https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/chernye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мелли перекатилась на живот и подперла кулачком подбородок.– И куда же подевался Дик Грейсон, мировая суперзвезда с роскошными автомобилями, модными клубами и еще более модными подружками?– Надеюсь, когда я выйду из роли, публика проявит ко мне больше снисхождения, чем ты.– Я не про фильмы, – поспешно поправилась Мелли. Она поднялась на колени и обхватила ладонями его бедра, чуть выше того места, где бахрома укороченных шорт открывала загорелую кожу. – Просто тот Дик Грейсон, которого знаю я, несовместим с тем, о котором пишут бульварные журналы. Я просыпаюсь ночью и гадаю: что такого нашел во мне Дик Грейсон? Мне нравится мой Дик, – робко призналась она. – Ужасно нравится!Наступила тишина. Мелли прикусила губу; ей отчаянно хотелось видеть выражение его лица, но в глаза било солнце. Сердце ее бешено стучало. Их отношения были проникнуты теплом и любовью. Они много смеялись, наслаждались близостью, но Мелли отчетливо осознавала: роман этот существует только в настоящем, опоры у него нет и будущего – тоже.И, хотя эта мысль причиняла боль, Мелли смирялась с ней, потому что любила. Ох, надо бы проверять слова, идущие прямо от сердца, еще до того, как они сорвутся с губ! Неужели Дик испугается, отстранится?Дик притянул ее ближе и усадил к себе на колени. Губы изогнулись в лукавой усмешке, лицо сияло торжеством. Мелли обвила его рукою за шею и впервые позволила себе надеяться. Может, у них и впрямь есть будущее?– Ты же знаешь, я не люблю выставлять чувства напоказ. – Дик улыбнулся: он тоже вспомнил их первую встречу в ресторане. Посерьезнев, он добавил: – На самом деле я тебя совсем не знаю, верно? Но то, что я уже узнал, мне очень и очень нравится.Бесспорно, Дик неотразим, но по отношению к ней не прибегает к дешевым трюкам обольщения, не осыпает комплиментами, не торопит события. Словом, предоставляет ей свободу действий. Мелли отлично понимала, откуда эта опасливая осторожность; ведь она и сама испытывала нечто подобное.– Про тебя я могу сказать то же самое. – Прошлое вдруг превратилось в зияющую пропасть. Сможет ли она поделиться пережитым с кем бы то ни было, пусть даже с Диком?– Я ужасно скучал по тебе на прошлой неделе – с тех пор, как переселился на борт «Дженнифер», – признался Дик.Мелли просияла.– А я твоего отсутствия и не заметила.– Лгунья, – выдохнул Дик, целуя ее в щеку. – Ты знаешь, что Саймон от тебя без ума?– Саймон?– Ну, тот славный парнишка, писатель, симпатичный, если не считать усов, которые он упорно отращивает. Наберись мужества, Мелани: бедняга хвостом за тобой ходит, точно преданный спаниель. Даже спросил меня, есть ли у него шанс.– Что?!– Мне произнести по слогам? Парень от тебя без ума.– И что ты ответил? Ты сказал ему?.. – встревожилась Мелли, судорожно вспоминая, не скомпрометировала ли себя чем-нибудь.Лицо Дика исказилось. Хотя с какой стати ему злиться, даже если она и не желает афишировать их отношения? Не сам ли он старается сохранить роман в секрете? В горькие минуты Мелли думала про себя: ничего удивительного, ведь она не из тех женщин, что украсили бы его «имидж». И стыдилась подобных мыслей, поскольку знала: Дик вовсе не тщеславен.– А что я должен был сказать? – рявкнул он. – «Ни малейшего шанса у тебя нет, потому что дама спит в моей постели»?!Мелли раздраженно фыркнула.– Так что ты сказал бедняжке Саймону?