Доступно магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Грязно выругавшись, Уорнер по-пластунски пополз под стойкой к противоположному краю. Дерк с Сюзанной, прижавшись друг к другу, тихо сидели у него на пути.
— Твою мать, Дерк! Берись за бластер! Я не могу один воевать с целой армией! — проползая мимо Улиткинса, заявил Скайт.
Просвистела очередь, и несколько зарядов впились в стену над головой. Вниз посыпались щепки и осколки разбитых бутылок. Скайт, не высовываясь, поднял карентфаер на вытянутых руках и, не целясь, выпустил короткую ответную очередь.
— Хорошо, хорошо, — примирительно похлопав Скайта по плечу, сказал Дерк, — ты только не волнуйся. Сейчас мы с Сюзанной к тебе присоединимся.
— Быстрее, иначе ваше знакомство продолжится в аду. — Скайт пополз дальше. Перелез через Пьера, который, дрожа от страха, лежал на животе, и наткнулся на мертвого бандита, того самого, что пристрелил из бластера одним из первых.
У парня были вывернуты карманы и сняты ботинки. Скайта от увиденного неприятно покоробило, — Сюзанна была слишком хладнокровна для юной леди…
Со стороны бандитов раздалось несколько коротких очередей. Энергетические заряды с треском прошлись по внешней стороне стойки. Из холодильника с сердитым шипением вырвался фреон. Посыпались искры из коробки электрощитка.
Скайт Уорнер дополз до края стойки и взглянул на счетчик зарядов своего карентфаера, там светилась цифра «13». Хоть Скайт и не был суеверным человеком, ему это не понравилось.
— «Райский уголок», твою мать, — прежде чем высунуться из-за края, пробормотал он.
Бандиты, соблюдая осторожность, все ближе и ближе подбирались к укрытию, для острастки изредка постреливая по внешней стороне стойки, за которой прятались компаньоны. Скайт очередью уложил самого резвого. Заряды карентфаера в клочья разорвали модную пластиковую куртку боевика вместе с его грудной клеткой и отбросили назад. Изуродованное тело с шумом упало в бассейн к золотым рыбкам, где и осталось плавать на поднятых волнах, окрашивая воду в алый цвет.
Ответный залп бандитов не заставил себя ждать. Уорнера обдало раскаленными осколками. Он подался назад, прикрывая лицо рукой от летящих отовсюду искр.
Рядом дважды выстрелил бластер Дерка Улиткинса Огонь боевиков в тот же миг переместился в его сторону.
— Наконец-то. — Скайт посмотрел на счетчик карентфаера, индикатор боезапасу показывал «10» — этого хватит еще на три коротких очереди, после чего оружие превратится в бесполезную железяку. Но может случиться и так, что Скайту не удастся использовать и этого количества.
Скайт резко вскочил на ноги и, дав короткую очередь, спрятался обратно под стойку. Индикатор карентфаера стал показывать цифру «7». Вокруг опять рвались огненные заряды и сыпались раскаленные искры.
Неожиданно стрельба прекратилась, и в возникшей тишине раздался голос одного из бандитов:
— Эй, парни! Вы в ловушке! Отдайте нам Пьера Хилдрета, и мы вас не тронем!
Скайт посмотрел на Пьера, который лежал неподалеку. Пьер отрицательно помотал головой.
— Хрен ты получишь, а не Пьера! — выкрикнул Скайт.
— Раз так, — отозвался боевик, — то тебе лучше умереть, потому что в любом случае, живой ты будешь или мертвый, я из тебя ремней нарежу!
Скайт не успел ничего ответить, так как в следующий момент Сюзанна вскочила на ноги и выпустила длинную очередь из трофейного карентфаера в сторону говорившего. Дерк Улиткинс тоже поддержал атаку, пару раз выстрелив из бластера.
Вновь завязалась перестрелка.
К Скайту подполз Пьер Хилдрет, который, заикаясь и вздрагивая от грохота пальбы, пробормотал что-то про мешок с пластидом.
— Что? — переспросил Скайт.
— Мешок с пластидом, я уронил его возле фонтана, — наконец, собравшись с мыслями, внятно произнес Пьер. — Этого количества взрывчатки должно хватить, чтобы взорвать половину клуба.
Скайт, воспользовавшись паузой в перестрелке, быстро выглянул из-за укрытия. Полиэтиленовый мешок со взрывчаткой валялся на полу возле мраморного ограждения фонтана. Скайт спрятался обратно за стойку. В то место, откуда только что высовывалась его голова, вонзилось несколько зарядов.
— Пьер, нас точно не заденет взрывом? — поинтересовался Скайт.
— Точно, — утвердительно закивал головой Пьер. — Может быть, только немного контузит…
— Ладно, все равно это наш единственный шанс. — Скайт перевел переключатель карентфаера на непрерывный огонь. — Пьер, ползи к Дерку и предупреди его. Пускай они с Сюзанной немного постреляют, чтобы отвлечь противника. Мне нужна пара секунд, чтобы прицелиться.
Пьер попятился задом выполнять указание, а Скайт приготовился к решающему выстрелу.
