https://wodolei.ru/catalog/unitazy-compact/sanita/komfort/
Брейв поправил ее юбки и лиф платья.
– С тобой все хорошо?
Рейчел кивнула. По щекам ее струились слезы.
– Не знаю, что со мной произошло, – пробормотала она.
Но Брейв знал, что с ней произошло. В тот день стал явью один из ее самых мучительных ночных кошмаров. С этим любой не смог бы справиться в одиночку.
Брейв положил ее голову себе на плечо.
– Обещаю, он больше никогда и пальцем не тронет ни тебя, ни твою матушку.
Когда Рейчел перестала всхлипывать, он осторожно отнес ее в ее комнату, положил на кровать, сел рядом и ждал, когда она уснет. Затем поцеловал в лоб и вышел. Несмотря на бремя ответственности, лежавшее на его плечах, он ощутил непривычную легкость. Проблемы Рейчел стали для него важнее собственных. Он сделает все, что в его силах, чтобы она почувствовала себя защищенной и радовалась жизни:
И пусть пеняет на себя тот, кто попробует ему помешать.
Рейчел проспала до утра. Давно уже она не чувствовала себя такой отдохнувшей и спокойной. Взглянув на расстегнутый ворот платья и ощутив легкую боль при прикосновении к коже вокруг соска левой груди, Рейчел поняла, почему ей так хорошо. Брейв открыл ей прекрасный мир ощущений, о существовании которого она и не подозревала.
Рейчел села в постели. Огонь в камине почти догорел, и она зябко поежилась. Натянув на плечи покрывало, пробежала по ковру и, дернув шнур, позвонила Мэг, камеристке, которую нанял для нее Брейв.
Ей нужно принять ванну. Потом она оденется, спустится вниз и спросит Брейва, когда приедет доктор Фелпс осмотреть ее мать. Рейчел хотела задать ему несколько вопросов.
Мэг не заставила себя ждать. Вскоре в смежной комнате перед весело пылавшим камином для Рейчел была приготовлена горячая ванна.
Когда Мэг расчесывала ее, у Рейчел заурчало в животе. Накануне она не ужинала и изрядно проголодалась. Наверное, за это тоже надо благодарить Брейва. Он, несомненно, пробудил в ней голод, хотя она не была уверена, что этот голод можно было утолить едой.
Она покраснела, встретив вопросительный взгляд девушки, и, поднявшись, позволила ей расстегнуть застежку платья на спине.
– Мэг, не принесешь ли мне чашечку шоколада? Я бы выпила его в ванне.
– Разумеется, миледи, – ответила камеристка и, сделав книксен, вышла из комнаты.
Рейчел разделась, вошла в ванну и, вздохнув, погрузилась в душистую горячую воду.
Откинув голову на теплый ободок ванны, она вытянула ноги, закрыла глаза и чуть было не заснула, но услышала стук в дверь.
– Входи! – крикнула она и, услышав, что дверь открылась, добавила: – Спасибо, Мэг, поставь чашку на столик рядом с ванной.
– Какую чашку?
Услышав голос Брейва, Рейчел подскочила, расплескав воду, и инстинктивно прикрыла руками грудь.
Тяжелые неторопливые шаги за ее спиной приближались, и у нее предательски напряглись соски.
– Я пришел сказать тебе, что утром приедет Фелпс, осмотреть твою матушку… – Шаги остановились. Рейчел почувствовала его дыхание на своей шее. – Но я не выполнил бы своего супружеского долга, если бы не потер тебе спинку.
Рейчел вздрогнула. Как он умудряется вызывать в ней желание, даже не прикоснувшись?
Брейв обошел ванну, словно кот, подкрадывающийся к мыши.
Рейчел не сводила с него глаз. Он снял пиджак, бросил на стул. За ним последовал жилет янтарного цвета. Брейв закатал рукава сорочки, которая натянулась на его невероятно широких плечах. На длинных предплечьях четко обрисовывались мышцы, игравшие под кожей, покрытой золотистыми волосками.