– «Бедняжка Саймон»! Мужчины терпеть не могут подобных эпитетов, – сообщил он. – Слишком по-матерински звучит. В буквальном переводе это значит: «У тебя нет ни шанса, рохля несчастный».– Если ты сейчас же не ответишь на мой вопрос, я сброшу тебя за борт! – пригрозила Мелли.– Слова, слова… Ну, хорошо, хорошо! – уступил Дик, закрывая голову от ее кулачков. – Я был вежлив и тактичен.– В первый раз в жизни…– Но не стал его поощрять.– Неужели ревнуешь? – недоверчиво осведомилась Мелли.Дик пожал плечами, но, к ее вящему удовольствию, отрицать не стал.– Откуда мне знать, может, ты сама втайне по нему вздыхаешь? Думаешь, мне приятно, если восторженный юнец принимается разглагольствовать о достоинствах моей дамы? Дескать, какие у нее стройные ножки или как она добра к зверушкам и детям. Полагаю, я выказал завидную сдержанность, но недвусмысленно дал понять, что у упомянутой дамы серьезные намерения по отношению к другому человеку.– Дать бы тебе по шее! Ты и впрямь сказал: «серьезные намерения»?– Именно так и сказал, – подтвердил он. – А вот по шее бить меня не надо.– Тебе разве не полагается стоять у руля? – изумилась Мелли, когда пальцы Дика скользнули под ее футболку.– Я мечтал об этой минуте всю неделю, – простонал Дик. Он уложил Мелли на плед; от испепеляющего взгляда синих глаз ее сердце беспомощно затрепыхалось, точно пойманная пташка.– Тогда зачем ты пригласил Кэрол? – обиженно полюбопытствовала она.– Милая, ненаглядная моя Мелани, – рассмеялся Дик, стягивая с нее футболку. – Я просто соблюдал приличия. У Кэрол достаточно такта, чтобы отказаться.– По-твоему, она знает? – Мелли попыталась встать, но сильная рука удержала ее на месте. – Сестра так редко бывает дома, и, мне катилось, мы ничем себя не выдали… – Дик расхохотался, и она умолкла на полуслове. – Я ведь только о тебе думаю. Для тебя важно сохранить роман в тайне…– Что до меня, пусть хоть весь мир узнает о моих к тебе чувствах.– Да?Мелли невольно пожалела, что не услышала об этом раньше. Лицо Дика казалось непроницаемой маской; роковой ошибкой было бы усмотреть в его словах то, что Мелли отчаянно хотелось услышать. Дик уловил ее замешательство.– Я не делаю личную жизнь достоянием общественности. Нельзя переступать известную черту, иначе журналисты съедят тебя живьем. Или, чего доброго, я сам поверю в газетное очковтирательство. Насмотрелся я на жертв рекламы: жалкое зрелище, поверь мне. Не пойми меня превратно, я не настолько заносчив, чтобы порочить прессу. Ребята зарабатывают на хлеб, а я только в выигрыше. Я играю в азартную игру, но по своим правилам. Снимайте меня сколько угодно, но только не здесь, не на палубе. Студия вольна распространять любые слухи обо мне и моей предполагаемой подружке. Я готов позировать для журнальной обложки, но фотографии, на которой я запечатлен с любимой женщиной, они не получат. Я поеду в турне, я разрекламирую наш новый фильм, но чем я занимаюсь по окончании рабочего дня и с кем – это мое личное дело. – Дик лукаво усмехнулся. – По Крайней мере, здесь нам не приходится опасаться скрытой камеры.– Может, где-нибудь там, наверху, летает спутник? – Мелли описала рукою широкую дугу. – Незримые окуляры следят за нами днем и ночью… – Она пыталась отшутиться, но как сохранить самообладание под этим жадным, требовательным взглядом, что скользит по ее полуодетой фигурке? Мелли ощущала легкое покалывание – преддверие жгучих ласк.– Пусть себе наблюдают! Я и без помощи камер запомню, как ты выглядишь в солнечном свете. Я отмечу каждую деталь, а потом, когда мы займемся любовью под луной, сравню эффект.