https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/
Она вспомнила пору, когда ей было четырнадцать... А сейчас дело шло к тридцати, и наступало время подумать о будущем.
Мамаша-наседка и старуха-нищенка - это были два плеча развилки на той дороге, по которой она шла. Старуха была сама смерть, это видно сразу. Но что сказать о толстухе-мамаше, которая жужжит как пчелка в тесной безупречно вылизанной квартирке, покупает наряды на распродажах, изредка лежит колодой под одним и тем же мужиком, а все остальное время чистит, готовит да утирает сопли своим сорванцам? Обе эти варианта хуже смерти. Может, уже пришло время начинать экономить, чтобы открыть небольшую лавочку для девушек, вступающих в жизнь? Это было бы совсем неплохо, потому что тратить деньги, как она... Как она их тратила... Как тратила! На квартиру и наряды, счета в барах и всякие мелочи...
Наконец глаза главаря остановились на бедняге-машинисте, и палец ткнул в него.
Предчувствие смертности!
Ее испуганный взгляд отыскал латинского любовника. Тот смеялся, глядя, как переступает машинист, держась за поручни.
Не обращай на него внимания, подумала она, посмотри на меня, посмотри на меня. Словно услышав, он повернулся. Она выдержала его взгляд и широко улыбнулась в ответ, а потом опустила глаза и уставилась на его пах. Почти тотчас его плащ оттопырился палаткой.
Слава Богу, - подумала Анита. - Если я могу с одного взгляда вызвать у мужчины подобную реакцию, тогда мне ещё не о чем беспокоиться.
Предчувствие смертности, черт побери мою большую мраморную задницу!
Сержант Мисковский
- И что же нам делать? - спросил Мисковский. - Двигаться дальше, как будто ничего не случилось? - Укрытая мешком с деньгами, его щека была прижата к грязному полотну дороги.
- Черт бы меня побрал, если я знаю, - выругался постовой. - Кто бы не выстрелил первым, готов держать пари, он здорово подставил свою задницу.
- Так что нам делать? - повторил Мисковский.
- Я - простой полицейский, а ты - сержант. Вот и решай, что нам делать.
- Я не твой сержант. И что может решать сержант, когда вокруг столько больших начальников? Прежде чем что-то делать, нужно получить приказ.
Полицейский приподнялся на локте и взглянул поверх.
- Там в двери кто-то показался. Видишь? Двое парней. Нет, трое.
Сержант выглянул из-за мешка.
- Они только что открыли аварийную дверь и о чем-то разговаривают. Он замер. - Слушай, один только что спрыгнул на пути.
Мисковский наблюдал за выпрямившейся темной фигурой, человек оглянулся назад, потом снова повернулся к ним лицом, а потом медленно, нерешительно пошел вперед.
- Он идет в нашу сторону, - хрипло прошептал Мисковский. - На всякий случай приготовь оружие. Он идет прямо на нас.
Мисковский сосредоточил все внимание на движущейся фигуре и потому не увидел предмета, появившегося в проеме открытой двери. Потом полыхнула ослепительная вспышка, человек на путях шагнул вперед, споткнулся и упал. Туннель множил на выстрелы раскатами эха.
- Господи, - простонал Мисковский, - началось!
Том Берри
Когда машинист двинулся в конец вагона, Том Берри закрыл глаза, взмахом руки подозвал такси - что же ещё ему, черт побери, оставалось делать, сидя в поезде метро, - и поехал в центр, где жила Диди.
- Я ничего не мог поделать, абсолютно ничего, - сказал он, когда девушка открыла дверь.
Диди втянула его внутрь и обвила руками шею, дрожа от облегчения и страсти.
- Единственной моей мыслью была радость, что жертвой оказался машинист, не я.
Она страстно целовала его лицо, губы ласкали его глаза, щеки, нос, потом она потащила его в постель, срывая сначала его одежду, а потом и свою.
Потом, когда они устало раскинулись в постели, переплетя ноги в не поддающейся расшифровке монограмме, он снова попытался объяснить:
- Я сбросил оковы рабства ложным хозяевам и спас себя для дела революции.
Неожиданно он почувствовал, как Диди замерла.
- Ты сидел там с оружием и ничего не сделал? - Она высвободила свои руки и ноги, разрушив монограмму. - Предатель! Ты клялся защищать права людей и предал их.
