Установка сантехники, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда я, наконец, дождусь хоть какого-то результата? – Шотландец помолчал. – Только не говори мне, что здесь замешана женщина…
Старик угадал так верно, что Крис поперхнулся.
– Это не совсем то, что ты думаешь, – торопливо проговорил он и, страшась, что проницательный Маклеод сообразит, что к чему, постарался взять небрежный тон. – Просто я давно не звонил, вот и все. Хотел кое-что проверить и…
Как ни стремился Маклеод отыскать внучку, он не забывал о других делах.
– Очень кстати, что ты все же позвонил, – перебил он. – Ты нужен мне в Дуранго… и немедленно.
В последнее время Крису уже казалось, что его настоящая жизнь – здесь, в Лариссонской долине, с Бетси и Корой, а не в Дуранго, где остались его новый дом и преуспевающая юридическая фирма. Не зная, как распутать этот узел, он решил, прежде всего, выяснить у Шотландца причину такой спешки.
После года интриг и переговоров проект «Блэкуэлл» – важный гражданский иск, которым Крис занимался перед самым отъездом, – неожиданно дошел до стадии рассмотрения в суде. Раньше Маклеод утверждал, что с этим делом вполне может справиться один из партнеров Криса, но сейчас ему вдруг потребовался под рукой его самый талантливый и опытный юрист.
– Ты ведь можешь ради меня пожертвовать несколькими днями отпуска? – вкрадчиво осведомился он.
Крис представил себе, к чему именно сейчас может привести его временное отсутствие на ранчо, и решил стоять до конца.
– Ты уверен, что это не может подождать? – с нажимом осведомился он.
Ответ Шотландца не оставлял места для сомнений. Утром он планировал встретиться со своими противниками, чтобы в последний раз попытаться достичь соглашения, не доводя дело до суда. И на этой встрече ему был необходим Крис.
– Ты, собственно, где находишься? – напористо спросил он.
Крис отказался выдать свое точное местопребывание – якобы не желая испортить отпуск, – но вынужден был сознаться, что отсюда до Дуранго три часа езды.
– Превосходно! – воскликнул Маклеод. – Мы с Нэнси будем ждать тебя к ужину. Смотри, не опоздай.
Ужин в поместье Маклеодов подавали ровно в шесть и ни минутой позже. Крис ответил, что постарается успеть. Опустив трубку на рычаг, он подумал, что завершение дела «Блэкуэлл» может потребовать нескольких дней. Придется сообщить Бетси, что ему нужен отпуск по личным делам, и надеяться, что она отнесется к этому с пониманием.
О том, чтобы вернуться для этого на ранчо, не могло быть и речи. Во-первых, это займет слишком много времени. Во-вторых – и это главное, – при встрече Крис мог сорваться и выложить ей всю правду.
Со смешанными чувствами он набрал номер ранчо «Улей» и после четырех гудков услышал голос автоответчика. Судя по всему, Бетси и Кора куда-то ушли.
– Я… э-э… должен уехать на пару дней по личным делам, – виновато пробормотал он. – Извини, если нарушил твои планы. Увидимся.
Когда часом позже Бетси прослушала это загадочное послание, ее пробрал озноб. С горечью и сожалением вспомнив об утреннем разговоре в сарае, она сразу нашла для себя причину его внезапного отъезда. Обозленный ее отказом, Крис отправился искать утешение в объятиях другой женщины.
К великому унынию Криса, задуманная встреча с противниками Маклеода обернулась полным провалом. Во вторник дело отправится в суд, а стало быть, затянется самое меньшее на неделю. Крис не знал, как убедить Шотландца, что тот вполне может обойтись без него.
Пока Бетси ярилась и плакала, воображая Криса в объятиях неведомой соперницы, тот наглядно убеждался в правоте поговорки, что судебные жернова, как в пресловутой поговорке, мелют медленно. Не в силах вразумительно объяснить Бетси свое отсутствие, он никак не мог собраться с духом и позвонить ей.
К тому времени, когда началась вторая неделя процесса, Бетси, ни о чем не ведавшая, терзалась смертными муками. Чудом ей удалось скрывать это от Коры, которая скучала по Крису и все время спрашивала, когда же он вернется.
Каждую ночь, уложив Кору, в одиночестве своей спальни Бетси заново сочиняла, почему Криса так долго нет. В ее тоскливых фантазиях Крис исполнял самые разные роли. Порой он казался ей честным человеком, которого она обманула, порой – мерзавцем, который посмеялся над ее добродетелью, отыскав себе более податливую партнершу.
К концу второй недели Бетси была уже уверена, что никогда больше не увидит Криса. Ее страдания достигли высшей точки в субботу, когда позвонила Сьюзен. В голосе соседки сквозило откровенное любопытство. Кора говорила, что Крис уехал неделю с лишним назад.
– Он еще не вернулся?
– Нет, – безжизненно ответила Бетси, и это краткое слово заключало в себе самую суть ее мучений.
Сьюзен немного помолчала.
