару.
Бредя против ветра к дому, она с радостью увидела, что на подъездной аллее гаснут габаритные огни быстро удалявшегося пикапа. Стало быть, Тим все-таки сумел доставить домой Кору, которая в пятницу ночевала у Эмили! Теперь девочка не застрянет на ранчо Петерсов, если снегопад, как предсказывали синоптики, еще больше усилится.
Кора в эти дни все свободное время отдавала предрождественским хлопотам, но сейчас она молча шлепнулась на диван и не двинулась с места. Новая книжка одного из любимых писателей девочки так и валялась неоткрытой, куртка с капюшоном и теплые перчатки, в которых Кора ездила вчера в школу, были небрежно брошены в соседнее кресло.
Бетси уже хотела попенять девочке за беспорядок, но передумала. Чутье подсказывало ей, что с Корой не все ладно.
– Привет, солнышко, – сказала она, целуя девочку в лоб, – хорошо провела время?
– Угу, – ответила Кора без особого воодушевления. – Мы пекли шоколадное печенье с рождественскими звездочками.
И слишком усердно его пробовали, подумала Бетси, да еще вдобавок полночи хихикали и делились секретами…
– Да, неплохо, – вслух заметила она. – Как ты себя чувствуешь?
– Нормально.
Бетси подошла к телефону и, набрав номер ветеринара, с огорчением обнаружила, что стоит автоответчик.
– Тед, это Бетси Мэлори, – быстро проговорила она после сигнала. – Сейчас около половины пятого. У Кометы жар. Понимаю, погода паршивая и дел у тебя по горло, но, может, по дороге домой ты сумеешь к нам заглянуть? Или хотя бы позвонить? Я буду ждать.
Не успела. Бетси повесить трубку, как Кора была уже рядом.
– Что с Кометой? – требовательно спросила она.
Бетси ободряюще обвила рукой плечи девочки. Она всегда считала, что с детьми нужно говорить как с равными, а потому откровенно сказала падчерице, какая температура у Кометы.
– Не слишком высокая, – прибавила она, – но все-таки выше нормальной. Я попросила Криса растереть Комету водой со спиртом.
Кора обеспокоенно нахмурилась.
– Может, дать ей тот антибиотик, что оставил тебе доктор Тед?
– Только после того как поговорю с самим Тедом.
– А если он до нас так и не доберется?
– Тогда будем решать сами.
Глаза девочки на миг блеснули всегдашней энергией.
– Я помогу вам лечить Комету, – решительно объявила она, натягивая сапожки.
И Бетси с Корой направились в сарай, где Крис продолжал растирать больную кобылку. После домашнего тепла в сарае показалось еще холоднее, и, пока Кора хлопотала над своей любимицей, гладя ее и нашептывая на ухо нежные словечки, Бетси отгребла в сторону солому и включила обогреватель, после чего вернулась в дом. Не успела она войти, как зазвонил телефон.
Звонил Тед Стивенсон, ветеринарный врач.
– Бетси, я получил твое сообщение, – с тревогой проговорил он. – Извини, но вряд ли я сегодня сумею до вас добраться. Я на ранчо Мастерсов, возле Антилопьего Брода, мне предстоит сделать срочную операцию призовому быку. Что у вас стряслось?
Бетси вкратце описала состояние Кометы.
– Похоже на грипп, – заметил Тед Стивенсон. – Вряд ли это серьезно. У вас еще остался пенициллин? А тетрациклин в капсулах?
– Есть и то и другое.
– Так вкатите ей пятнадцать кубиков пенициллина и скормите одну капсулу тетрациклина. Ей не помешает хорошая встряска.
Бетси взяла из холодильника склянку с пенициллином и наполнила им одноразовый шприц, затем достала с полки тетрациклин и, баночку арахисового масла. Минуту спустя, пряча лицо от ветра, она вернулась в стойло Кометы.
Когда шприц воткнулся в шейный мускул кобылки, Кора чуть заметно вздрогнула.
– А ей не больно?
