Обращался в магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скоро она сдалась и отправилась
надевать свой новый наряд.
Когда они вышли, Феллон встал с постели и надел свою
лучшую тунику и накидку. Торопливо поев, прицепив на бок ра-
пиру, сделав глоток квада и быстро оглядев себя в зеркало, он
направился к дому банкира Кастамбанга.

Глава 9
Сотни свеч заливали ярким светом вечерние туники криш-
нанцев и обнаженные плечи и груди их жен. Сверкали бриллиан-
ты, блистали драгоценные металлы.
Созерцая этот блеск, Феллон, обычно не очень склонный к
отвлеченным размышлениям, спросил себя: эти люди перенеслись
из феодализма в капитализм за несколько лет. Будет ли у них
социализм и коммунизм, как это было у некоторых земных наро-
дов, пржде чем повсюду установился единый смешаный экономи-
ческий строй? Неравенство в богатстве может послужить стиму-
лом такой революционной тенденции. Впрочем, подумал Феллон,
кришнанцы слишклм агрессивны, романтичны и индивидуалистичны
для любого коллективистского режима.
Он сидел в одиночестве, потягивая квад из кружки, полу-
ченной в баре, и ожидал на небольшой сцене представления. Ес-
ли бы здесь была Гази, он отправился бы с ней танцевать в
бальный зал, где группа балхибских музыкантов энергично, но
неумело подражала земному джазу. Поскольку Энтони Феллон не
любил и плохо умел танцевать, то одиночество не тяготило его.
На сцене пара, представившаяся как Иван и Ольга, прыга-
ла, скакала и подбрасывала ноги в танце славянского типа. Хо-
тя их зеленоватая кожа была выкрашена розовой краской, антен-
ны спрятаны, а маленькие уши замаскированы (мужчина надел
овчинную шапку типа "казак"; а женщина воспользовалась своей
прической), Феллон по незначительным анатомическим деталям
видел, что это кришнанцы. Почему они выдавали себя за землян?
Конечно, для рекламы: по мнению кришнанцев, именно Земля, а
не их родная планета, была символом волшебства и романтизма.
Кто-то притронулся к плечу Феллона. Он оглянулся. Это
был Кастамбанг, сказавший:
- Мастер Энтон, все готово. Пойдемте.
Феллон последовал за хозяином в маленькую комнату, где
его ждали двое слуг: один с маской, а другой с просторным
черным комбинезоном.
- Наденьте это, - сказал Кастамбанг. - И ваш собеседник
будет одет так же, чтобы вы не узнали друг друга.
Феллон, чувствуя себя шутом, позволил слугам надеть на
себя маску и комбинезон. Затем Кастамбанг, пыхтя и прихрамы-
вая, повел его через коридоры, крытые черным бархатом, кото-
рые вызывали у Феллона чувство, будто он пробирается по внут-
ренностям какого-то животного. Они подошли к двери какого-то
помещения. Банкир открыл эту дверь.
Вводя Феллона в помещение, он сказал:
- Никаких трюков и хитростей. Мой человек будет осторо-
жен.
После этого он вышел и закрыл дверь.
Когда глаза Феллона привыкли к полумраку комнаты, то
первое, что он увидел, была маленькая масляная лампадка, го-
ревшая в нише перед маленькой медной статуэткой злого бога из
Зиада у Тройственных морей. У противоположной стены он увидел
сидящую на корточках темную фигуру, которая вдруг поднялась,
став одного роста с ним.
Феллон вздрогнул, и рука его потянулась к рукояти рапи-
ры. Но тут он вспомнил, что оставил оружие при входе в дом. А
потом сообразил, что перед ним кришнанец, одетый точно так
же, как и он.
- Что вы хотите знать? - спросила черная фигура.
В голосе чувствовалось напряжение, язык балхибский, ак-
цент как будто восточно-балхибский, где чувствуется сильное
влияние соседнего Гозаштанда.
- Полный ритуал службы Ешта, - сказал Феллон, доставая
блокнот и карандаш и придвигаясь ближе к лампадке.
- Клянусь богом землян, в ней нет ничего необычного, -
отчетил собеседник. - Руководство и поучения для молящихся и
гимны занимают всю службу. но я помню из них только несногие.
- Эти поучения секретны?
- Нет. Их можно купить в любом книжном магазине.
- Тогда опишите то, чего нет в поучениях: костюмы, дви-
жения и тому подобное.
Прошел час. Феллон исписал всю свою записную книжку.
- Это все?
- Все, что я знаю.
- Ну что ж, спасибо. Кстати, если бы я знал, кто вы, мы
могли бы оказывать друг другу услуги время от времени. Мне
часто бывает нужна информация...
- С какой целью, мой добрый сэр?
- Ну... скажем, для "Рашма", - Феллон действительно на-
печатал в "Рашме" несколько очерков, прикрывая этим подозри-
тельное отсутствие постоянной работы.
Собеседник ответил:
- Не возводя на вас клевету, мой добрый сэр, должен все
же сказать, что тот, кто знает мое имя и мое прошлое, может
причинить мне большое зло.