- Но, послушай, Диди, их же было четверо против одного, да ещё с автоматами!
- Во время Большого похода восьмая армия (имеется в виду восьмая коммунистическая армия Китая - прим. пер.) опрокинула пулеметы гоминдановцев ножами, камнями и просто голыми руками.
- Но я же не восьмая армия, Диди. Я просто одинокий полицейский. Бандиты пристрелили бы меня, только шевельнись.
Он потянулся к ней, но Диди с отвращением увернулась и вскочила с постели. Тыча в него дрожащим пальцем, она заявила:
- Ты - трус.
- Нет, Диди. Рассуждая диалектически, я отказался отдать свою жизнь ради защиты денег и собственности правящего класса.
- Были попраны права человека. Ты нарушил свою присягу офицера полиции, - защищать эти права!
- Полиция - репрессивные щупальца капиталистического спрута, взорвался Том. - Они таскают каштаны для правящего класса из огня противоречий, горящего над распростертыми телами рабочих и крестьян. Долой полицейских свиней!
- Ты нарушил свой долг. Именно такие люди довели до того, что полицейских стали звать свиньями!
- Диди! Что произошло с твоим Weltanschauung? (мировоззрение (нем.) прим. пер.). - Том умоляюще протянул к ней руки. Диди отодвинулась в дальний угол комнаты и замерла возле стойки с ластинками. - Диди! Товарищ! Брат!
- Временный народный суд взвесил твое преступление, штрейкбрехер. Она резко повернулась, схватила его револьвер и направила на него. Приговор - смерть!
Раздался выстрел, комната исчезла. Машинист был мертв.
Начальник окружной полиции
Снайпер специального подразделения, находившийся в туннеле, доложил о выстреле. Первой реакцией начальника округа - ещё до ярости - было изумление.
- Не понимаю, - сказал он комиссару. - У нас же ещё масса времени.
Комиссар побледнел.
- Они глупо себя ведут. Я думал, им можно доверять по крайней мере до тех пор, пока мы следуем их собственным правилам.
Начальник окружной полиции припомнил остальную часть сообщения снайпера.
- Кто-то в них выстрелил. Вот в чем дело. Это ответная мера. Они играют по своим правилам, все верно, просто это омерзительные хладнокровные чудовища.
- Кто же стрелял?
- Сомневаюсь, что мы это узнаем. Снайпер говорит, выстрел был похож на пистолетный.
- Они не глупы, - протянул комиссар. - Но безжалостны.
- Именно так они и говорят. Это убийство означает, что они верны своему слову, и лучше нам это учитывать.
- А где люди с деньгами?
- Снайпер сказал, они примерно в пятнадцати футах перед ним. Когда началась стрельба, упали на полотно и все ещё там остаются.
Комиссар кивнул.
- И каков будет их следующий шаг?
Мой следующий шаг, - подумал начальник округа, хотя понимал, что ему ещё больше не понравилось бы, вернее, ещё меньше понравилось бы, отдай комиссар ему приказ.
- Осталось ещё шестнадцать заложников, и для меня это самое главное.
- Да, - кивнул комиссар.
Начальник округа извинился, взялся за переносную рацию и связался с заместителем главного инспектора Даниельсом, находившимся в поезде Пелхэм Час Двадцать Восемь. Тому приказали через центр управления сообщить террористам, что доставка возобновится, но теперь понадобится дополнительное время в связи с задержкой, вызванной недавним инцидентом.
- Вы все слышали? - спросил начальник полиции. - Вы когда-нибудь прежде слышали, чтобы полицейский так присмыкался перед убийцами?
- Успокойтесь, - сказал комиссар.
- Успокоиться? Они заказывают музыку, а мы под неё пляшем. Целая армия полицейских с автоматами, гранатометами и компьютерами лижет им задницу. Уже два человека погибли, а мы продолжаем лизать им задницу...
- Прекратите! - резко одернул комиссар.
Начальник округа взглянул на него и прочел как в зеркале собственную ярость и отчаяние.
- Простите, сэр.
- Все нормально. Надеюсь, нам ещё представится возможность их перебить.
- Надеюсь, - кивнул начальник округа. - Но должен вам сказать, сэр, после такого я уже никогда не буду прежним. И никогда не смогу быть хорошим полицейским.