– Ах вот что ты задумал! – Ладошки Мелли легли на его бедра. Она вовсе не собиралась разыгрывать недотрогу, тем более что обещание в голосе Дика будило в ней лихорадочный трепет.– Многое зависит от твоего согласия, – признал он хрипло.– Меня не так уж трудно уговорить… – Жадный поцелуй оборвал фразу на полуслове.На обратном пути Дик заставил спутницу надеть спасательный жилет: океан слегка разыгрался. У Мелли потеплело на душе: она чувствовала, что ее опекают и лелеют, и ощущение это было странным и непривычным. Мужчины, как правило, не видели необходимости опекать Мелли, которая казалась слишком уверенной в себе, слишком хладнокровной, чтобы относиться к ней по-рыцарски.– У меня на борту бесценное сокровище, и я боюсь за него, – признался Дик, и «сокровище» вспыхнуло от удовольствия.Дик взял курс к берегу. Шторм усиливался, истер заметно крепчал, и даже Мелли, новичок и морском деле, смогла по достоинству оценить, сколь ловко Дик обошел песчаную мель, едва различимую в завихрениях пены.Всю дорогу к коттеджу Кэрол Медли благополучно проспала на заднем сиденье машины. Проснулась она, когда тишину салона взорвало гневное восклицание Дика. Мелли выглянула в окно, недоумевая, что привело его в такую ярость. Небольшую парко-ночную площадку перед коттеджем загромождали машины; толпы людей с кинокамерами и микрофонами осаждали веранду.– Оставайся здесь! – мрачно распорядился Дик, притормаживая у алого лимузина. Он с досадой ударил кулаком по сиденью. – Стелла! Я мог бы и догадаться!Мелли и не подумала подчиниться. Она во все глаза смотрела на спутника и не узнавала его: и куда только подевался нежный влюбленный? Словно по волшебству Дик перевоплотился в представительного режиссера. На Мелли никто не обратил внимания, но появление Дика Грейсона вызвало фурор.– Дик! Мистер Грейсон, вы знали про роман Мюррей и Марли? Как долго он тянется?– Дик, это правда, что вы свели их? Говорят, вы сами безнадежно влюблены в Мюррей?– Верно ли, что у Мюррей два любовника – вы и Марли?– Правда ли, что Рекс согласился продюсировать вашу картину на условии, что Мюррей получит главную роль?– Дик угрюмо проталкивался сквозь толпу, не обращая внимания на крики и вопли. Под нос ему совали микрофоны; актер с легкостью отметал их в сторону – сказывалась многолетняя практика. Мелли буквально наступала ему на пятки, панически боясь отстать.Впервые Мелли по достоинству оценила актерское мастерство сестры. Спокойная и невозмутимая, Кэрол застыла на пороге, снисходительно улыбаясь беснующейся толпе. На лице ее не было и следа макияжа; в белой футболке и полинявших хлопчатобумажных брюках она составляла разительный контраст с женщиной в роскошном вечернем платье, которая уже поднялась на верхнюю ступеньку. Сама естественность, сама простота – против чар искушенной, разряженной сирены. Кого же предпочтут мужчины? – задумалась Мелли, глядя на происходящее. Как знать? А кого бы предпочел Дик?– О, Дик! – Выразительное грудное контральто нарядной дамы привлекло внимание всех тех, кто еще не узнал о прибытии актера. Пышная грудь, стянутая алым бархатом, драматически вздымалась. – Не могу поверить, что и ты участвовал в заговоре!Дик одним взглядом оценил ситуацию.– Привет, Стелла, – сухо отозвался он. – В гости явилась?Карие глаза певицы мстительно сощурились.– Я хочу, чтобы весь мир узнал, какая бессердечная, гнусная интриганка украла моего мужа! – Она метнула на Кэрол испепеляющий взгляд.