Выбор супер, доставка быстрая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Долгое время она дремала, и я посылал людей охранять ее сон, но они не справились со своей задачей, и вот Шианон снова среди нас. — Рыцарь рассеянно потер щеку. — А сейчас она разыскивает моего уиста.
— Почему?
— Они брат и сестра, мой принц. Брат и сестра, которые, объединившись, могут стать очень большой силой. Мы должны перехватить Шианон до того, как она разыщет Саинфа, иначе война будет затяжной и кровопролитной. Настолько затяжной, что вряд ли кто-либо доживет до ее окончания.
Хаффид пошел дальше, опустив голову и иногда переворачивая что-то на земле палкой.
Майкл был ошарашен.
За кем же они гонятся? Он считал, что за Элиз Уиллс, которой каким-то образом стали известны некие тайные сведения, но у нее нет брата. А человека, которого Хаффид зовет «мой уист», Элиз называет Алааном. И она утверждает, что познакомилась с ним этим летом.
— Что сказала Его Мрачность? — поинтересовался Сэмюль Ренне, подойдя к Майклу.
— В этом болоте два колдуна — брат и сестра, и я еще никогда не видел его таким обеспокоенным.
Сэмюль задумался над словами принца. Он всегда был немногословен, этот лорд Ренне, как Майкл успел заметить. О его существовании можно было забыть, пока он не обратится с каким-нибудь вопросом. Это качество и пленяло, и путало принца. Кто такой Сэмюль Ренне, по-настоящему вряд ли кто-то знает.
Сэмюль улыбнулся.
— Ты понимаешь, зачем мы здесь, принц Майкл?
— Мы разыскиваем колдунью — да, колдунью по имени Шианон, чтобы быть точным, — но зачем она Хаффиду, понятия не имею.
— Что ж, кем бы она ни была, надеюсь, мы скоро ее отыщем, потому что долго здесь не протянем. Если нас не сожрут змеи и птицы, мы все рухнем от изнеможения и утонем. — Сэмюль посмотрел принцу в глаза. — Ты будешь верен ему до гроба, принц?
— А ты, лорд Сэмюль? — вопросом на вопрос ответил Майкл.
Сэмюль улыбнулся и тихонько хихикнул. Не успел он ответить, как Хаффид крикнул лейтенанту, ходившему рядом:
— Собери людей!
Воин кивнул и убежал, поднимая солдат, лежавших вповалку на твердой земле — рыцари Хаффида все-таки были людьми. Будь принц не таким уставшим, он нашел бы в этом нечто утешительное.
Воины неохотно вставали на ноги, чтобы отправиться в путь, но Хаффид собрал всех у догоревшего костра.
Принц в недоумении стоял вместе со всеми. Сэмюль перехватил его взгляд и вопросительно поднял брови, однако Майкл мог только пожать плечами в ответ.
Хаффид достал веревку и разложил ее на земле вокруг воинов в виде правильной окружности. Прямо на нее насыпал золы из костра. Принц Майкл слышал, как колдун при этом что-то бубнит.
Потом черный рыцарь сам вступил в круг и взял из костра обгорелое полено. Он громко произнес какое-то незнакомое слово, и весь круг засветился оранжевым. Затем Хаффид дотронулся до веревки и снова что-то забубнил.
Веревка загорелась синим и зеленым пламенем, бушевавшим вокруг воинов, словно море в шторм. Майкл чувствовал, как окружившие его воины прижимаются друг к другу, отстраняясь от пламени. Бэлдор Ренне тихо ругался. Глаза Сэмюля и принца опять встретились. Майкл был поражен и испуган. И вдруг пламя исчезло. На месте веревки осталась только черная зола. В воздухе не было и признака дыма.
— Оставайтесь на своих местах, — приказал Хаффид.
Онвзял горсть черного пепла, подозвал лейтенанта и этим пеплом нарисовал ему на лбу и щеках какие-то знаки.