- Прекратите, - повторил комиссар.
Артис Джеймс
Машиниста застрелил как раз тот тип, в которого Артис Джеймс попал или думал, что попал. Он не связал эти события, по крайней мере, не в тот момент. Когда в ответ на его выстрел прогремела автоматная очередь, он спрятался за колонной. То, что он выглянул из-за неё как раз в тот момент, когда машинист - он разглядел нашивки на комбинезоне - спускался на пути, было простой случайностью. Когда мужчина в дверях выстрелил, Артис нырнул назад. К тому времени, когда он решил, что можно без опаски выглянуть ещё раз, машинист представлял собой неподвижное тело, застывшое в трех четырех футах от другого тела, бывшего когда-то начальником дистанции.
Артис осторожно развернулся и прижался к колонне спиной. Потом он включил рацию, так близко поднес её к лицу, что губы ощутили металлическую поверхность, и вызвал штаб-квартиру. Вызов пришлось повторить трижды, чем оттуда откликнулись.
- Я вас еле-еле слышу. Говорите.
Артис прошептал:
- Ничего не могу поделать, они слишком близко и могут меня услышать.
- Говорите громче.
- Не могу громче, меня услышат. - Артис начал выговаривать слова отчетливее, разделяя их большими интервалами. - Говорит полицейский Артис Джеймс. Я нахожусь в туннеле. Возле захваченного террористами вагона.
- Очень хорошо, сейчас немного лучше. Продолжайте.
- Только что они застрелили машиниста. Вытолкнули его на пути, а потом застрелили.
- Господи! Когда это случилось?
- Спустя пару минут после первого выстрела.
- Какого первого выстрела? Никто не должен был... Разве кто-то стрелял?
Эти слова так поразили Артиса, что он лишился дара речи. О, Господи, подумал он, не нужно мне было этого делать. О, Господи, неужели это как-то связано с убийством машиниста...
- Продолжайте, Джеймс, - голос в наушнике терял терпение. - Кто-то обстрелял поезд.
- Я уже говорил вам, - вздохнул Артис Джеймс. Парень, - подумал он, что же ты навтроил? Господи, ты это сделал.
- Кто-то выстрелил в сторону поезда.
- Кто, черт возьми, кто это был?
- Не знаю. Выстрел раздался откуда-то сзади меня. Может быть, в кого-нибудь попали. Не могу сказать наверняка. Да, выстрел раздался откуда-то сзади меня.
- Господи, а что с машинистом? Он мертв?
- Не двигается. Это ещё не значит, что он мертв, но он не двигается. Что мне делать?
- Ничего. Ради Бога ничего не делайте.
- Очень хорошо, - кивнул Артис. - Продолжаю ничего не делать.
Райдер
К тому времени, когда Райдер принес из кабины машиниста аптечку первой помощи, Стивер уже почти успел раздеться. Его плащ и пиджак аккуратно лежали на сидении, а когда Райдер помог ему справиться с жилетом для денег, он снял рубашку, стащив намокший рукав с раненой руки, как кожу. Райдер глянул в разбитое окно аварийного выхода. Машинист упал навзничь чуть ближе к вагону, чем начальник дистанции. Грязные пятна на его комбинезоне показывали, куда угодили пули Стивера.
Райдер присел возле голого до пояса Стивера, смуглая кожа массивного торса была покрыта густыми завитками волос. Входное отверстие - аккуратная круглая дырочка, слегка испачканное кровью. С внутренней стороны руки, где вышла пуля, повреждения были серьезнее. Кровь текла по руке ручейками, терявшимися в поросли предплечья.
- Выглядит чисто, - заметил Райдер. - Больно?
Стивер выгнул шею, чтобы взглянуть на рану.
- Не-а. Я вообще-то не слишком чувствителен к боли.
Райдер порылся в металлической коробке аптечки первой помощи в поисках дезинфекции.
- Я промою, а потом перевяжу. Это, пожалуй, все, что сейчас можно сделать.
Стивер пожал плечами.
- Меня это не очень трогает.
Райдер окунул в раствор квадратный кусочек марли и приложил его к ране, потом счистил зепекшуюся кровь. Затем смочил ещё два марлевых тампона и приложил их к входному и выходному отверстию. Стивер придержал тампоны, пока Райдер крепко их прибинтовал. Когда со всем управились, Стивер начал одеваться.