Подойдя, он опустился на одно колено. Рейчел, утратив дар речи, смотрела на него. Сердце ее учащенно билось.
– Где мыло? – спросил он, взяв губку.
Мыло она держала в левой руке, и, чтобы дать его Брейву, ей пришлось протянуть руку. При этом стала видна ее грудь.
– Наклонись.
Рейчел обхватила прижатые к груди колени.
– Может, не надо? Я сама справлюсь.
– Но я сделаю это с удовольствием. – Глаза его озорно блеснули, и он принялся намыливать губку.
Потер ей спину и смыл мыльную воду.
– Готово. – Он коснулся губами ее плеча и куснул шею. – А теперь давай вымою тебя спереди. Не возражаешь?
– Мэг вот-вот вернется… – запротестовала Рейчел, но его рука скользнула под воду, нащупала грудь и легонько ущипнула сосок. Рейчел судорожно сглотнула.
– Я думал о тебе всю ночь, – сказал Брейв. – Представлял, как прикасаюсь к тебе, и как ты реагируешь на мои прикосновения. Вспоминал, как, запрокинув голову, ты застонала, достигнув высшей точки блаженства.
– Не говори так, – взмолилась она, дрожа от желания.
– Я хочу трогать тебя везде, – продолжал он, будто не слыша ее мольбы. – Хочу исследовать каждую частичку твоего тела. Прикоснуться ко всем местечкам, где побывали мои руки.
Рейчел округлила глаза.
– Везде?
– Везде. – Она почувствовала, что он улыбается. – Не только пальцами, но и языком. Это еще приятней.
В этот момент раздался стук в дверь.
– Это Мэг! – шепнула Рейчел. – Уходи! – Брейв вскочил и быстро оделся.
– Мы закончим это позднее, – пообещал он с плутовской ухмылкой, страстно целуя ее. – Жаль, что Фелпс должен прийти, иначе я подождал бы тебя в своей спальне.
Значит, он намерен покинуть ее в таком состоянии? Когда она возбуждена и настроена получить удовлетворение? Ведь если она ему об этом не скажет, он не станет ничего делать, чтобы унять томление между ее ногами, и облегчить напряжение его плоти, оттопырившей перед его брюк. Он был верен своему слову и решение вопроса об окончательном осуществлении брачных отношений оставлял за ней. И его последнее замечание было лишь напоминанием о том, что ей придется самой идти к нему.
Он был готов мучить ее, поддразнивать, однако не давать ей того, чего оба они хотели.
– Убирайся! – зашептала Рейчел с досадой. Брейв рассмеялся.
– Не заставляй меня слишком долго ждать, Рейчел. Я сгораю от нетерпения снова услышать твои сладостные стоны.
Рейчел покраснела до корней волос.
Сдерживая смех, Брейв проскользнул к себе сквозь дверь, соединяющую их комнаты, в тот момент, когда Рейчел крикнула Мэг, что та может войти.
– Ваша матушка – потрясающая женщина, – сказал доктор Фелпс, спускаясь вместе с Рейчел по лестнице.
– Я знаю, – улыбнулась Рейчел. – Спасибо, что позаботились о ней, доктор Фелпс.
– Не надо благодарить меня, леди Брейвен. Я рад помочь. Давненько мне не приходилось сталкиваться с такими увечьями. И надеюсь, впредь не придется, – мрачно произнес доктор.
– Я тоже надеюсь, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они направились к кабинету Брейва. – Тем не менее, я действительно ценю, что вы нашли время зайти сюда.
Доктор Фелпс остановился.
– Вам известно о моей врачебной практике?
– Ну да, – слегка смутившись, ответила Рейчел. Интересно, почему это он так удивился? – Леди Брейвен сказала, что вы лечили покойного графа.
– Вот как?
