https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Констебль Оньянго, сэр.
Я перевел глаза на трясущегося мелкой дрожью констебля.
- Какие меры предосторожности вы приняли?
- Сэр, я держал пистолет наготове.
- И что же?
- Констебль Оньянго открыл, и мы увидели на пороге европейцев - доктора и сестру. Оба были в белых халаах, сэр.
- И вы спрятали оружие. Разве может белый, да к тому же доктор, оказаться злодеем? Не так ли, Оньянго?
- Простите, сэр...
- Так или не так?
- Так, сэр.
- Дальше.
- Белый сказал, что он доктор Ринглер или Ринклер, что, мол, пришел осмотреть раненого, - продолжал Кимутаи. - Я спросил, где он работает, и он ответил, что здесь, в этой самой больнице.
- Оба были уже в палате?
- Нет, сэр, пока еще на пороге.
- Что у них было в руках?
- У доктора черный чемоданчик, с каким обычно ходят врачи, а у сестры блокнот на доске с защелкой.
- Словом, все как у настоящих медиков, и вы их впустили?
- Да, сэр.
- Ну-ну, и что же дальше?
- Доктор и сестра вошли, затворили за собой дверь, потом он опустил чемоданчик на пол и раскрыл его.
- Вы видели, что он доставал?
- Сестра стояла так, что мне не было видно.
- Оньянго, так ли все было, как рассказывает Кимутаи?
- Да, сэр, все правильно. - Голос у констебля срывался, подрагивал. Я кивнул Кимутаи, чтобы тот продолжал.
- Вдруг доктор резко повернулся и наставил на нас пистолет. Мы не успели рта открыть, как раздался выстрел.
- И вы уснули сном праведников, так что вас только сегодня растолкали.
- Это правда, сэр.
- Что же, вели вы себя не лучшим образом, но пусть уж ваш непосредственный начальник устраивает вам головомойку.
- Мы готовы понести наказание, сэр.
- Можете быть свободны.
Они вышли из кабинета, точно побитые щенки, но я не испытывал сочувствия - они меня подвели, провалили всю операцию.
Поблагодарив шефа момбасской полиции за сотрудничество, я пошел к выходу. Инспектор Мбуви и сержант Мачария ждали меня в машине.
- Как успехи, сэр?
- Кассама Кхалифа убрали свои же. Убийц было двое - белые, мужчина и женщина. Ничего нового по сравнению с тем, что мы узнали в морге, я не услышал. Вы отправили пробы на анализ в столицу?
- Так точно, сэр! - отрапортовал Мбуви. - Утренним рейсом с нарочным. Он привезет результаты.
- Хорошо. Преступникам кто-то сообщил, что мы захватили Кассама и что он помещен в центральную больницу! Вот почему они сумели так ловко и быстро с ним расправиться.
Оба согласно кивали мне, боясь что-либо сказать. Они давно меня изучили: когда я не в духе, лучше мне не перечить.
- А что нового на пленке? Инспектор, вы прослушали кассету?
- Извините, но с момента ареста Кхалифа я про нее и думать забыл.
- Тогда займемся этим теперь же. Даст бог, мы получим хоть какую-то ниточку.
Мы заехали в гостиницу "Санглория", Мбуви сходил за кассетой, и мы отправились в мой номер в "Маноре". Включив магнитофон, стали прослушивать запись. Сначала ничего интересного мы не услышали, пока в динамике не зазвучал гнусавый голос с сильным ирландским акцентом.
- Черт возьми, Шмидт, что стряслось?
- Мы нарвались на полицейскую засаду. Они караулили в море, у самого "Палмуотера", и открыли по нашей лодке огонь.
- Это я уже слышал. - Пауза. - Куда вы отвезли этого ублюдка Кхалифа?
- К врачу. Он был ранен в зад и в ногу... Потом он исчез.
- Проклятье! Немедленно разыскать его! Любой докторишка заподозрит неладное. Начнутся лишние расспросы. Как имя врача?