- Немного погодя рука немного онемеет, - предупредил Райдер.
- Никаких проблем, - кивнул Стивер. - Я почти ничего не чувствую.
Когда Стивер полностью оделся, Райдер забрал аптечку и ушел. При виде игры, которую продолжал Уэлкам с девицей в модной шляпке, у него под маской заиграли желваки. Но он не остановился.
В головной части вагона его встретил Лонгмен.
- Что с машинистом? - спросил он.
- Машинист убит, - Райдер вошел в кабину и захлопнул дверь. Его неистово вызывал голос в динамике. Он нажал педаль, включая рацию.
- ПелхэмЧас Двадцать Три вызывает центр управления. Говорите.
- Ты, подонок, - взорвался Прескот. - Почему вы убили машиниста?
- Вы ранили одного из моих людей. Я предупреждал, что это дорого вам обойдется.
- Кто-то нарушил приказ и выстрелил случайно. Это была ошибка. Если бы вы сначала переговорили со мной, не пришлось бы никого убивать.
- Где деньги? - спросил Райдер.
- Примерно в сотне метров от поезда, гад ты бесчувственный.
- Даю вам три минуты на доставку. Процедура та же, как договаривались. Понятно?
- Ты - подонок и дерьмо. Мне бы очень хотелось как-нибудь с тобой встретиться. В самом деле, очень хочется.
- Три минуты, - повторил Райдер. - Конец связи.
Сержант Мисковский
Из темноты раздался голос:
- Эй, парни, вы там, двое.
Мисковский, сжимая в руке пистолет, хрипло спросил:
- В чем дело?
- Я прячусь за колонной и не собираюсь высовываться. Для вас приказ начальника полиции. Вы должны доставить деньги в соответствии с полученными инструкциями.
- А они знают, что мы идем? Я не хочу, чтобы они снова начали стрелять.
- Для вас постелили красный ковер. Почему бы этого не сделать, вы же несете миллион наличными.
Постовой поднял брезентовый мешок.
- Нужно идти, сержант.
- Вам велено пошевеливаться, - произнес голос из темноты.
Мисковский медленно встал на ноги.
- Мне чертовски хочется очутиться подальше от этого места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Мамаша-наседка и старуха-нищенка - это были два плеча развилки на той дороге, по которой она шла. Старуха была сама смерть, это видно сразу. Но что сказать о толстухе-мамаше, которая жужжит как пчелка в тесной безупречно вылизанной квартирке, покупает наряды на распродажах, изредка лежит колодой под одним и тем же мужиком, а все остальное время чистит, готовит да утирает сопли своим сорванцам? Обе эти варианта хуже смерти. Может, уже пришло время начинать экономить, чтобы открыть небольшую лавочку для девушек, вступающих в жизнь? Это было бы совсем неплохо, потому что тратить деньги, как она... Как она их тратила... Как тратила! На квартиру и наряды, счета в барах и всякие мелочи...
Наконец глаза главаря остановились на бедняге-машинисте, и палец ткнул в него.
Предчувствие смертности!
Ее испуганный взгляд отыскал латинского любовника. Тот смеялся, глядя, как переступает машинист, держась за поручни.
Не обращай на него внимания, подумала она, посмотри на меня, посмотри на меня. Словно услышав, он повернулся. Она выдержала его взгляд и широко улыбнулась в ответ, а потом опустила глаза и уставилась на его пах. Почти тотчас его плащ оттопырился палаткой.
Слава Богу, - подумала Анита. - Если я могу с одного взгляда вызвать у мужчины подобную реакцию, тогда мне ещё не о чем беспокоиться.
Предчувствие смертности, черт побери мою большую мраморную задницу!
Сержант Мисковский
- И что же нам делать? - спросил Мисковский. - Двигаться дальше, как будто ничего не случилось? - Укрытая мешком с деньгами, его щека была прижата к грязному полотну дороги.
- Черт бы меня побрал, если я знаю, - выругался постовой. - Кто бы не выстрелил первым, готов держать пари, он здорово подставил свою задницу.
- Так что нам делать? - повторил Мисковский.
- Я - простой полицейский, а ты - сержант. Вот и решай, что нам делать.
- Я не твой сержант. И что может решать сержант, когда вокруг столько больших начальников? Прежде чем что-то делать, нужно получить приказ.