– Пациенты сами приходят к вам, или вы их лечите на дому?
– По-разному. Пациентов, нуждающихся в длительном лечении, я часто оставляю у себя дома.
– Вы хороший человек, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они входили в кабинет.
– Спасибо, леди Брейвен. Должен признаться, я немного удивлен. Дамы вашего статуса обычно проявляют мало интереса к лечению психических расстройств, однако, учитывая ваши обстоятельства…
Какие обстоятельства? Что, черт возьми, он имеет в виду?
– Лечение психических расстройств? – Фелпс вспыхнул.
– Прошу прощения. Я должен объяснить. Я использую этот термин для обозначения любого психического заболевания, будь то галлюцинации, беспричинный страх, даже менингит. Как вы знаете, ни одно из перечисленных заболеваний не имеет отношения к состоянию лорда Брейвена.
– Разумеется, – согласилась Рейчел.
Рейчел не сомневалась в том, что с психикой у Брейва все в порядке. Он печален, мрачноват, замкнут.
Ей следовало бы остановить доктора, пока он не сказал ей что-нибудь еще. Ей хотелось узнать, какие проблемы у Брейва, но Брейву это наверняка было бы неприятно. Неудивительно, что он так расстроился, когда она проявила любопытство. Но что, если она может ему помочь?
– Как бы вы охарактеризовали состояние Брейва, доктор Фелпс? – Стараясь говорить спокойно, Рейчел закрыла за ними дверь, чтобы их не услышали проходящие мимо слуги или сам Брейв, когда появится.
– Обостренное чувство вины, леди Брейвен. Его неспособность удержать Миранду Рексли от самоубийства, несмотря на то что ситуация была полностью вне его контроля, привела к вспышке деструктивного поведения и обостренному чувству вины. – Доктор улыбнулся. – Но женитьба на вас положительно скажется на его состоянии.
Рейчел была поражена. Значит, это гибель Миранды Рексли так повлияла на Брейва. Как же сильно, должно быть, он любил сестру Джулиана, если до сих пор не может о ней забыть.
Прежде чем доктор Фелпс продолжил разговор, дверь распахнулась. На пороге появился Брейв с лукавой улыбкой на лице.
– Доброе утро, Фелпс. А-а, и вы тут, леди Брейвен? Не ожидал так скоро увидеть вас снова.
Рейчел покраснела от воспоминаний, которые пробудили в ней его слова. Отводя взгляд, чтобы Брейв не заметил в нем чувство вины и желание, она пробормотала в ответ что-то нечленораздельное.
– Позвольте оставить вас, джентльмены, чтобы вы могли заняться своим делом, – сказала она, потупившись, и направилась к двери.
– Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь, – крикнул ей вслед Брейв.
Она кивнула и услышала в ответ его приглушенный смех. Закрыв за собой дверь, она прислонилась к стене, прижав руку к бешено бьющемуся сердцу. Что ей делать? Придется рассказать ему о том, что она узнала. Он будет недоволен, но рассердится еще больше, если она не признается сама, а он узнает об этом от кого-нибудь другого. Возможно, Фелпс упомянет об этом во время их разговора.
Фелпс выразил надежду, что она, возможно, поможет Брейву преодолеть чувство вины. После всего, что Брейв сделал для нее, она считала это своим долгом. Но сначала следовало узнать всю историю целиком.
Она свернула в сторону любимой гостиной ее свекрови, той самой, где Брейв предложил ей свое имя и защиту. Она ухватилась за его предложение, не подумав о последствиях. Однако не жалела об этом. Огорчало лишь то, что Брейв не доверяет ей полностью, как она ему. Но это дело поправимое.
Или ей лучше притвориться, будто все связанное с Мирандой ее не касается? Сэр Генри, несомненно, скоро приедет за ее матерью, и Рейчел надо подготовиться к встрече с ним. Она не могла позволить себе вкладывать всю душу в этот фиктивный брак. В противном случае есть опасность забыть о том, что брак этот фиктивный. Если Брейв откроется перед ней, то она просто не сможет уйти от него.