- Но я не собираюсь причинять вам зла. Кроме того, я мог
бы сообщить вам свое имя.
- Это мне легко определить и самому. У землян своеобраз-
ный гнусавый выговор, а ваш хозяин пригласил на прием лишь
нескольких землян. Выбрать несложно.
Феллон подумал, не попытаться ли сорвать с собеседника
маску. Но тот мог прятать в свеей одежде нож; даже безоруж-
ный, он, вероятно, сильнее; хотя земляне в среднем сильнее,
так как они привыкли к большей силе тяжести, но Феллон был
уже далеко не молод.
- Ну, ладно, - сказал он. - До свидания.
И он постучал в дверь, через которую вошел.
Когда дверь отворяли, Феллон услышал, как его собеседник
постучал в противоположную дверь. Феллон вышел и пошел за
слугой по затянутым черным бархатом коридорам в маленькую
комнату, где снял и оставил свою маскировку.
- Вы удовлетворены? - спросил Кастамбанг, входя. - Полу-
чили то, что нужно?
- Да, благодарю вас. Не скажете ли, что ожидает нас
сегодня вечером?
- Вы как раз успеете на звериный бой.
- Да?
- Да, да. Если хотите, я прикажу лакею проводить вас в
подвал. На представлении будут только мужчины, во-первых, по-
тому, что мы сангвиники и ведем себя так, что это не нравится
слабому полу; во-вторых, многие наши женщины наслушались зем-
ных проповедников, которые говорят, что такие представления
аморальны. Когда наши воины станут такими изнеженными, что
вид крови будет вызывать у них отвращение, мы погибнем от
стрел и сабель джунга.
- О, я, конечно, пойду, - сказал Феллон.
* * *
Подвал дома Кастамбанга представлял собой небольшое под-
земное помещение с амфитеатром. Часть помещения была отведена
им под бар, столики для игр и другие развлечения. В конце,
где и должен был происходить звериный бой, находилось углуб-
ление, окруженное нескколькими рядами сидений, и напоминавшее
круглую яму диаметром в пятнадцать метров и глубиной в семь.
В помещении находилось пятьдесят-шестьдесят кришнанцев. Воз-
дух был полон дымом, запахами, гулом разговоров, в которых
каждый говорящий старался перекричать всех остальных. Разда-
вались проклятия, заключались пари, многие пили крепкие напи-
тки.
Когда зашел Феллон, двое споривших гостей перешли от
слов к действиям. Один из них схватил другого за нос, а вто-
рой выплеснул первому в лицо содержимое своей кружки. Первый,
покраснев от ярости, хотел схватиться за саблю, но ее не ока-
залось, и он набросился на своего противника. Они покатились
по полу, нанося друг другу удары, царапаясь и выдирая друг у
друга волосы.
Группа лакеев разняла их. Один занялся своей ушибленной
рукой, другой осматривал глубокие царапины. Их увели в проти-
воположные двери.
Феллон взял в баре кружку квада, поздоровался с несколь-
кими знакомыми и направился к яме, куда устремились и все ос-
тальные. Он подумал: "Немного посмотрю бой, потом пойду до-
мой. Не нужно, чтобы Гази и Кордак возвратились раньше меня".
Поторопившись к краю ямы, он успел занять одно из сиде-
ний первого ряда. Опершись о перила, он оглянулся и узнал
своего соседа справа - высокого стройного и молодого кришнан-
ца. Это был Чиндор эр-Квинан, вождь тайной оппозиции сумас-
шедшему королю Киру.
Встретившись с ним взглядом, он сказал:
- Здравствуйте, ваше высочество.
- Привет, мастер Энтон. Как дела?
- Хорошо, благодарю вас. Что у нас сегодня в программе?
- Йеки, пойманные в лесах Джераба, против шена из тропи-
ческих джунглей Мутаабвка. Вы знакомы с моим другом, мастером
Лийярой?
- Рад познакомиться с вами, - сказал Феллон, пожимая
протянутую руку.
- Я тоже, - ответил Лийяра. - Я надеюсь, что нас ожидает
редкое зрелище. Не хотите ли заключить пари? Я ставлю на ше-
на.
- Восемь монет за йеки, - ответил Феллон, вглядываясь в
Лийяра.
Восточный акцент напоминал ему голос человека в маске.
Возможно, он ошибся, но, кажется, Лийяра тоже внимательно
присматривается к нему.
- Вы проиграете, - сказал Лийяра. - И я ставлю три к
двум...
Спор был прерван движением и шумом в аудитории; теперь
все собрались у ямы. А высокий колофтианин, хлопнув маленькой
дверцей, вышел на середину арены, ударил в небольшой гонг,
призывая к молчанию, и объявил:
- Добрые господа, мой хозяин Кастамбанг придлагает для
вашего удовольствия звериный бой. Из этого входа, - он указал
на одну из больших решеток, - выйдет взрослый самец йеки из
лесов Джераба; из противоположной - огромный шен, пойманный с
большим риском в экваториальных джунглях Мутаабвка. Быстрее
заключайте пари, ибо схватка начнется, как только звери будут
достаточно разъярены. Благодарю вас.