Полицейский приподнялся на локте и взглянул поверх.
- Там в двери кто-то показался. Видишь? Двое парней. Нет, трое.
Сержант выглянул из-за мешка.
- Они только что открыли аварийную дверь и о чем-то разговаривают. Он замер. - Слушай, один только что спрыгнул на пути.
Мисковский наблюдал за выпрямившейся темной фигурой, человек оглянулся назад, потом снова повернулся к ним лицом, а потом медленно, нерешительно пошел вперед.
- Он идет в нашу сторону, - хрипло прошептал Мисковский. - На всякий случай приготовь оружие. Он идет прямо на нас.
Мисковский сосредоточил все внимание на движущейся фигуре и потому не увидел предмета, появившегося в проеме открытой двери. Потом полыхнула ослепительная вспышка, человек на путях шагнул вперед, споткнулся и упал. Туннель множил на выстрелы раскатами эха.
- Господи, - простонал Мисковский, - началось!
Том Берри
Когда машинист двинулся в конец вагона, Том Берри закрыл глаза, взмахом руки подозвал такси - что же ещё ему, черт побери, оставалось делать, сидя в поезде метро, - и поехал в центр, где жила Диди.
- Я ничего не мог поделать, абсолютно ничего, - сказал он, когда девушка открыла дверь.
Диди втянула его внутрь и обвила руками шею, дрожа от облегчения и страсти.
- Единственной моей мыслью была радость, что жертвой оказался машинист, не я.
Она страстно целовала его лицо, губы ласкали его глаза, щеки, нос, потом она потащила его в постель, срывая сначала его одежду, а потом и свою.
Потом, когда они устало раскинулись в постели, переплетя ноги в не поддающейся расшифровке монограмме, он снова попытался объяснить:
- Я сбросил оковы рабства ложным хозяевам и спас себя для дела революции.
Неожиданно он почувствовал, как Диди замерла.
- Ты сидел там с оружием и ничего не сделал? - Она высвободила свои руки и ноги, разрушив монограмму. - Предатель! Ты клялся защищать права людей и предал их.
- Но, послушай, Диди, их же было четверо против одного, да ещё с автоматами!
- Во время Большого похода восьмая армия (имеется в виду восьмая коммунистическая армия Китая - прим. пер.) опрокинула пулеметы гоминдановцев ножами, камнями и просто голыми руками.
- Но я же не восьмая армия, Диди. Я просто одинокий полицейский. Бандиты пристрелили бы меня, только шевельнись.
Он потянулся к ней, но Диди с отвращением увернулась и вскочила с постели. Тыча в него дрожащим пальцем, она заявила:
- Ты - трус.
- Нет, Диди. Рассуждая диалектически, я отказался отдать свою жизнь ради защиты денег и собственности правящего класса.
- Были попраны права человека. Ты нарушил свою присягу офицера полиции, - защищать эти права!
- Полиция - репрессивные щупальца капиталистического спрута, взорвался Том. - Они таскают каштаны для правящего класса из огня противоречий, горящего над распростертыми телами рабочих и крестьян. Долой полицейских свиней!
- Ты нарушил свой долг. Именно такие люди довели до того, что полицейских стали звать свиньями!
- Диди! Что произошло с твоим Weltanschauung? (мировоззрение (нем.) прим. пер.). - Том умоляюще протянул к ней руки. Диди отодвинулась в дальний угол комнаты и замерла возле стойки с ластинками. - Диди! Товарищ! Брат!
- Временный народный суд взвесил твое преступление, штрейкбрехер. Она резко повернулась, схватила его револьвер и направила на него. Приговор - смерть!
Раздался выстрел, комната исчезла. Машинист был мертв.
Начальник окружной полиции
Снайпер специального подразделения, находившийся в туннеле, доложил о выстреле. Первой реакцией начальника округа - ещё до ярости - было изумление.
- Не понимаю, - сказал он комиссару. - У нас же ещё масса времени.
Комиссар побледнел.
- Они глупо себя ведут. Я думал, им можно доверять по крайней мере до тех пор, пока мы следуем их собственным правилам.
Начальник окружной полиции припомнил остальную часть сообщения снайпера.
- Кто-то в них выстрелил. Вот в чем дело. Это ответная мера. Они играют по своим правилам, все верно, просто это омерзительные хладнокровные чудовища.