У Скайта была всего одна возможность и семь зарядов в карентфаере. От точности выстрела зависела жизнь и самого Скайта, и его компаньонов, будет она короткой, как у тех, чьи тела сейчас лежат на полу «Райского уголка», или же продлится еще некоторое время.
Пьер добрался до Сюзанны с Дерком и объяснил план. С противоположной стороны стойки бара раздалась длинная очередь карентфаера, которой вторил бластер Дерка Улиткинса. В ту же секунду Скайт высунулся из-за укрытия, поймал в прицел лежащий на полу мешок и нажал спусковой крючок карентфаера.
Огненная вспышка ослепила глаза. Оглушительным грохот заложил уши. Ударная волна от взрыва отбросила Скайта к стене. На какое-то мгновение Скайт Уорнер потерял сознание, а когда пришел в себя, то несколько минут не мог сообразить, что с ним произошло и где он находится.
Ошеломленный Скайт обвел помещение взглядом. Он не узнал «Райский уголок».
Потолок над местом взрыва обрушился, и наверху образовалась большая круглая дыра на второй этаж. Из разорванных труб хлестала вода, искрили электрические провода. В воздухе летали пыль и гарь. На месте бассейна зияла огромная воронка с искореженными балками. Все декоративное убранство клуба было сметено. Пальмы, лианы превращены в щепки. Столики, стулья разнесены на мелкие куски. Металлические оконные рамы вместе с рекламными плакатами выбило наружу. «Райский уголок» стал похож на помещение в доме, идущем на снос.
Стойка бара приняла на себя основную силу взрыва. Стальная пластина прогнулась, но выдержала удар.
Скайт, шатаясь, поднялся на ноги. Осмотрел себя: всю одежду покрывал слой серой пыли, в руках находился карентфаер с изогнутым стволом, индикатор зарядов даже не светился. Скайт отшвырнул испорченное оружие и отряхнул пыль. Сбоку, из-под декоративной пластины, сорванной со стены и засыпанной штукатуркой, послышался кашель и недовольные ругательства. Пластина зашевелилась и откинулась в сторону. Показались Дерк Улиткинс, Сюзанна и Пьер Хилдрет.
— Какого черта?! — Дерк толкнул Пьера в грудь.
— Что? — недоуменно спросил тот. — В чем дело?
— Ты приставал к Сюзанне.
— Я? — изумился Пьер.
— Да, ты. Я видел, как ты гладил моей Сюзанночке ногу.
— Я не гладил ей ногу. Я случайно, во время взрыва положил руку, точнее, она сама туда положилась… Не она на руку, а рука на нее… Я хочу сказать, что я не хотел…
— Но ты это сделал.
— Но я этого не делал… То есть я это делал, но не в том смысле…
— Сейчас я тебя пристрелю, — сдувая с бластера пыль, сообщил Дерк.
— Дорогой, ты такой внимательный, — Сюзанна ласково погладила Дерка по щеке, — но, если бы Пьер действительно ко мне приставал, я сама бы отшила его. — Девушка недвусмысленно закинула еще не успевший остыть после ожесточенного боя трофейный карентфаер себе на плечо. — И поверь, я сделала бы это не задумываясь.
— Солнышко, — разомлел Дерк. — Дай я стряхну пыль с твоей маечки.
С улицы раздались звуки выстрелов, и в клуб влетело несколько огненных стрел. Компаньоны инстинктивно присели за стойку.
— Неужели еще кто-то остался жив? — изумился Дерк.
— Скорее! — крикнул Скайт. — Нам надо уносить отсюда ноги. — И, собираясь воспользоваться служебным выходом, заспешил в сторону, противоположную улице, с которой раздавались выстрелы. Компаньоны, пригибаясь, последовали за ним.
Преодолев разрушенные помещения клуба, команда выбралась на задний двор.
— Где твой флаер? — спросил Скайт девушку.
— За мной! — Сюзанна побежала к переулку, видневшемуся с левой стороны небоскреба.
Тротуар в обе стороны был безлюден. Заслышав ожесточенную стрельбу, прохожие попрятались в соседние здания. На асфальте стояла лишь одинокая красная машина.
В обтекаемых формах флаера с декоративными острыми крылышками, стремительно выпирающими по бокам в задней части корпуса, Скайт сразу узнал спортивный «Призрак-каприччио» последнего года выпуска. Сюзанна подбежала к машине и приложила ладонь к сенсорной панели. Дверь с мягким шипением автоматически поднялась вверх.
Скайт даже опешил. Он не ожидал увидеть у «девушки из бара» гравитолет, да еще «Призрак-каприччио», но долго удивляться ему не пришлось, из-за дома показались двое, облаченных в черный пластик. По-видимому, начался новый штурм, и эти двое пошли в обход. Резко вскинув автомат, Сюзанна дала длинную очередь. Один из парней, взбрыкнув ногами, остался лежать на асфальте, но другому удалось спрятаться обратно за угол. Медлить было нельзя, еще мгновение — и сюда набегут оставшиеся боевики.
— Держи! — Сюзанна отдала автомат Дерку и уселась на водительское кресло.