– Минувшим вечером намело снега, – заметила она, – но по дорогам проехать можно. Почему бы вам с Корой не заглянуть к нам на вишневый пирог? Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Бетси согласилась без особого воодушевления, в основном ради Коры.
«Кое-кто» оказался младшим сыном Петерсов Нильсом, холостяком и ровесником Бетси. Он был геологом и занимался нефтеразработками. Нильс был точная копия Тима, только моложе, а от Сьюзен унаследовал ослепительную улыбку. Держался он дружески и в то же время на редкость вежливо.
– Вообразите только, как мне повезло, – сияя, говорил он, пока вся компания уплетала в просторной светлой кухне увесистые ломти пирога. – Мне дали отпуск на целых три недели!
– Ты еще скажи почему, – добродушно подсказал Тим.
Глядя на Бетси, Нильс пояснил, что ему предстоит провести полгода, а то и больше где-то в Африке. В свете будущих трудностей босс заранее дал ему отпуск, а поскольку Нильс одинок, он решил провести это время с родителями.
– Тем более что я останусь здесь на День Благодарения и поспорю с Эмили за индюшачью вилочку, – прибавил он, подмигнув племяннице. – Бетси, может быть, вы с Корой присоединитесь к нам?
– Да, пожалуйста! – подхватила Сьюзен. – Мы будем так рады!
Если Крис не вернется, подумала Бетси, День Благодарения пройдет у нас не слишком-то весело. Уж лучше отпраздновать его вместе с Петерсами.
– Спасибо, пожалуй, мы поймаем вас на слове, – ответила она.
Этот визит доставил огромное удовольствие Коре и отчасти отвлек Бетси от тягостных дум. Хотя она по-прежнему с тоской вспоминала о Крисе, но приняла предложение Нильса съездить в Лариссон и сходить в кино.
Между тем в Дуранго Крис выиграл процесс. Решение в пользу Маклеода объявили в пятницу вечером. Теперь Крис был волен вернуться на ранчо «Улей», но прежде решил заночевать в своем загородном доме. Ему нужно было время, чтобы многое обдумать.
Кое, к каким выводам Крис уже пришел. Например, признался себе, что не мыслит жизни без Бетси и готов жениться на ней. Однако он до сих пор не знал, как рассказать ей всю правду о себе. Главным препятствием по-прежнему оставались его обязательства перед Маклеодом. Крис не мог не тревожиться за судьбу Коры. Теперь он был твердо убежден, что лучше всего для девочки остаться с Бетси, но в то же время признавал, что Кора имеет право познакомиться, наконец, со своими дедушкой и бабушкой.
Уже собравшись в дорогу, Крис поколебался и прошел по мягкому ковру к потайному сейфу в стене спальни. Отодвинув картину, которая изображала сцену из ковбойской жизни, он набрал комбинацию цифр и достал из сейфа нужную вещь.
На ладони его лежало тонкое золотое колечко, украшенное пятью мелкими гранатами. Кольцо когда-то принадлежало его матери. Полюбовавшись им, Крис сунул колечко во внутренний карман, и уголки его губ дрогнули в едва приметной улыбке. Может, у него ничего и не выйдет, но теперь он точно знает, к чему стремится.
Минуту спустя он уже заводил мотор старенького пикапа, фальшиво насвистывая популярную мелодию кантри. Ему так не терпелось поскорее увидеть тех, кто стал ему всего дороже в мире, что это нетерпение передалось и пикапу. Изрядно потрепанный автомобиль глотал милю за милей, и сердце Криса пело в надежде на лучшее. Впрочем, он слегка упал духом, обнаружив, что на ранчо никого нет. Куда могли подеваться Бетси и Кора? В такой холод они обычно проводили воскресные дни дома, вместе кроя обновки или стряпая печенье.
Крису было известно, что Бетси держит запасной ключ в щели между бревен на задах дома. Достав ключ, он вошел в дом и прямиком направился к телефону. Если кто и знает, куда они подевались, так это Сьюзен Петере.
Добродушная соседка Бетси подняла трубку после второго гудка.
– Крис! – воскликнула она. – Где ты? В «Улье»? Да, Бетси и Кора были здесь. Собственно говоря, Кора до сих пор у нас. Бетси поехала в Лариссон с нашим сыном Нильсом.
Крис опешил. Он и понятия не имел о существовании Нильса Петерса.
– Не знаете, когда они должны вернуться? – спросил он, не в силах спрятать прозвучавшей в голосе ревнивой тревоги.
Если Сьюзен и расслышала ее, то ничем этого не выдала.
– Да вот, уже подходят к двери, – ответила она. – Значит, скоро они с Корой будут дома.
Не подозревая, что Крис вернулся, Бетси поддалась на уговоры Коры, Эмили и Нильса полакомиться домашней пиццей, которую вот-вот вынут из печи. И лишь позднее, когда все наелись до отвала, а Бетси вызвалась помочь Сьюзен мыть посуду, та с загадочной улыбкой прошептала ей на ухо:
– А знаешь, твой работник вернулся.
Бетси точно током ударило. Крис, подумала она, о Господи, Крис! Как же она истосковалась по нему, хотя почти сумела убедить себя в том, что он мерзавец, недостойный ее доверия.
