https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/
– Если ты предпочитаешь хорошую кухню, – сказал Джеб, оскорбленный ее презрительным видом, – тогда тебе надо было оставаться в Шермане.
Ханна покраснела. Она не хотела его обидеть и делала огромные усилия над собой, чтобы проглотить так называемую «зелень». Проглотив, она вдруг сорвалась с места и, давясь, полетела к реке.
– Ты, наверное, предпочитаешь конину, – крикнул ей вслед Джеб. Но тут же понял свою ошибку. Когда через несколько минут Ханна вернулась, она была бледна, как смерть.
Она опустилась на одеяло.
– Что ты имел в виду, упомянув о конине?
– Мне не нужно было этого говорить, Ханна. Забудь об этом, хорошо? – попросил Джеб.
– Нет.
Джеб потер подбородок. Он понял, что Ханна будет настаивать на своем и не отступит, пока он не признается.
– Тушеное мясо, которым нас с тобой угощали те индейцы… ну, ты помнишь их… когда мы искали твоего мерина… так вот… это было его мясо.
Если бы было возможно, Ханну сейчас вырвало бы снова.
– Извини.
Ханна закрыла глаза.
– Однажды моя ручная птичка умерла. Когда мама зажаривала цыпленка, мой старший брат Саймон сказал, что мама жарит мою птичку, – она посмотрела на Джеба, – так вот, папа тогда выпорол его.
Джеб почувствовал себя мальчишкой, который нуждался в порке.
– Я же извинился, черт побери.
Видя, что Ханна не собирается притрагиваться к своей тарелке, Джеб налил две чашки кофе и одну подал ей.
– Расскажи мне о своих братьях, – попросил он, решив, что, узнав кое-что о ее прошлом, он, с одной стороны, отвлечет ее, а с другой – приоткроет завесу неопределенности, разделявшую их.
– О моих братьях? А что я могу о них рассказать? – В ее голове возникли образы, связанные с детскими годами, но она не хотела бы об этом сейчас вспоминать. За последние несколько лет воспоминания о братьях стали лишним поводом для страданий.
– Может быть, ты знаешь, где они? Она пожала плечами.
– Папа получал от старших братьев письма, но эти весточки каждый раз были из нового места. Они писали из Калифорнии, из Луизианы… одно даже пришло из Нью-Йорка. Папа любил читать их, зато потом долго грустил и переживал за них.
– А ты? Ты тоже грустила?
– Скорее, беспокоилась.
Джеб понял, что она лжет, он догадался об этом по выражению ее лица, которое сейчас выдавало ее чувства. Он задумался, а в постели она также стала бы сдерживать свои эмоции? Затем, отпив кофе, он поймал себя на том, что опять мечтает о ней. Опять.
– Расскажи о своей матери, – попросил он, стараясь отвлечься.
Ханна изучающе посмотрела ему в глаза:
– Зачем тебе все это знать, Джеб?
– Пытаюсь понять, что из себя представляет настоящая Ханна, – предположил он.
Какое-то время она сидела и смотрела на него:
– Я не уверена, что я когда-либо была сама собой, – наконец ответила она, – сначала я была маленькой дочерью папы, а затем женой Кэйлеба.
Эмоции вновь уступили место безразличию, и Джеб почувствовал приступ раздражения.
– Но неужели это совсем не беспокоит тебя? – спросил Джеб. Он вспомнил, что и тогда, когда умер ее муж, и тогда, когда она подвергалась оскорблениям Армена, она всегда будто бы оставалась безучастной. – Когда-то же ты должна показать это? Можешь ты, например, потеряв контроль над собой, заплакать или закричать? Ты же живой человек.
– Кэйлеб не одобрял никаких эмоций, – настойчиво продолжала объяснять Ханна, пытаясь соответствовать тому образу холодной рассудительной женщины, портрет которой Джеб нарисовал в своем сознании.
– Кэйлеб умер, черт побери! – Джеб едва сдерживался, когда она говорила о Кэйлебе словно о живом человеке. Джебу так и хотелось взять ее сейчас за плечи и хорошенько встряхнуть.
Ханна сжимала руками чашку, уставившись в нее:
– Да, это так, его больше нет.
– Ну и что ты чувствуешь, думая об этом? – Джеб настаивал, желая получить ответ, чтобы наконец-то вывести ее из-под ужасного контроля человека, который даже из могилы продолжал давить на нее, не давая возможности стать самой собой.
Сжав кулаки, Ханна повернулась к Джебу.
– Кэйлеб был моим мужем, как ты считаешь, что я могу чувствовать?
– Нет, Ханна, все не так, – спокойно сказал Джеб, – совершенно не имеет значения, что я считаю. Главное, что чувствуешь ты, и только это имеет значение.
– Но почему? – Ханна вскочила на ноги. – Почему это имеет теперь значение?
Джеб видел, что она готова отступить, но он все же считал необходимым, чтобы она сейчас, здесь, призналась в своих истинных чувствах к умершему мужу.
– Ничто не может закончиться, пока ты честно не признаешься самой себе, что ты думаешь о человеке, сделавшем тебя такой.
