https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэт села на стул напротив меня, сняла темные очки, положила их на столик и знаком подозвала официанта.
– Ты уже выбрала, что будешь?
Это был скорее не вопрос, а утверждение. Видимо, Кэт рассудила, что раз я сижу в ресторане довольно долго, то успела выучить меню наизусть. Как только официант подошел, мы сделали заказ: салат «Никосия» для меня и тушеного ягненка для Кэт.
– Новости есть? – спросила я.
– Я велела Карлотте выбросить всю еду, какая есть в доме, И купить все заново. Сегодня утром звонил Фарли. Мы с ним обсудили список гостей, он хотел знать; кто есть кто.
– А что организаторы питания? Ты им позвонила, спросила про конфеты?
– Да, я разговаривала с Маверик, владелицей фирмы, она сама присутствовала на вечеринке. Она помнит, что видела на столике в холле коробку конфет, на коробке было написано, что это трюфели, и на крышке был цветок.
– Она не убирала эту коробку?
– Нет. Я на всякий случай попросила Карлотту посмотреть везде, где могла бы лежать коробка.
– Значит, гипотеза подтверждается – конфеты предназначались тебе.
– Хочешь услышать кое-что забавное? – с сарказмом усмехнулась Кэт. – Маверик сказала, что одна из ее помощниц спрашивала, не надо ли выложить конфеты на тарелку и выставить в гостиной. Она подумала, что кто-то принес их на вечеринку в качестве угощения. Маверик предусмотрительно справилась у Одри, и та не велела открывать конфеты ни под каким видом. Представляешь, что было бы, если бы она выставила эти трюфели на стол? Мне даже подумать об этом страшно.
– А меня вот что удивляет: Хайди взяла конфеты в четверг вечером, но, по-видимому, до субботы к ним не притрагивалась.
– Может, она припрятала их до тех времен, когда ее потянет на шоколад. – Кэт сменила тему. – Слушай, Бейли, ты знаешь, от чего умер Такер Бобб?
– Ночью я как раз говорила на эту тему с Лесли. Кажется, она сомневается, на самом ли деле он отравился ядовитыми грибами или это всего лишь слухи.
– А вдруг правда? Вдруг одно с другим связано? Может, все это часть какого-то заговора?
Я с минуту подумала над ее словами, помешивая холодный чай соломинкой.
– Во всяком случае, это странно, и тебе нужно поставить в известность полицию. Тем временем я поспрашиваю у знакомых, посмотрим, что мне удастся выяснить. Но в любом случае факт остается фактом: тот, кто повинен в смерти Хайди, в четверг вечером был в твоем доме. И нам стоит подумать о каждом из гостей.
– Кстати, я принесла то, что ты просила… ну, резюме на всех. Одри прислала их мне по электронной почте.
Кэт достала из сумки объемистый конверт из коричневой бумаги и пододвинула его ко мне по столу.
– Здесь все? – спросила я, убирая конверт теперь уже в мою сумку.
– Все, кроме одного парня из производственного отдела, его резюме мы найти не смогли. Но я с ним, по-моему, ни разу и словом не перемолвилась.
– Может, он как раз и надеялся услышать от тебя это самое слово.
– Да уж, это проблема, – буркнула Кэт. – Они все ожидают, что я буду с ними нянчиться и не роптать, когда они приносят мне паршивую верстку или статьи, столь же «захватывающие», как инструкции к японской видеотехнике.
– Давай поговорим о людях, – предложила я. – Ты полагаешь, что нет никого, кто был бы очень резко настроен против тебя, за исключением Долорес. Но нам все-таки придется пройти весь список, фамилию за фамилией. Расскажи, с кем у тебя какие отношения.
Кэт начала с самого близкого круга, не придерживаясь никакой системы. С Одри у Кэт отношения, как она особо подчеркнула, просто прекрасные. Одри – женщина сорока двух лет, поседевшая раньше времени, – занимала пост ответственного секретаря и блестяще управляла делами Кэт. Каждый вечер она уходила с работы вскоре после шести, дома ее ждала собака по кличке Мучи, свободное время она посвящала книжному клубу и, похоже, вовсе не вспоминала о существовании «Глянца» до утра, когда снова приходила на работу.