Колофтианин ушел тем же путем. Лийяра продолжил:
- Я говорю: три к двум...
Но он был вновь прерван скрежетом зубчатых колес и зво-
ном цепей: решетки были подняты. Глухой рык донесся до ауди-
тории, и ответом ему был мощный рев, как будто гигант разры-
вал железный лист.
Вновь раздался рык, на этот раз поближе, и на арену
вышел, рыча, огромный, покрытый коричневой шерстью хищник:
йеки, похожий на шестиногую норку размером с тигра. Из проти-
воположной двери выползло еще более ужасное чудовище - тоже
шестиногое, но безволосое. Это был ящер с длинной шеей и ту-
ловищем, сужающимся к хвосту. Его бока блестели и были разук-
рашены причудливыми узорами зеленых и серых линий и пятен.
"Прекрасная маскировка для того, чтобы скрываться в тропичес-
ких джунглях", - подумал Феллон.
Наземные животные Кришнана развились из водных двумя
различными путями: одни яйцекладущие с четырьмя конечностями,
другие живородящие с шестью конечностями. Видов с четырьмя
конечностями было меньше: сюда входили гуманоиды, а также по-
хожие на верблюдов шомалы. Шестиногие составляли большинство
наземных форм жизни: домашние эйасы, шейханы, эшуны, биштары;
большинство хищников; летающие формы, такие, как аквебат, у
которого средняя пара конечностей развилась в крылья, как у
земной летучей мыши. Параллельная эволюция привела к несколь-
ким удивительным совпадениям между четырехногими и шестиноги-
ми, так же, как и между животными Кришнана и других планет.
Феллон подумал, что хищников предварительно дразнили,
чтобы привести их в сильную ярость. Обычно же инстинкт зас-
тавлял их избегать друг друга.
Йеки продвигался вперед, прижимаясь к полу брюхом, как
кот, крадущийся к птице; а его пасть раскрылась в судорожном
зевке, обнажив огромные клыки. Шен отступил, изогнув свою
длинную шею подобно лебедю. Рык за рыком вылетали из его пас-
ти. Когда йеки подполз ближе, голова шена метнулась вперед,
челюсти хлопнули, но йеки с быстротой мысли отскочил. А затем
вновь начал осторожно подползать.
Кришнанцы пришли в состояние крайнего возбуждения. Они
выкрикивали ставки, клятвы и проклятия. Они подскакивали на
своих сидениях, как обезьяны, и кричали в уши сидящим впере-
ди. Рядом с Феллоном Чиндар эр-Квинан в клочья разорвал свою
элегантную шляпу.
Щелк-щелк-щелк огромных клыков. Все собравшиеся испусти-
ли крик при виде первой крови. Йеки не успел уклониться от
выпада шена, и зубы тропического хищника впились в плечо про-
тивника. Коричневая кровь, похожая на какао, показалась в
густой шерсти йеки.
В нескольких сидениях от него какой-то кришнанец вытался
заключить пари с Чиндаром, но они не слышали друг друга. На-
конец дворянин перегнулся через колени Феллона. Второй же
взобрался на свое сидение и наклонился через зрителей.
Щелк-щелк! Еще кровь: и йеки и шен были ранены. Воздух
сгустился от сигаретного дыма, запаха крепких духов, алкоголя
и запаха потных тел кришнанцев и зверей. Феллон закашлялся.
Лийяра что-то сказал ему.
Звери следили за движениями друг друга. Феллон обнару-
жил, что сам что есть силы сжимает перила, наклонившись через
них.
Бах! Йеки и шен столкнулись. Шен перекусил переднюю лапу
йеки, но в тот же момент йеки впился в длинную шею дракона...
Песок с арены облаком закрыл дерущихся зверей. Теперь на аре-
не виден был лишь клубок лап и тел, с ревом перекатывающихся
по полу.
Феллон, как и все остальные, не отрывал глаз от зверей,
не обращая внимания на окружающих. Но тут он почувствовал,
что чьи-то руки ухватили его за лодыжки и он был поднят. Тол-
чок - и он , перевалившись через перила, упал на арену.
Ему показалось, что его перебросил через перила Лийяра;
но затем облако песка ударило ему в лицо.
Феллон перевернулся, чуть не вывихнув себе шею. Во вся-
ком случае она сильно болела при каждом его движении. Он
вскочил на ноги перед мордой йеки, стоявшего над шеном. Дра-
кон был мертв.
Феллон взглянул вверх. Кольцо бледно-зеленых лиц окружа-
ло арену. У большинства были раскрыты рты, но он ничего не
услышал: все кричали враз.
- Меч! - крикнул он. - Пусть кто-нибудь бросит мне меч!
Все задвигались в поисках меча. Но все оставили оружие
при входе в дом. Кто-то кричал, что нужна веревка, кто-то ис-
кал лестницу, другие выкрикивали, что нужно связать плащи.
Они двигались вокруг арены и выкрикивали советы, но никто ни-
чего не предпринимал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я