– Кэйлеб не сделал ничего плохого, – произнесла Ханна, чувствуя, как к горлу подступает комок горечи. Но все же она старалась сохранять самообладание. – Кэйлеб был моим мужем. Он был слугой Бога. Он был хорошим человеком, – твердила она.
– Он был человеком, не любившим тебя. Он обезобразил твою душу, пользовался твоим телом. Может быть, он и был хорошим проповедником, но хорошим человеком, Ханна, он явно не был.
– Хватит, больше не надо, – шептала она, – пожалуйста, не надо. – Сейчас ей хотелось убежать, чтобы только никогда не узнать горькой правды. Брачный обет, данный перед Богом, обязывал ее любить и повиноваться мужчине, которого выбрал для нее отец. И все, что она смогла дать Кэйлебу, это ее послушание и повиновение, хотя часто она подводила его. Она никогда не смогла бы полюбить его.
Но прежде чем она успела убежать, ее перехватили сильные руки Джеба, который заставил ее посмотреть ему в глаза.
– Он никогда не любил тебя, Ханна. Возможно, он даже и не знал, как это – любить. И нет греха в том, что ты не смогла полюбить его, и в том, что ты не сожалеешь о его утрате.
Ханна едва сдерживала подступившие рыдания, и вдруг у нее вырвалось:
– Я рада, что он мертв! – Слезы хлынули из глаз. – Да простит меня Бог, но я рада.
Джеб прижал ее к груди, чувствуя, как намокает его рубашка. Подхватив ее на руки, он медленно опустился с нею на одеяло.
– Все будет хорошо, Ханна, – шептал он рядом с ее виском, вдыхая исходивший от нее свежий аромат. – Клянусь Богом, все будет хорошо.
ГЛАВА 23
Солнечные лучи, попадавшие на начищенный до блеска дубовый пол, золотом отливали на его поверхности. Столики были украшены отбеленными льняными скатертями, столовые приборы сверкали. Даже Дженни, всегда подмечавшая своим проницательным взглядом какие-либо дефекты, сегодня осталась довольна. В ресторане уже появились посетители. Клиентов становилось все больше, и Дженни недавно взяла себе помощницу.
Внимание Дженни привлек мужчина в пыльной и изношенной одежде, свидетельствовавшей о том, что он проделал долгий и тяжелый путь. Он негромко подозвал ее, и она приблизилась к его столику.
– Привет, Руфос, – поздоровалась Дженни, – Давно тебя не видела.
– Ты, как всегда, прекрасна, дорогая.
Дженни, улыбаясь, смотрела на ковбоя, глаза которого сияли не только оттого, что он видит ее, но и от того, что перед ним лежал аппетитный жареный цыпленок. Даже говоря ей комплимент, он не постеснялся потянуться за куриной ножкой и сразу же принялся обгладывать ее.
– А ты, как всегда, голоден. Но все равно, как приятно опять видеть тебя. – С одной стороны, Дженни действительно была рада видеть его, но больше она жалела о его появлении. Руфос был одним из ее «старых» друзей, а сейчас она совсем не была заинтересована в возобновлении прежних отношений.
– Присядь со мной, – он указал ей на стул напротив, – а то у меня шею защемит, если буду, задрав голову, смотреть на тебя, – он ухмыльнулся, затем добавил: – Правда, ты всегда можешь снять любую боль, не так ли?
Засмеявшись, Дженни подсела к его столику. От такого, как Руфос, не стоило ждать приличных манер, с которыми он, возможно, и был знаком в юности. Ее даже удивило, что он не забыл снять шляпу. Раньше ему всегда об этом напоминали.
– Где же ты был столько времени?
Такой, ничего не значащий вопрос она обычно задавала каждому из своих «старых» друзей, опять возвращающемуся после долгих странствий в ее жизнь.
Ни один, конечно же, не догадывался, как ничтожно мало значит для нее их ответ, и Руфос, который начал с каким-то особенным энтузиазмом рассказывать о себе, о своем деле, которое он начал, тоже не был исключением.
– Когда-нибудь обо мне узнают, Дженни. Вот посмотришь.
– Я в этом не сомневаюсь, Руфос, – сказала она мягко, заметив, что вид у него довольно уверенный, но потом она подумала, что и ее дело тоже процветает.
– Когда я разбогатею, я накуплю тебе таких прекрасных платьев, каких ты никогда не носила. – Ему нравилось ее желтое платье, оно шло ей. Ее карие глаза казались больше и темнее. Дженни покачала головой.
– Ты же знаешь, я не принимаю подарков, Руфос. Кроме того, тебе надо будет покупать вещи для своей дорогой жены, которая в один прекрасный день появится у тебя, – произнося слова отказа, она старалась, чтобы ее голос звучал доброжелательно.
Ну… возможно, это и не случиться так скоро, – предположил он, – но, конечно, без жены по вечерам на собственном ранчо будет довольно одиноко. Я уже подумывал о женитьбе, это не такая плохая вещь, – он оценивающе посмотрел на Дженни, – к тому же, если жена будет так же великолепна, как ты. – И если, подумал Руфос, она сумеет делать все то, что умеет Дженни как женщина. Конечно, ему бы не хотелось, чтобы его жена уже знала все те же интимные подробности. Потому что ему самому хотелось бы многому научить свою жену.
