https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Например, Райдер отметил: чтобы удержать под контролем пассажиров всех десяти вагонов, понадобится не меньше тридцати человек. Лонгмен вынужден был признать свою непрактичность в столь важном вопросе, но почти тотчас предложил свое решение - оцепить от поезда первый вагон.
Райдер кивнул.
- Да, дюжина заложников даст тот же эффект, что и сотня.
Но не всегда Лонгмену удавалось добиться такого успеха.
Всю следующую неделю он сам терзал себя вопросами, отыскивал на них ответы, и при очередной встрече предложил свои домашние наработки не дожидаясь, когда спросят. Райдер вновь атаковал его, пытаясь найти слабые места и заставляя защищаться. Он не предпринимал попыток помочь в решении проблем и не добавлял никаких уточнений, а просто играл роль "адвоката дьявола", стараясь едкими укусами подтолкнуть фантазию Лонгмена. Только гораздо позднее, когда все технические проблемы были решены, Райдер начал предлагать собственные идеи.
Однажды, на шестой или седьмой их встрече, Райдер заметил:
- Допустим, у крутых ребят все выгорит с захватом поезда, зато я не вполне уверен, что они смогут уйти.
- Согласен, это нелегко, - небрежно бросил Лонгмен. - Очень нелегко.
Райдер покосился на него, потом позволил скользнуть по лицу подобию улыбки.
- Вы над этим уже думали.
Лонгмен тоже усмехнулся, а потом неожиданно подумал: - Вот почему он раньше все время уходил от этого вопроса: знал, что я ломаю над этим голову и предоставлял мне время хорошенько поразмыслить.
- Ну, конечно, - признался он, - И посвятил этому немало времени. Думаю, теперь я знаю, как это можно сделать.
- Так расскажите, - попросил Райдер.
Он охотно и гордо все выложил, а когда закончил, торжествующе взглянул на Райдера.
- Повторить, - бросил Райдер официанту. Потом, повернувшись к Лонгмену, сказал: - Давайте это сделаем.
Стараясь попасть в тон его небрежной реплике, Лонгмен кивнул:
- Конечно, почему бы нет? - но внезапно ощутил легкое головокружение и потом припомнил, что точно такое же чувство испытывал, собираясь залечь с женщиной в постель.
Впрочем, ещё оставалось время повернуть назад. Нужно было только сказать нет. Правда, тогда он утратил бы уважение Райдера, зато не переживал бы всего этого ужаса. Однако существовало кое-что ещё помимо Райдера. Словно вся его жизнь пролетела перед его глазами: мрачная нищенская серость; одиночество, жалкое существование, отсутствие настоящих друзей - ни мужчин, ни женщин. Если в сорок один год он и не был настоящим безработным, то в лучшем случае был обречен на бессмысленные, унизительные, бесперспективные подработки.
Такой была вся его жизнь с того дня, как он лишился работы в метро, и со временем все могло стать только хуже. В конце концов пойти на последний отчаянный шаг, последнюю попытку повернуть жизнь к лучшему его убедило воспоминание о работе швейцаром в богатом доме. Придерживать двери для людей, которые не замечали толком его существования, даже если снисходил до того, чтобы с ним поздороваться; выскакивать под дождь, чтобы подозвать для них такси; освобождать почтенных матрон от груд пакетов и свертков, выгуливать собак тех жильцов, кто отлучился на день или просто не желал выходить в отвратительную погоду на улицу; спорить с сопливыми мальчишками-посыльными; отгонять пьяниц, пытавшихся пробраться внутрь, чтобы погреться; улыбаться, гнуть спину и льстиво кланяться. Подхалим, лакей в дурацком обезьяньем наряде.
Воспоминание оставалось нестерпимо сильным; оно поддерживало его все месяцы подготовки, хотя он никогда не мог отделаться от предчувствия вроде того, что охватывает больного перед операцией, при которой шансы умереть на операционном столе почти таковы же, как остаться в живых...
Тишину разорвал крик Джо Уэлкама; он был так же ужасен, как акт насилия. Лонгмен побледнел и повернулся в его сторону. В том конце вагона Уэлкам замер у двери и кричал что-то в туннель. Лонгмен знал, был уверен, что Уэлкам станет стрелять и тот, кто в туннеле, умрет. Так что настоящая стрельба, когда она началась, была воспринята им как облегчение. И прежде чем успело стихнуть эхо, Лонгмен принялся яростно колотить кулаком в дверь кабины машиниста.
Каз Долович
Как маленький мрачный дудочник из поэмы Браунинга, кондуктор стоял во главе длинной цепочки пассажиров, растянувшейся далеко по путям во мраке туннеля. Там было холодно, грязно и сыро, но кондуктор обливался потом, лицо его побагровело, тревожные морщины глубоко прорезали гладкий лоб.
Долович закричал:
- Мне наплевать, даже если они вооружены пушками. - Его голос эхом отдался от стен. - Вы не имели права покидать свой поезд без разрешения.
- Меня заставили. У меня не было выбора.