- Он практикует в Малинди...
- Мне нужно его имя!
- Он европеец. Может быть, негр запомнил...
- Почему он, а не ты?
- Клей отвез Кхалифа и ссадил его у входа в клинику.
- Как он посмел его бросить? Шмидт, ты ответишь за этот идиотизм. Я-то думал, ты профессионал. Разве можно было оставлять его без присмотра?
- Но ведь это впервые. Раньше все было гладко, без проблем. Клей говорит, что Кхалиф придумал для доктора хорошую историю. Но потом он исчез.
- Он мог от нас сбежать? Это на него похоже?
- Нет, он надежный. Может, полиция его выследила.
- Только этого не хватало! Где Ванджиру?
- В своем номере.
- Пошли за ней, Макс...
На пленке послышался скрип, потом тишина, потом звук захлопнувшейся двери. Кто-то вошел - мы услышали дробный стук каблуков.
- Ванджиру, у тебя в Малинди нет знакомых фараонов?
- Знала я одного, его перевели туда из Момбасы, но не уверена, что он все еще там служит. Капрал Киохи.
- Полетишь с Максом в Малинди, разыщите этого капрала. Разговорите его, дайте ему на лапу - что хотите делайте, но добудьте мне сведения о Кхалифе. Как узнаете, где он, свяжитесь со мной, получите новое задание.
- Господи!
- В чем дело, Макс?
- Да здесь всюду понатыканы "жучки" - их столько, точно блох на еноте!
- Я ничего не замечал. Откуда им взяться в моем кабинете?
- Погоди ты!
- Теперь ясно, как полиция узнала про корабль!
- Вот один, вот другой!..
На пленке что-то защелкало, преступники отыскали микрофоны и уничтожили их. Чистая пленка издавала равномерное шипение.
- Пропали мои "жучки"! - огорчился сержант.
Мы поняли друг друга без слов, только обменявшись взглядами. Я медленно кивнул сержанту.
- Что же вы думали, там гнездышко влюбленных? Не горюйте, сержант, рано или поздно это должно было случиться, мы же имеем дело с профессионалами.
Моя задача как старшего по званию и служебному положению заключалась в том, чтобы не позволять подчиненным предаваться отчаянию, вселять в них уверенность.
- Дело обстоит не так уж скверно. Мы теперь всех их знаем и догадываемся, чего от них ждать, - сказал я с напускным оптимизмом. - Нам известно, что они в Момбасе и они знают про нас. Понятно вам, что я имею в виду?
- Понятно, - ответили они хором.
- Классический случай: охотник и дичь. Вопрос в том, кто одержит верх.
Я поднялся со стула, надел пиджак, проверил пистолет и патроны. Все было в полном порядке.
- Я твердо намерен оказаться победителем, - сказал я небрежно и весело, - и уверен, что вы стремитесь к тому же.
- Конечно, - ответили они оба.
- Вот и прекрасно. Не позволим себя перехитрить, навяжем свои условия. Переходим в наступление.
Я пошел к двери, оба помощника ошарашенно наблюдали за мной.
- Куда теперь, шеф? - спросил инспектор, вскакивая со стула. Сержант последовал его примеру.
- Нам предстоит кое-какая работенка.
- Начнем с управляющего - давно пора упрятать его за решетку.
- Ни в коем случае! - Я повысил голос и резко повернулся к ним. - Какие у нас против него улики? Только отдельные реплики на пленке. Если его арестовать, синдикат уйдет в глубокое подполье, и, что называется, концы в воду. Мы должны уничтожить всю сеть, изловить как можно больше членов этой бандитской шайки.
- Что верно, то верно, - согласился инспектор.
- Мы окажемся в дураках, если арестуем немца, не имея веских доказательств его виновности. Нет, оставим его на время в покое.
- Извините, шеф, - возразил мне инспектор, - только нам-то от этого какая польза?
- Они будут теряться в догадках, а мы выиграем время и заманим их в западню.