Рейчел вошла в гостиную. Подняв глаза от рукоделия, Анабелла с улыбкой взглянула на нее, но улыбка угасла, как только она заметила выражение лица Рейчел.
– Рейчел, дорогая, что случилось?
Закрыв за собой дверь, Рейчел посмотрела прямо в лицо свекрови.
– Я хочу знать все о Миранде Рексли. Немедленно.
Глава 14
– Сейчас покажу вам кое-что, лорд Брейвен.
Брейв, держа в руке стакан с бренди, едва подавил желание улыбнуться. Разумеется, у Фелпса есть что ему показать! Этот человек никогда не приезжал в Уикс-Энд без того, чтобы не подвергнуть его какой-нибудь новой проверке или не совершить какую-нибудь новую процедуру. Обычно упорство врача его раздражало, но сегодня Брейв был слишком доволен тем, как у него продвигались дела с Рейчел, чтобы позволить Фелпсу испортить ему настроение.
– И что же это такое? – спросил он, взяв в руку бумаги, которые протянул ему Фелпс.
– Взгляните сами.
– Просто не верится, – сказал Брейв, пробежав глазами написанное. – И что вы можете сказать?
Он сравнил заметки, сделанные Фелпсом во время их последней встречи и почти год назад.
– Могу сказать, что проблема не столько в Миранде, сколько в вас самом, – ответил Фелпс.
Брейв снова пробежал взглядом написанное, задержавшись на тех своих ответах, которые особенно бросались в глаза. «Когда вы теперь думаете о Миранде, какой она вам кажется?»
Год назад он описал ее так: «Самая красивая, самая бескорыстная девушка в мире». Несколько дней назад его ответ выглядел следующим образом: «Своенравная, немного избалованная. Хорошенькая».
«Опишите ваши чувства к ней».
Сначала: «Это единственная женщина, которую я когда-либо любил». Потом: «Мне казалось, будто я в нее влюблен».
«А что вы чувствуете в связи с тем, что она не приняла вашей помощи, что не любила вас так, как вы того хотели?»
«А как вы думаете, что я могу чувствовать?» Прочитав свой ответ, Брейв с трудом сдержал усмешку, но тут увидел свой ответ во время последней встречи с врачом: «Я чувствую себя виноватым».
И все? Ему хотелось умереть, когда Миранда покончила с собой, а теперь он всего лишь чувствует себя виноватым? Неужели его чувство к ней было столь поверхностным? Или он наконец понял, что Миранда его не любила, да и он по-настоящему не любил ее?
– Однако это не меняет того факта, что я несу ответственность за ее смерть. Этого ничто не может изменить.
Фелпс пожал плечами:
– Думаю, может. По причинам, известным вам одному, вы полагаете, что она покончила с собой из-за вас. И вас терзали угрызения совести.
Недоверчиво взглянув на доктора, Брейв нахмурился:
– Я действительно виноват.
Фелпс сунул бумаги в чемоданчик и решительно защелкнул замок.
– Это, мой дорогой мальчик, только вы можете сказать с уверенностью. Проанализируйте ситуацию еще раз и увидите правду.
– Я знаю, что произошло, Фелпс. Знаю правду. – Брейв отпил бренди.
Однако Фелпс лишь улыбнулся.
– Не сомневаюсь в этом, милорд. Но когда посмотришь на ситуацию под другим углом зрения, открывается новая правда. Такое случается иногда. – Он взял со стола чемоданчик. – Доверьтесь жене. Это самое лучшее, что вы можете сделать.
Брейв замер. Он с такой силой сжал ножку бокала, что побелели костяшки пальцев.
– Довериться жене? Что вы хотите этим сказать? Жена ничего об этом не знает.
– С чего вы взяли? Когда вы вошли, мы как раз с ней говорили об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31