— Можешь выходить из круга, — сказал Хаффид воину. — Все остальные — ждите.
Таким манером колдун пометил каждого из своих воинов. У принца Майкла было желание уклониться, когда Хаффид занес над ним руку, но он не решился.
Наконец Хаффид поставил метку сам себе и вышел за пределы круга.
— Пусть теперь Шианон гадает, куда я пропал, — сказал он, ни к кому не обращаясь.
Хаффид велел немедленно отправляться в путь, и его лейтенант приказал воинам занять свои места. Принц Майкл повесил мешок на плечо и встал в строй.
Один за другим черные рыцари исчезали в тумане — в непроглядной и вечной пустоте, где цепенела душа и становилось непонятно, жив ты или мертв.
Глава 24
Ллин не знала, только ли из любопытства хочется ей поближе увидеть лицо старого лорда. Ллин нечасто чувствовала такую симпатию к мужчинам.
Как ни странно, фамилия этого человека была Уиллс. Впрочем, он ведь является союзником их семьи. Или, по крайней мере, утверждает так.
Ллин начинала ему верить.
— Когда вы подпишете бумаги? — спросила девушка.
— Через неделю. Осталось еще разобраться с некоторыми деталями. Договор между нашими семьями будет подписан в это же время.
Каррал стоял на балконе, уставившись слепыми глазами на освещаемый звездами сад.
— Лорд Менвин осудил ваши действия, — сказала Алин. — Он публично назвал вас предателем и заявил, что вы для Ренне считаетесь не более чем лакеем.
— Такая умеренность в выражениях не очень характерна для Менвина, — усмехнулся старый лорд. — Представляю, в какой он ярости, как и тот глупый принц, которого он считает союзником. Без Хаффида никто из них не в состоянии выиграть сражение, не говоря уж о войне. Какой же мой брат ненадежный человек… Интересно, понимает ли он это в глубине души? Возможно, именно поэтому Менвин таков, каков есть.
Девушка вышла из-под кроны дерева, служившей ей укрытием.
Он тебя не видит, — напомнила она себе, но все равно не решилась пройти дальше.
— Вы сегодня без своей фаэльской лютни, — заметила девушка.
— Это ваша лютня, — напомнил лорд Каррал.
Ллин слегка пожала плечами в ответ, забыв, что собеседник ее не видит.
Лорд продолжал:
— По правде говоря, мне не хочется играть сегодня.
— Это кажется странным, хотя я не утверждаю, что знаю вас очень хорошо.
Девушка сделала маленький шаг из своего укрытия, словно робкий, но любопытный зверек.
— Это более странно, чем вы можете себе представить. Раньше я бы сказал, что скорее мое сердце перестанет биться.
Лорд оперся красивыми руками о балюстраду и немного наклонился вперед, словно смотрел вниз.
Ллин быстро шагнула под крону дерева, а потом невольно улыбнулась своему поступку.
— Тогда почему вы перестали играть, позвольте спросить?
Ей показалось, что лорд начал крутить золотое кольцо на левой руке — обручальное кольцо, которое он носил, хотя жена его уже давно умерла.
— Моя любовь… моя одержимость музыкой привела к пренебрежению обязанностями, возложенными на меня от рождения, леди Ллин. В результате мой младший брат Менвин занял место, по праву принадлежащее мне.
Лорд перестал вертеть кольцо, хотя все еще дотрагивался до него.
— Менвин попытался выдать мою единственную дочь замуж против ее воли. И все для того, чтобы он смог создать союз — союз, основанный на амбициях.
Даже на расстоянии было видно, как изменилось его лицо.
— В конечном счете это привело к смерти Элиз, к нарушению данной жене клятвы. Она завещала мне оберегать нашу дочь. — Лорд замолчал и на мгновение закрыл глаза. — Теперь музыка не кажется мне чудом. Она представляется мне теперь не чистой и прекрасной женщиной, а искусительницей, уводящей мужа от жены и детей. Вот как я думаю о своем прежнем занятии. Если бы не моя слабость, Элиз была бы сейчас жива.