– Откуда ты знаешь? – вслух спросила она, еще до конца не веря, что это правда. – Когда мы уезжали с ранчо, его там не было.
Сьюзен ободряюще похлопала ее по руке.
– Он звонил как раз в ту минуту, когда вы с Нильсом подъезжали к дому. Похоже, он ужасно по тебе соскучился.
Если это так, подумала Бетси, что ж его не было так долго? В голове у нее мелькнула мысль, что Крис, быть может, возвратился за остатками причитавшегося ему жалованья. Если это так, он здесь долго не задержится.
По дороге домой она сообщила Коре, что Крис вернулся, и девочка пришла в восторг.
Наконец Бетси свернула с окружного шоссе на дорогу, которая вела к ранчо. В груди ее бушевали противоречивые чувства. Она совсем не была уверена, что хочет снова увидеть Криса. Как сможет она смотреть ему в глаза, при этом представляя его в объятиях другой женщины?
Крис оставил свой пикап перед домом, а не на обычном месте за сараем. Хотя эта мелочь подтверждала слова Сьюзен, что Крис по ней соскучился, Бетси упрямо отказывалась этому верить. Просто он хочет поскорей уехать, думала она, терзаясь этой мыслью.
Едва машина затормозила, Кора выскочила из кабины и опрометью помчалась к дому. Бетси пошла за ней, изо всех сил стараясь не спешить. Задержавшись на крыльце, чтобы отряхнуть снег с сапог, она вошла в кухню в ту самую минуту, когда Кора крепко обняла Криса.
Чисто выбритый, в потертых джинсах и свитере с оленями, которого прежде Бетси на нем не видела, Крис был все так же красив и мужествен. Господи, подумала Бетси, как же я хочу его. Чем бы он там ни занимался эти две недели, я все равно люблю его.
Правда, говорить об этом Крису она не собиралась.
Голова Коры с рыжими кудрями, выбившимися из-под вязаной шапочки, едва доходила Крису до середины груди. Девочка крепко обвила руками его талию; так когда-то она обнимала Дайона.
– Ох, Крис, я так рада, что ты вернулся! – воскликнула она, не размыкая рук и едва не приплясывая от возбуждения.
– И я тоже рад, солнышко.
Улыбаясь, Крис смахнул с ее головы шапочку и ласково взъерошил непокорные рыжие кудри, но улыбка исчезла, едва он встретился взглядом с Бетси. Сердце у него заныло. Кто для тебя Нильс Петере? – хотелось ему спросить. Неужели у меня есть соперник?
Но какое право он имел задавать Бетси этот вопрос после того, как уехал внезапно и без объяснений?
– Я вернулся, – обыденным тоном сказал Крис. – Меня еще не уволили?
Волна облегчения, смешанного с гневом, нахлынула на Бетси. Она пожала плечами, злясь на него и на себя.
– Мне по-прежнему нужен работник, – нарочито равнодушным тоном ответила она и отвернулась, чтобы повесить в шкаф куртку.
6
Тим и Сьюзен настояли, чтобы Бетси, Кора и Крис ужинали у них на День Благодарения. Крис никогда не упускал случая разузнать побольше о своем сопернике, а потому отлично знал, что Нильс Петере тоже будет на праздничном ужине и уж наверняка станет добиваться внимания Бетси. Крис не был знаком с молодым геологом, но много слышал о нем от Коры, и при других обстоятельствах этот человек, возможно, и пришелся бы ему по душе.
Он знал, что примерно через неделю Нильс надолго уезжает в Африку, но, поскольку контракт рано или поздно закончится, даже это обстоятельство Криса не успокоило. В первые дни после возвращения, сидя у очага в уютной гостиной и помогая Коре делать домашние задания по математике, Крис частенько гадал, что будет, когда Нильс вернется из Африки. И помимо воли напрягал слух, когда Бетси говорила с Нильсом по телефону.
Наконец настал День Благодарения, морозный и пасмурный, и Крис получил возможность оценить во плоти своего вероятного соперника. Принаряженных – что в случае Криса означало свитер с оленями и свежевыстиранные джинсы, – их посадили друг против друга за обеденным столом Петерсов.
Стол ломился от аппетитных яств – запеченная в собственном соку индейка, жареная оленина с рисом, домашние пирожки, печеная кукуруза, сладкий картофель и шведские деликатесы, которые обожал Тим. На отдельном столике красовались тыквенный пирог, который днем раньше испекла Бетси, и ежевичный торт – один из тех, которыми славилась Сьюзен.
После благодарственной молитвы приступили к трапезе, и от внимания Криса не ускользнуло, что младший сын Петерсов целиком поглощен белокурой хозяйкой ранчо, которая владела всеми помыслами Криса. Бетси была немногословна, чаще кивала и уклончиво, чуть загадочно улыбалась Нильсу.
Похоже, ей было о чем говорить с кем угодно – со Сьюзен, Тимом, девочками, даже с работниками Петерсов Хэнком и Чарли, только не с Крисом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я