Мы поехали в полицейское управление провинции, откуда я связался по радио со старшим следователем в Малинди. Я велел ему прибыть в Момбасу вместе с капралом Киохи, который - я в этом не сомневался - раскрыл кому-то из членов синдиката местопребывание Кассама. Дело было спешное, и я позволил им потратиться на самолет из казенных средств.
Когда они прилетели, я был немало удивлен. Следователь из Малинди привез с собой не одного, а двух полисменов. Кроме того, в качестве вещественных доказательств он выложил на стол новенькую магнитолу и ненадеванную пару башмаков.
- Кто из них капрал Киохи?
- Это я, афанде.
- А кто второй? - спросил я следователя.
- Констебль Канга. Они вместе отправились в гостиницу на встречу с теми мерзавцами. Я подумал, что вы захотите допросить обоих.
- Безусловно, захочу, - подтвердил я.
Следователь велел полисменам выйти в коридор и дожидаться там. Когда за ними закрылась дверь, он обратился ко мне:
- Постыдная история, шеф. Они мне во всем признались, показали свои обновы и выложили деньги, которые не успели истратить.
- Когда их подкупили, чтобы выудить информацию?
- Вчера утром. Каждый из них получил по тысяче шиллингов, но они твердят, будто им и в голову не пришло, что это взятка.
- Господи! - воскликнул я. - Святая простота! Государственному служащему ни за что ни про что вручают кучу денег, а он не догадывается, что это взятка!
- Оттого-то я так огорчен этим случаем. Мои подчиненные оказались полными болванами. Вы позволите мне присутствовать при допросе?
- Конечно. Сравните то, что они скажут, с тем, что раньше говорили вам.
Он отворил дверь и позвал полисменов. Когда они вошли, я велел им сесть.
- Хорошо, капрал, - начал я, не повышая голоса. - Послушаем, что с вами приключилось.
- Простите, сэр?
- Выкладывайте вашу историю. Начните с того, когда и как впервые к вам обратились эти люди.
- Женщина позвонила мне вчера часов в десять утра.
- Что за женщина?
- Моя старая знакомая, сэр. Я встречался с ней, когда еще служил в Момбасе.
- Ее имя!
- Тогда ее звали Ванджиру.
Я вспомнил записанную на пленку беседу в кабинете управляющего:
"Ванджиру, у тебя в Малинди нет знакомых фараонов?"
"Знала я одного, его перевели туда из Момбасы, но не уверена, что он все еще там служит. Капрал Киохи".
Я попытался представить себе обоих. У мужчины властный голос, он явно привык повелевать. У женщины голос низкий, с чувственной хрипотцой...
- Хорошо. Опишите ее нам.
- Ей около тридцати, смуглая, рост - пять футов три дюйма. Полноватая, с круглым лицом, носит парик "афро".
- Что же, - кивнул я, - по такому словесному портрету ее не трудно будет узнать. Значит, вы знакомы еще по Момбасе?
- Даже раньше, сэр. До четвертого класса мы учились в одной школе. Тогда она была славной девчушкой, скромной, набожной, неиспорченной. Всех мальчишек отшивала, такая недотрога...
- Подумать только!
- Когда я попал в Момбасу, мы снова встретились. Она стала гулящей девкой, приставала к морякам в порту, зарабатывала кучу денег.
- В самом деле?
- Мы разговорились, она сразу дала понять, что ей неприятно вспоминать прошлое, детство. Велела не спрашивать, как она докатилась до такой жизни. Мы остались в приятельских отношениях, иногда встречались, угощали друг друга пивом.
Я понимающе кивнул. При всех его недостатках капрал был человеком искренним и рассказывал все правдиво.
- Когда восемь месяцев назад меня перевели из Момбасы, я потерял ее из виду, пока вчера она мне не позвонила.
- Ну-ну, дальше.