Ллин шокировали не столько слова Каррала, сколько горечь в его голосе. В этом удивительно талантливом человеке зарождалась ненависть к себе.
— Вы вините себя, — сказала Ллин, — но ведь брат занял чужое место. Он воспользовался вашим несчастьем и настроил всю семью против вас, убедив окружающих, что вы не в силах справиться со своими обязанностями. Что же можно было тут сделать?
— Многое. Начать войну, найти союзников среди членов семьи, следуя примеру брата… Были такие, кто поначалу не поддерживал Менвина, но я подвел и их тоже.
Ллин вышла на тропинку, словно боялась, что листья заглушат ее слова.
— Даже если бы вы и сопротивлялись, все равно ведь Менвин имел все шансы победить. Он хитер и лжив, и ваша слепота могла стать аргументом в его пользу.
— Так и есть. Менвин мог одержать победу, но если б я боролся, сражался изо всех сил, тогда по крайней мере моя совесть была бы чиста.
— И вы бы не ощущали своей вины?
— Нет.
— Чувствовать себя виноватым бесполезно, лорд Каррал.
Девушка сделала еще один шаг вперед, почти выйдя на освещенную лунным светом тропинку.
— Моей семье подобное могло пойти на пользу, леди Ллин. Обладай Уиллсы чувством вины, они бы избежали многих крайностей. Возможно, даже могла прекратиться ужасная междоусобная война с кланом Ренне, которая унесла многие тысячи жизней.
— Я бы не стала на это рассчитывать. Не исключено, что именно моя семья втянула Уиллсов в многолетний конфликт. Я изучала историю клана Ренне, лорд Каррал. Многие поступки членов этой семьи даже самых сдержанных людей заставляют жаждать мести.
Носком туфли Ллин прочертила на мелком песке небольшой полукруг.
— Обе семьи совершили много дурного, — сказал лорд Каррал. — Вражде должен прийти конец, и поможет в этом Торен Ренне.
— И вы, лорд Каррал.
— Вероятно. Дочь была целеустремленной женщиной, леди Ллин. Я сделаю все, чтобы помешать Менвину и установить мир между нашими семьями. Мне не под силу вернуть Элиз к жизни или исправить то, что уже сделано, но я могу попытаться выполнить хотя бы одно это. Возможно, тогда я и сам обрету покой. И смогу спать по ночам.
Ллин стояла почти прямо под балконом и смотрела вверх. Вдруг на ее щеку упала капля дождя. Дождь со звездного неба? Или слеза? Слеза из темноты…
Глава 25
Абгейл опустился на землю, держа в руке кинжал. В сером плаще, с белыми волосами и восковым цветом лица он выглядел так, словно был порождением этих мест, вырос здесь… один из призраков, вернувшихся к жизни.
Острием кинжала он пронзил змейку из пепла, окружавшую костер. Ничего не объяснив, рыцарь приказал всем держаться на расстоянии.
Глядя через плечо Абгейла, Торен наблюдал за происходящим — как всегда, с уважением, поэтому и воины Ренне относились к командиру Рыцарей Обета так же.
— Что ты нашел, Гилберт? — поинтересовался Торен.
Абгейл продолжал смотреть на землю, выпятив нижнюю губу.
— Колдовской круг.
— А что это такое?
Абгейл провел рукой по белым волосам.
— Своего рода магия, способ концентрации колдовских сил. Сейчас об этом почти ничего не известно. Колдовской круг трудно сделать, и он отнимает много сил у своего создателя.
Торен опустился на колено, чтобы лучше рассмотреть.
— А для чего сделали этот круг, как ты думаешь?
Абгейл покачал головой.
— Не знаю. Кто бы его ни сотворил, он, должно быть, очень в нем нуждался. К подобному колдовству прибегают только при крайней необходимости.