– Самую малость, – утешил ее Крис, ласково взъерошив ей кудри.
Когда он уйдет навсегда, подумала Бетси, Коре будет очень недоставать этой ласки. И не только ей. Мое сердце будет разбито вдребезги, точно отслужившее свой срок зеркало…
Усилием воли, отогнав эти мысли, она выудила из кармана капсулу с тетрациклином и отвернула крышку баночки с маслом.
– Скорми Комете капсулу, Кора, – попросила она, решив занять девочку полезным делом. – Обмажь ее хорошенько маслом и угости ее так, как угощаешь морковкой или яблоком.
Кобылка, привыкшая получать из рук Коры лакомства, беспрекословно проглотила обмазанную маслом капсулу.
– Отличная работа, – похвалил Крис. – Когда в один прекрасный день ты станешь ветеринаром, нам уже не придется звонить доктору Стивенсону. У нас под рукой будет свой собственный доктор Мэлори.
Эта реплика дала Бетси новую пищу для размышлений. Крис опять принялся растирать кобылку, а она гадала: неужели он и впрямь собирается жить на ранчо так долго? Что за чушь, скептически хмыкнул внутренний голос. Просто Крис пытается утешить девочку, только и всего.
Около половины восьмого Бетси опять измерила Комете температуру. Жар спал совсем ненамного – на шесть десятых градуса. Пока еще трудно было с уверенностью сказать, что все в порядке, но больная явно шла на поправку. Кора между тем заметно сникла.
– Малышка, с тобой все в порядке? – спросила Бетси, погладив ее разлохмаченные кудри. – Уже поздно. Хочешь что-нибудь съесть?
Девочка помотала головой.
– Я не очень голодная, – призналась она. – У меня живот болит.
Крис и Бетси обменялись обеспокоенными взглядами.
– Дай-ка я проверю твой лоб, – распорядилась Бетси.
Она приложила ко лбу Коры тыльную сторону запястья и сразу поняла, что ее страхи не напрасны. У девочки жар; если Бетси не ошибалась, около тридцати восьми градусов.
– Этого только не хватало! – ужаснулась Бетси. Она торопливо застегнула куртку Коры снизу доверху и натянула на ее голову капюшон. – Тебя надо немедленно уложить в постель. И позвонить врачу.
Снаружи снежная буря разгулялась вовсю. Дорогу, которая соединяла ранчо с окружным шоссе, завалило сугробами в человеческий рост. Снежная круговерть заволокла все вокруг. Крис выключил обогреватель.
– Я понесу ее, – сказал он, завернув Кору в теплую попону и подхватив на руки. – Держись за мою куртку, Бетси. Не хватало нам только потеряться.
Бегая в дом за антибиотиками для Кометы, Бетси оставила свет на кухне, и теперь ее окна смутно желтели сквозь пургу, служа им своеобразным маяком в беспросветном снежном тумане. Кое-где сугробы доходили до колен, и идти становилось все труднее. Прижимая к груди Кору и прикрывая от ветра ее лицо, Крис с усилием брел по снегу. Бетси шла следом, крепко держась за край его куртки.
Добравшись, наконец, до крыльца, они испытали ни с чем не сравнимое блаженство. Борясь с порывом ветра, Бетси не без труда распахнула дверь и отступила, чтобы дать Крису пройти. Девочка тихонько хныкала, пока Крис, словно запорошенный снегом ангел-хранитель, нес ее в спальню.
– Живот болит, родная? – спросила Бетси, когда он бережно уложил Кору на кровать.
Девочка кивнула.
– Где болит?
Морщась, Кора показала на правый бок. Похоже на аппендицит, подумала Бетси, но тут же отогнала эту чересчур страшную мысль. Скорее всего, у девочки обычный грипп. В школе уже было несколько случаев заболевания.
– Я раздену ее, – сказала Бетси Крису и, сбросив с себя куртку, расстегнула молнию на курточке Коры. – Принеси из ванной аспирин и стакан воды, хорошо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я