https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сюда вел только один проход, через который они и проникли. На лице Хилдрета читалось недоумение, граничащее с разочарованием. Весь пройденный путь оказался абсолютно бессмысленным. К такому повороту событий никто не был готов.
— Дальше я пойду один, — вдруг сказал Эбл.
— Что ты имеешь в виду? — переспросил его Скайт.
— Дальше пройти смогу только я один, — повторил Эбл. — Поэтому вам придется ждать меня здесь.
Дерк Улиткинс, все еще стоявший с Сюзанной возле входа, с видом человека, которого собираются беспардонно надуть, подскочил к Эблу.
— Как это понимать — пойду один?!
— Действительно! — последовав за ним, поддержала своего парня Сюзанна. — Так дела не делаются!
— Пойдем все вместе! — сказал Дерк, вдохновленный поддержкой Сюзанны. — Мы не собираемся, как дураки, сидеть здесь и ждать. Чего, спрашивается?
— Я отвечу чего, — вторила Сюзанна, — пока Эбл бомбы на корабль не погрузит и тю-тю.
— Верно! — согласился Дерк. — Скайт, ну скажи, что я прав.
— С меня будет достаточно одного слова, что Эбл вернется, — спокойно ответил Скайт и уселся на подушку дивана.
— Пьер, скажи тогда ты! — обратился Дерк за поддержкой к Хилдрету.
Тот молча пожал плечами и тоже уселся на диван.
— Тогда я иду вместе с Эблом один, — заявил Дерк. — Куда нам, Эбл?
— Я даю слово, что вернусь, — сказал Эбл.
— Ты должен, помимо слова, оставить в залог своего робота, — встряла в разговор Сюзанна. — Без него он много не сможет унести.
По ее торжествующему виду можно было понять, что эта гениальная мысль заставить Эбла оставить робота здесь созрела у нее недавно, и она ждет, что ее станут хвалить за сообразительность. И конечно, дождалась. Дерк ее поцеловал в щеку.
— Ты у меня умница, — произнес он.
— Я, честно говоря, вообще не понимаю суть разговора, — сообщил Пьер. — Из этого помещения нет никаких тайных ходов. Убедитесь сами — посмотрите на сканер. Куда вы пойдете? Эта комната — тупик.
— Это не важно, — отозвался Дерк, — я пойду туда, куда пойдет Эбл.
— Попробуй, — согласился Эбл и стал расстегивать пуговицы на своей одежде.
Все в недоумении уставились на Эбла, глядя, как он сбросил с себя военный комбинезон, оставшись в одних трусах. Эбл посмотрел на Сюзанну.
— Может, вы выйдете?
— Что я, голых мужчин не видела? — ответила та. После ее ответа Эбл, нисколько не смущаясь, обнажился полностью.
Сюзанна с интересом вскинула бровь.
— Солнышко, — Дерк преградил собой обзор, — этот Эбл абсолютно безнравственный тип.
Эбл спокойно поднялся на металлический постамент в центре комнаты и остановился в ожидании Дерка.
Показывать стриптиз не очень нравилось Дерку, к тому же он не хотел в голом виде стоять рядом с Эблом, потому что сравнение было бы не в его пользу.
— Впрочем, раз вы ему доверяете, я подожду вместе с вами, — сказал Дерк, сел на диван и притянул Сюзанну себе на колени. — Все равно отсюда нет выхода. Куда он пойдет?
Эбл обвел всех спокойным, решительным взглядом.
— Обязательно дождитесь меня, но, если меня не будет слишком долго, улетайте. Я отдал распоряжение центральной ЭВМ своего корабля, что, если я не вернусь через три дня, «Триумф» переходит под ваше управление. — Дальше Эбл одними губами стал произносить речь на непонятном языке.