– И если она сможет также хорошо готовить, как я? – поддразнила его Дженни, видя, как он потянулся за новым куском цыпленка. Хотя она улыбалась, в душе ей было грустно. Все его мысли были написаны на его лице. Нет, мужчины не ищут себе жен среди таких, как она. Мужчины предпочтут тех женщин, которые умерли бы с голода, но не стали бы на тот путь, который выбрала Дженни, чтобы выжить. Она всегда знала это, но это не имело для нее значения, пока она не встретила Дэниеля Гастингса. Во время своего первого замужества она так и не узнала, что такое страсть. А с появлением Дэниеля на многие вещи она стала смотреть иначе.
Хотя… она пожала плечами, думая, что виновата перед Дэниелем. Но что было, то было. Может быть, Дэниель и не знал, кем она была, может, и подозревал. Какое это имеет значение. Даже если он захочет взять ее в жены, она не сможет не рассказать ему всей правды о себе. И, может быть, тем самым подпишет приговор себе, разбив собственные надежды в пух и прах. Возможно, он посмотрит на нее теми же глазами, какими только что Руфос смотрел на нее. Но то, что так смотрел на нее Руфос, ее совсем не трогало. Но если так бы на нее посмотрел Дэниель…
Руфос продолжал набивать живот цыпленком с картофелем и горошком, приговаривая при этом:
– Черт побери, Дженни, ты шикарно готовишь. Но разве я смогу быть хорошей хозяйкой, если буду продолжать сидеть вот так, с тобой, сложа руки, – она произнесла эти слова ласково, с улыбкой. – Лучше я пойду к остальным посетителям.
Но, прежде чем она встала, он нежно взял ее руку, поглаживая пальцы. Он всегда был очень внимательным любовником.
– Я хочу принять ванну и побриться. Что, если я позже загляну к тебе?
На какое-то мгновение Дженни замешкалась. Суровое, словно предупреждающее лицо Дэниеля вдруг возникло перед ней. Дэниель словно стоял между нею и этим мужчиной, ждавшим ее ответа. Она даже подумала, не обмануть ли его, сказав, что сейчас она не может заниматься любовью, что плохо себя чувствует.
– Боюсь, что я не смогу, Руфос, – сказала Дженни. – Сейчас у меня лишь одно занятие – это мой ресторан.
Глаза Руфоса округлились от удивления, но он постарался не показать разочарования и улыбнулся:
– Вот уж не знал, – сказал он. Ему очень сейчас нужна была женщина. – Может, дело не в ресторане?
Дженни упрямо покачала головой:
– Мне жаль.
– Но тебе все равно не так обидно, как мне, – с грустью отметил Руфос. У Дженни был круг «своих мужчин», избранных. В их числе был и Руфос. – И ты никак не изменишь своего решения?
Она улыбнулась, видя растерянное выражение, которое так забавно было видеть на его мальчишеском симпатичном лице, как и те усы, которые отпустил совсем недавно.
– Думаю, что нет, но я всегда рада тебя видеть в моем ресторане, Руфос.
– Лучше бы ты с радостью ждала меня в своей постели, дорогая, – сказал он, затем, перегнувшись через маленький столик, не выпуская ее руки, быстро поцеловал в щеку. – Если когда-нибудь тебе что-нибудь понадобится, сообщи мне.
– Хорошо, – Дженни поднялась, почувствовав, как безвозвратно ушло из ее жизни то, что совсем недавно являлось для нее главным. Наверняка, слухи о том, что к вдове Район уже более не подступиться, быстро распространятся кругом. И уж, конечно, эта новость разочарует мужчин, однако они смогут поискать для себя других женщин, с которыми можно провести время. А Дженни останется одна, и нечем ей будет заполнить эту пустоту в жизни или в постели.
Руфос оплатил счет, попрощался с Дженни и, нахлобучив шляпу, вышел на улицу. Оказавшись на улице, он вдруг осознал, что, не получив того, что мечтал получить у Дженни, он столкнулся с тем, что называется мужской неудовлетворенностью. Он был озабочен теперь, как же разрешить эту проблему. Он никогда не прибегал к услугам девиц из салуна. К тому же он даже не знал, где в Шермане находится подобное место. В Шермане он знал только Дженни. У него были еще две, подобные Дженни, женщины-вдовы, с которыми он однажды переспал. Ему приходилось иметь дело с женами, которых не удовлетворяли мужья. Но ни одна из них не жила в Шермане. Никого, кроме Дженни, он здесь не знал.
Ему ничего не оставалось сделать, как пойти к парикмахеру, где он смог бы побриться и умыться. Когда он поделился с ним, что ему нужна женщина, парикмахер сразу же указал на салун Херка, где девочки были «искусницами» и отличались особой чистоплотностью, чего нельзя было сказать о других местах.
– Скажешь Херку, что тебе нужна Джерихо или Коралл.
Руфос быстро поблагодарил его и ушел. Когда он попал в салун, то сразу же столкнулся с барменом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37