Мелли задохнулась от гнева, но, к превеликому ее изумлению, взрывная, своенравная Кэрол не удостоила соперницу ответом, и по-прежнему на губах ее играла загадочная улыбка сфинкса.– Полагаю, основную мысль народ уже уловил, – отозвался Дик. Его угрожающий взгляд не сулил ревнивице ничего доброго. – Скоро ли выйдет твой новый альбом, а, Стелла? – полюбопытствовал актер. – Не многовато ли бесплатной рекламы для одного дня? – добавил он вполголоса, чтобы не услышали репортеры.Стелла расхохоталась, запрокинув голову и встряхнув гривой огненно-рыжих волос.– Дик, котик, не тревожься. Я уже ухожу. Мерзавка свое получила. Видишь ли, я предпочитаю сама бросать мужчин, а не наоборот. – Певица обернулась к Кэрол, голос ее прямо-таки сочился ядом. – Мне отчасти жаль тебя, бездарная вешалка! – Отлично поставленный голос разносился над толпой; теперь любопытным не приходилось напрягать слух, чтобы уловить, о чем шепчутся две звезды. – Потаскушек, которые умеют играть, только опрокинувшись на спину, до черта. Спустя пару лет, о тебе забудут даже газеты, а мой голос по-прежнему останется при мне. Только не жди, что Рекс станет осушать твои слезы, потому что надолго удержать его ты не способна.Тишина стояла гробовая.– Вы тоже, как выяснилось.Мелли захотелось зааплодировать. Кэрол развернулась и величаво, словно королева, удалилась в коттедж. Обиженная, что последнее слово осталось не за ней, Стелла прокричала ей вслед длинную фразу, сплошь состоящую из выражений, в устах дамы неуместных. Дик наклонился к певице и тихо шепнул ей что-то на ухо.Слова его возымели желаемый эффект. Стелла грациозно спустилась по ступенькам, задержалась перед кинокамерами и двинулась прочь в сопровождении двух грозных телохранителей. Мелли неожиданно оказалась с певицей лицом к лицу. Резкий, приторный запах духов ударил в нос, и Мелли непроизвольно поморщилась от отвращения. Стелла смерила ее взглядом.– А вы кто такая?– Как вы смеете говорить гадости о моей сестре?!Голос Мелли не отличался особой силой, но по воинственной позе нетрудно было заключить: спектакль еще не закончился. Толпа жадно придвинулась ближе.– Мелани, не надо. – Это подоспел Дик.Но Мелли уже разошлась не на шутку, предупреждениям внимать не желала и резко стряхнула с плеча его руку.– Да у моей сестры в одном мизинце больше таланта, чем у целой стаи таких, как вы!Певица презрительно оглядела стройную фигурку в потертых джинсах и футболке. Щеки Мелли полыхали гневом, ясная голубизна глаз потемнела до оттенка грозового неба.– Это твоя подружка, Дик? – Одна подведенная бровь снисходительно поползла вверх.– Заткнись, Стелла! – рявкнул Дик. – Пойдем, Мелани. Шоу окончено, ребята.Мелли одарила его негодующим взглядом. Да что он о себе возомнил? Ишь, распоряжаться вздумал!– Вы сестра Кэрол Мюррей? – Вспышки камер на мгновение ослепили Мелли. – А с Диком вы, в каких отношениях?Мелли выставила вперед ладонь, пытаясь защитить глаза от вспышек блицев. Дик снова попытался увести ее в дом, и на этот раз она возражать не стала, поскольку поняла – увы, слишком поздно! – что своим вмешательством только ухудшила дело.– Где вы живете, Мелани?– Здесь… я живу здесь, – пролепетала она. Толпа придвигалась все ближе. Происходящее напоминало ночной кошмар.– Так вы живете здесь с двумя очаровательными девушками, мистер Грейсон? Как мило. – Дорогу Дику преградил коренастый репортер. На виске у многострадального любимца публики пульсировала жилка; он мрачно взирал на проныру сверху вниз, не говоря ни слова. – А Мелани тоже участвует в сделке?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я