- Сказала, что звонит из Малинди, из гостиницы "Марина", мол, приехала сюда с богатым белым туристом и после обеда возвращается самолетом в Момбасу. Пригласила меня выпить.
Капрал замолчал, ерзая на стуле. Он был явно не в своей тарелке. Я велел ему продолжать.
- Бог свидетель, сэр. Я не догадывался, что им нужно что-то выпытать у меня. Ведь я считал ее своей приятельницей.
- Понимаю, капрал. Ну а дальше?
- Мы с констеблем Кангой только что сменились с дежурства, и я спросил, можно ли прийти вместе с другом. Она согласилась.
Я слушал и делал кое-какие записи в блокноте, иногда поглядывая на офицера из Малинди. Тот кивал головой в такт рассказу капрала: пока что все совпадало. Достав фотографию Макса, я показал ее Киохи.
- Да, это он, - кивнул тот. - Ванджиру познакомила нас с ним в отеле.
- А вы, констебль, что скажете? - обратился я к Канге.
- Я узнаю его, афанде.
- Ну хорошо. Значит, вас угостили выпивкой.
- Так точно, сэр, - продолжал капрал Киохи, возвращая мне фотографию. Выпивкой и еще обильным обедом.
- Да к тому же вручили каждому по тысяче шиллингов?
- Да, - ответил он едва слышно.
- О чем же вы говорили?
- О красотах Кении, о том, какие у нас заповедники и пляжи, о гостеприимстве кенийцев. Он сказал, что в Англии у него большой завод электронного оборудования с филиалами по всей Европе. Словом, не делал тайны из того, что очень богат.
- Недурная легенда, - ухмыльнулся я. - Как же разговор свернул на деньги? Вы попросили или этот богач сам вам предложил?
Капрал Киохи и констебль Канга растерянно переглянулись. Мы достигли критической точки.
- Это не выглядело как взятка, сэр, - промямлил капрал. - Он велел нам выпить за его здоровье, когда мы расстанемся.
- Мы подумали, афанде, - добавил констебль, - раз он так богат, для него две тысячи - как для нас двадцать шиллингов.
- Тонкая мысль! - воскликнул я с сарказмом. - А как зашла речь о задержанном?
- Мы болтали о разных вещах, ну и, конечно, о росте преступности, о недавней серии ограблений на побережье. Я заметил, что в последнее время бандиты обзавелись огнестрельным оружием и нередко вступают в перестрелку с полицией.
- И тут вы добавили, что в участок доставлен бандит, подстреленный накануне.
- Верно, сэр. Ванджиру набросилась на меня с расспросами, потребовала от меня мельчайших подробностей этой истории, а я принял все это за обычное любопытство.
- Вот как!
- Она спрашивала, серьезно ли он ранен, на что я ответил, что раны не смертельные и что его отправят в центральную больницу Момбасы. Я не думал, что могу кому-то навредить.
На столе задребезжал телефон, я снял трубку. Телефонистка, дежурившая на коммутаторе, сказала, что вызывают меня.
- Старший инспектор Кибвалеи слушает!
- Это вы приезжали утром в морг в связи с кончиной... э... Кассама Кхалифа?
- Да, доктор, я.
- Вскрытие закончено, и я готов сообщить вам результаты.
- Спасибо, доктор.
- Оно ничего не дало.
- Что вы хотите сказать, док?
- Мы не обнаружили симптомов отравления.
- Но ведь вы сами показали мне след иглы!
- Я не говорю, что он не был умерщвлен. В брюшной полости и почках наблюдается кровоизлияние, но это еще ничего не проясняет.
- Есть ли какие-либо версии, доктор?
- Да, есть. Зрачки неестественно расширены, к тому же этот след от шприца. Очевидно, смерть наступила вследствие гипогликемии.
- Как-как?
- Гипогликемия - это крайний недостаток глюкозы в крови, что случается при введении в организм слишком большой дозы инсулина. Я отправил кровь покойного на клинический анализ плазмы. Мы проверим также, нет ли следов инсулина в моче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я