С верхней пластины ударил поток розового света и, соединившись с плоскостью постамента, образовал светящийся столб, в центре которого оказалась фигура Эбла. Вокруг возник вихрь ярких энергетических разрядов. С треском заплясали фиолетовые молнии, и прямо на глазах стоящий внутри этого буйства энергий человек превратился в яркий протуберанец. Затем последовала ослепительная вспышка, и все исчезло. На ровной плоскости стола не осталось ничего: ни Эбла, ни пепла от его тела.
Некоторое время оставшиеся сидели молча, шокированные произошедшим. Первым дар речи вернулся к Дерку.
— Там мог быть и я! О, боже, спасибо тебе, что ты остановил меня!
Пьер Хилдрет вскочил с дивана и, бросившись к столу, на котором только что происходили события, потрогал поверхность рукой.
— Черт возьми, — произнес он, — никогда не думал, что когда-нибудь увижу наяву эту технологию.
— Что за технологию? — спросил Дерк.
— Телепортация! — воскликнул Пьер. — Это — телепорт. Перемещение человека в виде его энергетических составляющих в пространстве, а может, и во времени. Я точно не знаю.
— Это больше похоже на самоубийство, — донесся мрачный голос Скайта Уорнера.
Но его никто не стал слушать. Пьер, а вместе с ним Дерк и Сюзанна бегали вокруг телепорта, трогали его руками и заглядывали под низ. Со стороны это походило на языческие пляски вокруг жертвенного костра. Дикари только что принесли жертву своему богу и теперь отплясывают в благоговейном экстазе.
Скайт закинул ногу на ногу.
— Пьер! Лучше время засеки, — посоветовал он. — Сколько нам ждать, пока Эбл вернется?
— Я слышал, что такая технология существует, но я в это не верил, — произнес Пьер, не обращая на Скайта никакого внимания.
— И сколько он может стоить? — поинтересовалась Сюзанна.
— Сколько стоит? Да с этой штукой можно проникнуть в любой банк без всяких отмычек, и все будет твое! — воскликнул Пьер. — Мы должны забрать его с собой.
— Правильно, — поддержала его идею Сюзанна. — Но все же, сколько он стоит?
— Дорогая, — ответил Дерк, — Пьер же сказал, что очень, очень много.
— Да, но все же сколько?
— Это мы сможем узнать, только если нам удастся выбраться из Энвантинента, — напомнил о себе мрачным голосом Скайт Уорнер.
На этот раз его слова достигли сознания компаньонов, спустив их с неба на землю, но Скайт тут же об этом пожалел.
— Скайта в долю брать не будем, — предложил не кто иной, как Дерк Улиткинс.
— Правильно. Не нужна нам такая зануда, — согласилась с ним Сюзанна.
Пьер Хилдрет в знак согласия кивнул головой.
Скайт хмуро замолчал, в этой компании все были против него.
Пьер еще несколько минут изучал телепорт, но ничего понять не смог.
— Тут нужен специалист, — изрек он умную фразу, после чего в задумчивости уселся на диван. — Будем ждать.
— Ничего другого не остается, — согласился Дерк. Он закурил и стал пускать в потолок кольца дыма.
Все молча принялись следить за синеватыми колечками, поплывшими по комнате. Время текло медленно. Компания сидела в тишине, ожидая возвращения Эбла. В коридоре, который вел в круглый зал, заполненный водой, слабо потрескивала одна из ламп. Шло время. От дыма в комнате повис синеватый туман. Его слабым сквозняком утягивало в проход, где стоял Борис. Дерку наскучило молчаливое времяпрепровождение, он посмотрел в сторону робота.
— Вот кому все нипочем, — произнес Дерк и указал на Бориса. — Он так сто лет простоит, пока не заржавеет. Борис, а Борис, ты так сто лет простоять можешь?
Борис слегка повернул свою приплюснутую голову.
— Борис, все хочу у тебя поинтересоваться, ты мальчик или девочка, а? — ехидно улыбаясь, спросил Дерк.
Сюзанна прыснула от смеха и уткнулась в замшевую куртку Улиткинса.