- Вы должны были вести себя как капитан, который покидает судно последним.
Долович слушал оправдания кондуктора и ощущал, как нарастает тяжесть в груди, снова начинают болеть желудок и голова, словно растущий список несчастий - захват поезда, угон первого вагона, запугивание пассажиров и поездной бригады - вызывал соответствующую реакцию в каждом из его органов.
- Меня грозились убить... - Кондуктор задохнулся и повернулся к пассажирам, словно призывая подтвердить его слова. - У них же автоматы!
Некоторые пассажиры мрачно закивали, из хвоста длинной цепочки донесся дрожащий голос:
- Дайте же пройти, выбраться из этой сырости.
Другие голоса его поддержали, и Долович понял, что возникает опасность паники.
- Ладно, - буркнул он кондуктору. - Ладно, Кармоди. Кармоди? Давайте, выводите пассажиров на платформу. На станции стоит поезд. Немедленно передайте по радио в центр управления все то, что рассказали мне. Скажите им, что я пошел разобраться на месте.
- Вы хотите пойти туда?
Долович отстранил кондуктора и зашагал вдоль путей. Цепочка пассажиров оказалась длиннее, чем он ожидал, человек двести, не меньше. Когда он шел мимо, с ним заговаривали, жалуясь на прерванную поездку и угрожая подать в суд на городские власти и потребовать возмещения понесенных убытков. Некоторые предупреждали, чтобы он был поосторожнее.
- Идите, идите, - успокаивал Долович пассажиров. - Вам ничего не угрожает. Кондуктор выведет вас на станцию, до неё уже недалеко. Идите дальше, шагайте веселее, беспокоиться не о чем.
Миновав последнего пассажира, Долович смог прибавить шаг. Его ярость только возросла при виде девяти отцепленных вагонов, бессмысленно и неуклюже застывших на путях, вполуживую подсвеченных слабыми аварийными фонарями. Очередная порция газов сдавила сердце и вызвала на миг нестерпимый приступ боли. Он попытался рыгнуть и сумел наполовину прочистить горло, что принесло некоторое облегчение или хотя бы его иллюзию. Долович облизал губы и напряг мышцы живота, но это оказалось бесполезным. Боль вернулась.
Он продолжал упрямо продвигаться вперед, шагая тяжело, понурив голову, пока в сотне метров впереди не заметил неясные огни первого вагона поезда ПелхэмЧас Двадцать Три. Тут он пустился было рысью, но тотчас снова перешел на шаг. Вблизи он разглядел в проеме задней аварийной двери четко очерченный силуэт человека. Мелькнула мысль, что нужно быть поосторожне, но только вызвала новый приступ ярости. Подонки! Как они смеют издеваться над его дорогой! Долович остановился и стал массировать левую сторону груди, чтобы обмануть боль или как-то разогнать собравшиеся газы.
Из открытой двери по туннелю разнесся оклик:
- Парень, стой, где стоишь!
Громкий голос раскатился по туннелю, искаженный эхом. Долович замер, как вкопанный, но не подчиняясь окрику, а кипя от яростьи. С трудом переведя дыхание, он прокричал в ответ:
- Кто ты такой, подонок, чтобы мной командовать?
- Я говорю - стоять!.
- Дерьмо, - взъярился Долович. - Я - начальник дистанции, и намерен подняться в поезд. - Он снова зашагал вперед.
- Ну, я тебя предупреждал, смотри... - голос сорвался на крик, хриплый от ярости.
Долович нетерпеливо отмахнулся.
- Я тебя предупреждал, придурок, - теперь бандит уже вопил.
Долович глянул на него через десяток футов, и в тот момент, когда заметил, что человек направил на него оружие, увидел ослепительную вспышку и ощутил пронзившую живот мучительную боль. Последней мыслью оказался взрыв ярости и возмущения... И все.
Он так и не услышал треск автоматной очереди, эхом раскатившийся по туннелю. Уже мертвый, он ещё успел шагнуть назад - перед тем, как рухнуть на сверкающие рельсы.
Глава 8
Артис Джеймс
Транспортный полицейский Артис Джеймс вышел на улицу, а точнее говоря, в холл административного здания на Южной Парк-Авеню, неподалеку от станции метро на Двадцать Восьмой улице. Он зашел туда за пачкой сигарет, но на самом деле это был лишь предлог. Просто он испытывал необходимость немного расслабиться и по-дружески поболтать с Эби Розеном, торговавшем в табачном киоске.
Дружба Артиса Джеймса и Эби Розена держалась на взаимном притяжении противоположностей и особенно расцвела в виде изощренного подшучивания друг над другом на этнической почве. Причем оба старались не переходить тонкую грань, чтобы все это выглядело случайным - или по крайней мере ненамеренным. Вот и сегодня они как обычно минут пятнадцать подтрунивали друг над другом, а потом Артис собрался уходить.
- До завтра, гомик, - бросил он.
- Пока, черномазый.