- Кто же стрелял?
- Сомневаюсь, что мы это узнаем. Снайпер говорит, выстрел был похож на пистолетный.
- Они не глупы, - протянул комиссар. - Но безжалостны.
- Именно так они и говорят. Это убийство означает, что они верны своему слову, и лучше нам это учитывать.
- А где люди с деньгами?
- Снайпер сказал, они примерно в пятнадцати футах перед ним. Когда началась стрельба, упали на полотно и все ещё там остаются.
Комиссар кивнул.
- И каков будет их следующий шаг?
Мой следующий шаг, - подумал начальник округа, хотя понимал, что ему ещё больше не понравилось бы, вернее, ещё меньше понравилось бы, отдай комиссар ему приказ.
- Осталось ещё шестнадцать заложников, и для меня это самое главное.
- Да, - кивнул комиссар.
Начальник округа извинился, взялся за переносную рацию и связался с заместителем главного инспектора Даниельсом, находившимся в поезде Пелхэм Час Двадцать Восемь. Тому приказали через центр управления сообщить террористам, что доставка возобновится, но теперь понадобится дополнительное время в связи с задержкой, вызванной недавним инцидентом.
- Вы все слышали? - спросил начальник полиции. - Вы когда-нибудь прежде слышали, чтобы полицейский так присмыкался перед убийцами?
- Успокойтесь, - сказал комиссар.
- Успокоиться? Они заказывают музыку, а мы под неё пляшем. Целая армия полицейских с автоматами, гранатометами и компьютерами лижет им задницу. Уже два человека погибли, а мы продолжаем лизать им задницу...
- Прекратите! - резко одернул комиссар.
Начальник округа взглянул на него и прочел как в зеркале собственную ярость и отчаяние.
- Простите, сэр.
- Все нормально. Надеюсь, нам ещё представится возможность их перебить.
- Надеюсь, - кивнул начальник округа. - Но должен вам сказать, сэр, после такого я уже никогда не буду прежним. И никогда не смогу быть хорошим полицейским.
- Прекратите, - повторил комиссар.
Артис Джеймс
Машиниста застрелил как раз тот тип, в которого Артис Джеймс попал или думал, что попал. Он не связал эти события, по крайней мере, не в тот момент. Когда в ответ на его выстрел прогремела автоматная очередь, он спрятался за колонной. То, что он выглянул из-за неё как раз в тот момент, когда машинист - он разглядел нашивки на комбинезоне - спускался на пути, было простой случайностью. Когда мужчина в дверях выстрелил, Артис нырнул назад. К тому времени, когда он решил, что можно без опаски выглянуть ещё раз, машинист представлял собой неподвижное тело, застывшое в трех четырех футах от другого тела, бывшего когда-то начальником дистанции.
Артис осторожно развернулся и прижался к колонне спиной. Потом он включил рацию, так близко поднес её к лицу, что губы ощутили металлическую поверхность, и вызвал штаб-квартиру. Вызов пришлось повторить трижды, чем оттуда откликнулись.
- Я вас еле-еле слышу. Говорите.
Артис прошептал:
- Ничего не могу поделать, они слишком близко и могут меня услышать.
- Говорите громче.
- Не могу громче, меня услышат. - Артис начал выговаривать слова отчетливее, разделяя их большими интервалами. - Говорит полицейский Артис Джеймс. Я нахожусь в туннеле. Возле захваченного террористами вагона.
- Очень хорошо, сейчас немного лучше. Продолжайте.
- Только что они застрелили машиниста. Вытолкнули его на пути, а потом застрелили.
- Господи! Когда это случилось?
- Спустя пару минут после первого выстрела.
- Какого первого выстрела? Никто не должен был... Разве кто-то стрелял?
Эти слова так поразили Артиса, что он лишился дара речи. О, Господи, подумал он, не нужно мне было этого делать. О, Господи, неужели это как-то связано с убийством машиниста...
- Продолжайте, Джеймс, - голос в наушнике терял терпение. - Кто-то обстрелял поезд.
- Я уже говорил вам, - вздохнул Артис Джеймс. Парень, - подумал он, что же ты навтроил? Господи, ты это сделал.
- Кто-то выстрелил в сторону поезда.
- Кто, черт возьми, кто это был?