— Борис, чего молчишь? — продолжал Дерк. — Если ты девочка, то мы тебя за Скайта выдадим, он у нас одинокий…
Сюзанна вновь зашлась веселым смехом.
— Дерк, — окликнул Улиткинса Скайт, хмуро посмотрев в его сторону.
— Что?
— Прекрати.
— А что я такого сказал? — состроив невинное выражение, отозвался Дерк. — Я так, просто поинтересовался, — сказал он и замолчал.
Прошел час с того момента, как Эбл телепортировался в неизвестном направлении, и, если бы не одежда, оставленная им на диване, можно было подумать, что Эбла вообще не существовало.
— Не пойдет же он голый по такому холоду, — подала голос Сюзанна.
— Не пойдет, — согласился Дерк. Он пересадил подружку со своих коленей на диван, встал и подошел к телепорталу. — Может, мне все-таки за ним слетать?
И как раз в этот момент телепорт засветился розовым светом, на его поверхности заплясали молнии, из сгустка которых стала проступать человеческая фигура.
Все повскакивали со своих мест. Вихрь огней и разрядов, вспыхнув последний раз ослепительной вспышкой, исчез, оставив на поверхности телепорта бледного, с сумасшедшим взглядом, но живого Инэксхоблуста-Эбла, прижимающего к голой груди черный блестящий цилиндр.
Эбл не успел еще прийти в себя после телепортации, а на него обрушился шквал вопросов.
— Где моя бомба?! Почему ты притащил только одну?! — кричал Пьер, тряся Эбла за плечи.
— Где ты был? Там есть еще что-нибудь ценное? — пыталась узнать Сюзанна.
— Сейчас еще раз обратно телепортируешься? — спрашивал Дерк.
Только Скайт замолвил за Эбла слово:
— Оставьте парня в покое хотя бы на пять минут. Сами не видите, что ли, он в шоке?
Эбл понемногу приходил в себя. Взгляд стал осознанным, он опустил черный цилиндр на поверхность телепорта, сам слез на пол и стал одеваться. Скайт осторожно погладил черную поверхность эпидетермической бомбы. (Однажды он уже держал в своих руках точно такой же цилиндр.) Холод материала, из которого она была сделана, уколол кончики пальцев, и Скайт с трепетом отдернул руку. В этом небольшом цилиндре было заключено неимоверное количество энергии, при освобождении которой вся материя в радиусе ее действия превращается в новый источник энергии разрушения. «Если она взорвется, первым таким источником стану я», — подумал Скайт, поежившись.
— Ну скажи хоть что-нибудь, — взмолился Пьер.
— Через час база ликвидируется, — сказал Эбл.
— Что?! Я не понял, что ты сказал?
— Через час на этом месте будет одна большая воронка.
— Какого черта!
— Он сошел с ума! — предположила Сюзанна. Прикинув в уме, сколько времени они добирались сюда и, следовательно, потратят на обратную дорогу, Скайт поделился своими расчетами с остальными:
— Часа нам едва хватит, чтобы добраться до корабля. Эбл полностью пришел в себя, оделся и взял принесенный цилиндр бомбы.
— Чего ты стоишь?! — Сюзанна толкнула Дерка в направлении выхода. — Нужно бежать отсюда!
— Как скажешь, дорогая. — Дерк заспешил вниз по коридору. Сюзанна последовала за ним.
— Мы еще поговорим, когда будем в безопасном месте, — предупредил Пьер, направляясь следом, и с расстроенными чувствами добавил: — Как ты мог, Эбл?! — махнул рукой и исчез в темноте, догонять Дерка с Сюзанной.
Скайт, Эбл, тащивший бомбу под мышкой, и Борис с инструментами Пьера Хилдрета нагнали остальных, когда те, миновав заполненный водой зал, усаживались на вагонетку.
— Борис, поторапливайся, — отдал распоряжение роботу Эбл, когда все заняли свои места на вагонетке.