Артис вышел на улицу. По дороге к станции метро его нисколько не смущало, что он покинул пост. Подземка была его родной стихией, как воздух для летчика или океан для моряка. Он уже миновал входные двери и помахал рукой кассиру, когда вспомнил, что выключил свою рацию. Он поспешил включить её и тотчас же услышал вызов. Джеймс откашлялся и ответил.
- Где тебя черти носят?
- Простите, сержант. Мне пришлось выйти наружу. Пришлось помочь восьмидесятилетней...
- Это не причина отключать рацию.
- Мне пришлось помочь восьмидесятилетней старушке сесть в такси, многословно начал объяснять Джеймс. - Она была такая старая, такая слабая, что я не мог расслышать, что она говорит. Когда я усадил её в такси, нужно было узнать её адрес, и чтобы её расслышать её, пришлось выключить рацию.
- Вечно с тобой какие-то истории. Ну, ладно Где ты находишься?
- На станции Двадцать Восьмой улицы, южная платформа, только что вошел.
- Помоги навести там порядок. Одним словом, займись делом. Много народу на платформе?
Артис заметил, что на платформе стоит поезд с закрытыми дверями. Несколько человек стучали кулаками в двери и окна.
- Я разберусь, - пообещал Артис. - А в чем проблема?
После небольшой паузы сержант продолжил:
- Послушай, только не подавай виду и ничем себя не выдай. У вас там захвачен поезд. Делай вид, что ничего не случилось. Подкрепление тебе уже выслали. Наведи порядок на платформе и не слишком распространяйся. Конец связи.
Едва Артис появился на платформе, пассажиры его тотчас окружили и принялись требовать, чтобы им открыли двери вагонов.
- Возникли небольшие технические проблемы, - заявил Артис. Успокойтесь Скоро все уладится.
- Что ещё за проблемы?
- Кто-нибудь пострадал?
- Паршивца мэра давно пора гнать в шею.
- Пожалуйста, успокойтесь, - попросил Артис. - Немножко терпения, и все...
В южном конце станции он увидел людей, карабкавшихся с путей на платформу. Артис отмахнулся от пассажиров и торопливо зашагал вперед. Примерно с полдюжины пассажиров продолжали что-то возмущенно обсуждать. Пытаясь их успокоить, в конце платформы он заметил молодого кондуктора.
- Поезд захвачен бандитами, - с места в карьер начал кондуктор. - Им что-то нужно. Вооруженные бандиты с автоматами...
Артис протянул руку, чтобы остановить истеричный поток слов. Передвинув висевший на плечевом ремне микрофон, он поднес его ко рту:
- Полицейский Артис Джеймс вызывает центр управления. Полицейский Артис Джеймс вызывает центр управления.
- Говорите, полицейский Джеймс.
- Здесь больше сотни пассажиров, поднявшихся с путей. - Пассажиры, ожидавшие, когда откроются двери поезда, столпились вокруг и смешались с теми, кто пришел из туннеля. - Нет никакого смысла держать все в тайне. Меня линчуют, если я продолжу нести эту чушь насчет технических проблем. Не могли бы вы дать сообщение по трансляции?
- С минуты на минуту отдел информации собирается что-то предпринять. Просто постарайтесь успокоить людей и убрать всех с южного конца платформы.
Кондуктор перешел на крик:
- Он. спустился на пути и пошел. Я его предупреждал, но...
- Подождите, - буркнул Артис в микрофон и повернулся к кондуктору: Повторите ещё раз.
- Начальник дистанции спустился на пути и пошел к поезду.
- Сержант, кондуктор говорит, что человек, назвавшийся начальником дистанции, спустился на пути. Подождите... Кондуктор, когда это произошло?
- Я точно не знаю, - замялся кондуктор. - Несколько минут назад.
Раздался нестройный хор пассажиров, некоторые возражали кондуктору, другие его поддерживали.
- Успокойтесь, - взмолился Артис. - И не шумите. - А в микрофон он произнес: - Несколько минут назад. Говорите.
- О, Господи! Он просто спятил. Послушайте, Джеймс, вам лучше бы последовать за ним. Может быть, сумеете догнать его и вернуть обратно. Действуйте поживее, но ни в коем случае не связывайтесь с бандитами и соблюдайте величайшую осторожность. Повторяю. Соблюдайте величайшую осторожность. Подтвердите.
- Понял. Конец связи.
Артису Джеймсу только однажды довелось по долгу службы побывать на путях. Вместе с другим полицейским он гнался за тремя мальчишками, которые вырвали кошелек и пытались скрыться в туннеле. Погоня выдалась веселой, кроме того, он испытывал чувство локтя, работая вместе с напарником. Конечно, поезда продолжали ходить, от чего по спине пробегала легкая должь. В конце концов мальчишек поймали в тот момент, когда они пытались открыть аварийный выход. Дрожащих от страха, их повели назад на станцию.
На этот раз все было вовсе не так весело. Темный туннель был населен какими-то странными тенями, и хотя мчащиеся мимо поезда на этот раз не угрожали, зато он двигался навстречу банде вооруженных до зубов преступников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я