Дерк озадаченно повертел в руках карентфаер и, прежде чем забраться внутрь флаера, передал ненужный ему автомат Скайту. Уорнер не стал отказываться от оружия, помог Пьеру забраться на заднее сиденье, залез сам и захлопнул дверцу. Взревел двигатель, машина рванула с места вертикально вверх, круто набирая высоту. Следом из-за угла дома выползли два черных гравитолета.
— Куда летим? — сидя за штурвалом, спросила Сюзанна.
— На космодром, птичка, — ответил Дерк и осторожно погладил Сюзанну по коленке.
— Сначала надо оторваться от преследователей, возразил Скайт, кинув обеспокоенный взгляд на монитор заднего обзора, на котором отчетливо были видны две быстро приближающиеся черные машины.
Сюзанна, убрав руку Дерка со своей коленки, серьезно сказала:
— Пристегнись, дорогой.
— А может, будет лучше, если я сяду за штурвал? Ничего не ответив Дерку, Сюзанна вдавила педаль газа, и гравитолет, взвыв, понесся вперед между фасадами небоскребов. Навалилась перегрузка, и пассажиры предусмотрительно принялись пристегиваться ремнями безопасности.
— С такой скоростью над городом летать нельзя, — подал слабый голос Пьер Хилдрет. Но на его предупреждение никто не обратил никакого внимания.
— Не отстают, — после пятиминутного полета сообщила Сюзанна.
— У них двигатели не хуже нашего. Попробуй оторваться, маневрируя среди высотных зданий, — посоветовал Скайт. — Наш «Призрак» более верткий, чем их лимузины.
— Нельзя летать с такой бешеной скоростью среди небоскребов, — заикаясь, вновь возразил Пьер. На его лбу выступили капли холодного пота, которые он периодически вытирал платком, а под мышками серого пиджака образовались темные, мокрые пятна. Пьер больше всего на свете боялся быстрых полетов, и его сейчас начинало подташнивать.
Сюзанна, заложив крутой вираж, направила машину в один из узких проулков между поднимающимися в небо громадами небоскребов. Воспользовавшись этим маневром, преследователям удалось еще больше сократить расстояние, отделявшее их от беглецов. Промчавшись возле одного из геликоптеров, неподвижно зависшего как стрекоза на перекрестке, красный «Призрак-каприччио», а за ним и два черных гравитолета выскочили на одну из центральных улиц высотного района. Подхваченный потоком воздуха, геликоптер завертелся в воздухе и с трудом избежал столкновения с серой бетонной стеной бизнес-центра.
Внизу пешеходы испуганно задирали головы вверх, глядя на гравитолеты, которые с диким ревом мощных двигателей мчались по улице. От создавшегося за машинами потока воздуха возник сильный ветер, поднявший с мостовой облако пыли. Налетевший порыв сдул с газетного лотка свежий тираж «Барахал ньюс» и раскидал газетные страницы по мостовой.
Притормозив, Сюзанна резко повернула влево в узкий проход между высотными домами.
Чуть не влетев боком в окна столовой какого-то учреждения, «Призрак-каприччио» прошел так близко от стекла, что за ним можно было разглядеть искаженные ужасом лица посетителей.
Преследователи не смогли так резко развернуть свои тяжелые гравитолеты и на полной скорости промчались дальше по улице.
— Оторвались! — обрадовался Дерк. Беспокойство, возникшее во время погони, немного уменьшилось. Только на Пьера было жалко смотреть: бледный, с тусклым взглядом и расстегнутой рубашкой он тяжело дышал, держась за живот, и тихонько охал.
— Можно сбавить скорость. В этом лабиринте они нас не найдут, — посоветовал Скайт.
Гравитолет полетел медленнее, петляя между громадами высотных зданий Барахала. Чтобы еще больше запутать преследователей, Сюзанна на всякий случай несколько раз меняла направление и высоту полета.
— Молодец, Сюзи, как заправский гонщик водишь тачку, — восторженно похвалил ее Дерк, доставая из кармана сигарету.
— Можно уже лететь на космодром, — посмотрев по сторонам, сказал Скайт. — Думаю, они нас не найдут.
И, словно в пику его словам, из-за угла ближайшего здания выскочил гравитолет преследователей. Из открытого бокового окна черного лимузина раздалась короткая автоматная очередь. Просвистев над крышей «Призрака», трасса ударила в бетонное перекрытие соседнего небоскреба, рассыпавшись там снопом ослепительных искр. Сюзанна мгновенно бросила машину вниз, одновременно нажимая газ. Пол ушел из-под ног. На долю секунду возникло состояние невесомости.
— Дерк, не кури. Мне плохо, — успел простонать Пьер, прежде чем вернулась сила тяжести.
Не обращая никакого внимания на просьбу Хилдрета, Дерк, прикусив фильтр сигареты, смотрел на несущиеся мимо фасады зданий и изредка жестом показывал Сюзанне, где, по его мнению, стоит поворачивать. После резких поворотов, во время которых машину заносило почти в самые окна небоскребов, им снова удалось оторваться от погони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я