— А вдруг это имеет какое-то отношение к нам? — спросил Торен так тихо, что Диз едва смог расслышать. — Хаффид знает, что мы следуем за ним?
— Вряд ли он стал бы из-за нас заходить так далеко. Тем не менее скажите своим людям, чтобы держались подальше от круга.
Абгейл поднялся на ноги и медленно прошел по внешней стороне круга, изучая землю. Он наклонился рассмотреть кучку намокшей коры и взглянуть еще раз на окровавленные куски материи.
Задумавшись, рыцарь выпрямился и устремил взор вдаль.
Дневной свет почти пропал, и туман был темным, как дым.
— Здесь останавливался раненый, — произнес он. — Ивовая кора для отвара и окровавленные повязки…
— Твой брат?
Абгейл пожал плечами.
— Сложно сказать наверняка. Видите, сколько следов? Я не берусь разгадать эту тайну. Кто-то разбил лагерь у костра. Но кто, я не знаю.
Рыцарь повернулся и посмотрел на сгущающиеся сумерки.
— Не думаю, что стоит бродить по болоту ночью, лорд Торен. Место слишком опасное.
Гилберт указал на другой конец острова.
— Давайте разобьем лагерь подальше отсюда.
Когда все ушли, Диз все еще стоял и смотрел на следы пепла, очарованный и испуганный.
Колдовство.
Вот и появились свидетельства колдовских чар. Диз покачал головой, и она начала пульсировать болью. Мир вокруг юноши окутала тьма, а лягушки и насекомые наполнили воздух таким гомоном, что ему захотелось заткнуть уши. Хорошо, что удастся отдохнуть. Он бы и шага больше не сделал. Если повезет, Сэмюль и Бэлд убегут ночью, и их никогда не поймают…
Торен видел, как Абгейл с двумя Рыцарями Обета отошли от костра и направились в промозглую ночь и звенящий туман. Немного подумав, Торен пошел за ними, рассудив, что Абгейл решил вернуться к колдовскому кругу.
Абгейл был таким скрытным, что Торена всегда охватывало любопытство. Представить только, орден Рыцарей Обета возрожден, и никто об этом не знает!
На расстоянии пятидесяти футов от костра тьма была настолько непроглядной, что невозможно было увидеть, куда поставить ногу. Торен осторожно ступал, выставив вперед руки. Внезапно из-за туч выглянула луна, и ее слабый свет проник сквозь мглу. Перед Тореном, словно призраки, стояли Абгейл и его рыцари. Они смотрели на юношу.
Абгейл держал свой древний кинжал на веревке. Его бледное лицо выражало бесконечное удивление.
— Он исчез, — прошептал Гилберт.
— Твой брат?
— Нет, Хаффид. Должно быть, Хаффид…
— Он покинул это место? Разумный поступок.
Абгейл стоял неподвижно, будто прислушиваясь.
— Нет. Колдун скрылся при помощи круга. Так мне кажется. Он спрятался от Алаана и Шианон. Они и не подозревают, какая им угрожает опасность!
Глава 26
Алаан споткнулся и упал, кубарем покатившись вниз.
Некоторое время он лежал, корчась от боли, пронизывающей ногу. В глазах плавали мутные круги — не прозрачнее давным-давно надоевшего тумана.
Алаан приподнялся на локте и осмотрелся. Его больше не окружали разрушенные стены. Он лежал на гладком каменном полу. Рядом возвышались две колонны, которые уходили в мрачную высоту. На стенах горели факелы, и дым от них тянулся вверх. Видна была лишь одна стена, остальные терялись среди мрака и теней.
— Что ж, Алаан, ты много раз находил неведомые тропы, но не так неожиданно, как сейчас, — сказал он вслух.
При помощи посоха юноша приподнялся и встал. От боли у него закружилась голова. Тяжелое дыхание буквально раздирало тишину. Минуту спустя Алаану стало легче, и он с трудом шел дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я