- Не знаю. Выстрел раздался откуда-то сзади меня. Может быть, в кого-нибудь попали. Не могу сказать наверняка. Да, выстрел раздался откуда-то сзади меня.
- Господи, а что с машинистом? Он мертв?
- Не двигается. Это ещё не значит, что он мертв, но он не двигается. Что мне делать?
- Ничего. Ради Бога ничего не делайте.
- Очень хорошо, - кивнул Артис. - Продолжаю ничего не делать.
Райдер
К тому времени, когда Райдер принес из кабины машиниста аптечку первой помощи, Стивер уже почти успел раздеться. Его плащ и пиджак аккуратно лежали на сидении, а когда Райдер помог ему справиться с жилетом для денег, он снял рубашку, стащив намокший рукав с раненой руки, как кожу. Райдер глянул в разбитое окно аварийного выхода. Машинист упал навзничь чуть ближе к вагону, чем начальник дистанции. Грязные пятна на его комбинезоне показывали, куда угодили пули Стивера.
Райдер присел возле голого до пояса Стивера, смуглая кожа массивного торса была покрыта густыми завитками волос. Входное отверстие - аккуратная круглая дырочка, слегка испачканное кровью. С внутренней стороны руки, где вышла пуля, повреждения были серьезнее. Кровь текла по руке ручейками, терявшимися в поросли предплечья.
- Выглядит чисто, - заметил Райдер. - Больно?
Стивер выгнул шею, чтобы взглянуть на рану.
- Не-а. Я вообще-то не слишком чувствителен к боли.
Райдер порылся в металлической коробке аптечки первой помощи в поисках дезинфекции.
- Я промою, а потом перевяжу. Это, пожалуй, все, что сейчас можно сделать.
Стивер пожал плечами.
- Меня это не очень трогает.
Райдер окунул в раствор квадратный кусочек марли и приложил его к ране, потом счистил зепекшуюся кровь. Затем смочил ещё два марлевых тампона и приложил их к входному и выходному отверстию. Стивер придержал тампоны, пока Райдер крепко их прибинтовал. Когда со всем управились, Стивер начал одеваться.
- Немного погодя рука немного онемеет, - предупредил Райдер.
- Никаких проблем, - кивнул Стивер. - Я почти ничего не чувствую.
Когда Стивер полностью оделся, Райдер забрал аптечку и ушел. При виде игры, которую продолжал Уэлкам с девицей в модной шляпке, у него под маской заиграли желваки. Но он не остановился.
В головной части вагона его встретил Лонгмен.
- Что с машинистом? - спросил он.
- Машинист убит, - Райдер вошел в кабину и захлопнул дверь. Его неистово вызывал голос в динамике. Он нажал педаль, включая рацию.
- ПелхэмЧас Двадцать Три вызывает центр управления. Говорите.
- Ты, подонок, - взорвался Прескот. - Почему вы убили машиниста?
- Вы ранили одного из моих людей. Я предупреждал, что это дорого вам обойдется.
- Кто-то нарушил приказ и выстрелил случайно. Это была ошибка. Если бы вы сначала переговорили со мной, не пришлось бы никого убивать.
- Где деньги? - спросил Райдер.
- Примерно в сотне метров от поезда, гад ты бесчувственный.
- Даю вам три минуты на доставку. Процедура та же, как договаривались. Понятно?
- Ты - подонок и дерьмо. Мне бы очень хотелось как-нибудь с тобой встретиться. В самом деле, очень хочется.
- Три минуты, - повторил Райдер. - Конец связи.
Сержант Мисковский
Из темноты раздался голос:
- Эй, парни, вы там, двое.
Мисковский, сжимая в руке пистолет, хрипло спросил:
- В чем дело?
- Я прячусь за колонной и не собираюсь высовываться. Для вас приказ начальника полиции. Вы должны доставить деньги в соответствии с полученными инструкциями.
- А они знают, что мы идем? Я не хочу, чтобы они снова начали стрелять.
- Для вас постелили красный ковер. Почему бы этого не сделать, вы же несете миллион наличными.
Постовой поднял брезентовый мешок.
- Нужно идти, сержант.
- Вам велено пошевеливаться, - произнес голос из темноты.
Мисковский медленно встал на ноги.
- Мне чертовски хочется очутиться подальше от этого места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38