Робот положил ящики с инструментами на край, навалился на тележку, ее колеса скрипнули, и она тронулась с места, но уже в обратном направлении. Борис прибавил скорости, теперь колеса на стыках рельс отбивали частую дробь. Вагонетка, как катер, с шумом рассекала воду. Во все стороны веером летели брызги, а сзади робот бухал ногами, будто работала паровая машина.
Наконец подтопленный участок закончился, и теперь брызги летели, только когда тележка проезжала через лужи.
Вокруг ничего не изменилось, все тот же сумрак тоннеля, разрываемый одинокими тусклыми фонарями, тот же густой влажный воздух, но на этот раз присутствовало еще какое-то внутреннее напряжение неминуемо надвигающейся угрозы.
— Эбл, почему ты взял только одну бомбу? — задал Пьер терзавший его всю дорогу вопрос.
— Вообще расскажи, куда ты исчез и что там было? — перебил Дерк.
— Не время рассказывать, — отрезал Эбл, но тут же, как бы извиняясь, добавил: — Я не мог взять больше одной бомбы, иначе я бы не вернулся.
Эбл не хотел разговаривать, и приставать к нему не имело смысла, он все равно ничего бы не рассказал.
— Мне надо было с тобой телепортироваться, — с досадой в голосе произнес Дерк.
Один за другим оставались позади боковые проходы к хранилищам ядерных вооружений. Воздух становился суше и холоднее, стук колес теперь не глушился шумом рассекаемой воды. И когда вагонетка, толкаемая Борисом, проскочила поворотный круг, перед ответвлением последнего тоннеля со знаком ядерных боеприпасов, никто не сомневался, что выход уже близко. Пьер посмотрел на часы.
— Осталось чуть больше двадцати минут. До звездолета должны успеть добраться. — И добавил: — Я надеюсь.
Впереди показалась полуприкрытая защитная диафрагма, возле которой компаньоны нашли вагонетку. Борис стал сбрасывать скорость и аккуратно остановил тележку перед стальной пластиной.
— Слава богу, — произнес Скайт, спрыгивая на бетонный пол, — а то я всю дорогу боялся, что у нашей повозки отвалится колесо.
— Не расслабляться. Времени у нас все равно мало, — напомнил Эбл.
Держа под мышкой заветный цилиндр, он быстрым, уверенным шагом направился вперед, огибая выступающую диафрагму. Остальные постарались не отставать. Сняв ящики с инструментами Пьера Хилдрета, Борис последовал за людьми. Впереди показался яркий полукруг выхода из подземелья, от вида которого у спутников поднялось настроение. С каждым шагом воздух становился свежее и прохладнее. Компания подошла к тому месту, где Эбл, Хилдрет, Скайт и Сюзанна оставили теплую одежду. Пока компаньоны одевались, Дерк пошел дальше. Ему не терпелось покинуть сумрак тоннеля. До выхода осталось несколько десятков метров, сюда уже задувал холодный ветер снаружи. По краям тоннеля влага, содержащаяся в воздухе базы, образовала наледи. Лужи на полу замерзли, превратившись в скользкий лед.
Аккуратно, чтобы не поскользнуться, Дерк переступил световоды Пьера, которые тот поставил на контрольно-пропускном устройстве.
— Дерк, милый! Подожди меня! — К Дерку из темноты тоннеля спешила Сюзанна.
Вдруг, когда она была уже рядом с Дерком, ее ноги поскользнулись, и женщина плашмя упала на заледеневшую лужу, задев при этом световоды. От рывка все приспособления с призмами Пьера Хилдрета оторвались от датчиков и упали на пол.
Завыла сирена, и заработали оранжевые мигалки под потолком. Что-то заскрипело, и массивная решетка с нарастающей скоростью поползла вниз, перекрывая выход. Дерк бросился подымать Сюзанну, подвернувшую ногу при падении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я