– А ты не видишь ничего особенного в том, что она не разрешила выставить на стол шоколадные конфеты и оставила их для тебя?
– Нет, она просто позаботилась обо мне.
Саша, директор отдела моды. Она работает в журнале уже два года, превысив рекорд пребывания в этой должности на тринадцать месяцев. По словам Кэт, Саша – первая из руководителей отдела моды, кто считается с ее мнением, и Кэт выразила свою признательность тем, что предоставила ей больше самостоятельности. Примерно через год работы Саша однажды получила крупный нагоняй за то, что вышла за рамки бюджета: во время съемок модной коллекции она организовала для участников съемки дорогущий ленч, включавший мясное филе, фаршированное трюфелями, но потом они с Кэт как-то помирились.
Следующей шла Рейчел. Как я и подозревала, между ней и Кэт существовало некоторое напряжение. Кэт слышала из двух разных источников, что Рейчел хитростью подстроила себе ленч с Гарри, владельцем компании, Кэт чувствовала, что Рейчел была бы рада утвердиться в роли ее заместителя, особенно потому, что с недавнего времени продажи в киосках стали падать – впервые после прихода в журнал Кэт.
– Неужели она думает, что сможет управлять «Глянцем» лучше тебя? – спросила я.
– Представь себе, думает, – фыркнула Кэт. – В последнее время она стала критиковать мой выбор обложек, а как-то раз во время совещания я заметила, что она идиотски ухмыляется. Позже, в моем кабинете, я устроила ей разнос – возомнила себя слишком умной. Она вообразила себя Тиной Браун, а ведь до того, как я наняла ее на работу, самым крупным ее достижением было «Открытие», что Дженнифер Энистон за три года не съела ни кусочка хлеба и ни единой картофелины.
– Тогда почему ты ее просто не уволишь? – спросила я.
– У нее луженая глотка. Ты же знаешь, какой это геморрой – иметь дело со знаменитостями, а она ухитряется добывать нам нужных людей.
Официант принес ленч, и разговор на время прекратился – мы занялись едой. Мой салат выглядел не слишком аппетитно, казалось, он залежался на тарелке, и я ковыряла в нем вилкой без особого энтузиазма. Кэт потыкала жаркое вилкой, не сразу решившись взять его в рот. Я поняла, что она теперь еще долго будет волноваться из-за еды. Немного пожевав, я сказала:
– Ладно, давай продолжим. Какие у тебя отношения с Полли?
Кэт отложила кусок жаркого и подцепила вилкой стручок зеленой фасоли.
– Кажется, нормальные.
– Что значит «кажется»?
Кэт закатила глаза.
– Ты же знаешь Полли. Она не очень-то счастлива. Может, для нее что-нибудь и изменилось бы, если бы она сбросила фунтов двадцать пять и перестала вести себя как дура всякий раз, когда ей встретится приличный парень.
– Забудь сейчас об этом. – Я постаралась скрыть раздражение. – Можно сказать, что у вас с ней в общем и целом нормальные отношения?
Пауза. Наконец Кэт сказала:
– Не совсем. Мне кажется, она все еще на меня дуется.
– Послушай, Кэт, выкладывай все, не заставляй меня вытягивать из тебя по одному слову.
Я положила вилку на край тарелки и откинулась на спинку стула. Кэт вздохнула.
– Ну хорошо. Пару месяцев назад Гарри задумал выпускать журнал по садоводству. Полли об этом прослышала и предложила себя на пост главного редактора. Я не поддержала ее кандидатуру, и она каким-то образом об этом узнала. До меня дошли слухи через отдел кадров, что она была вне себя от ярости, но мне напрямую она так ничего и не сказала.
– А почему ты решила, что она не подходит для той работы? Мне кажется, что это как раз для нее.
– Я знаю, что ты обожаешь Полли, я и сама считаю ее талантливой. Но для того, чтобы быть главным редактором, мало умения хорошо редактировать тексты и сочинять заголовки на обложку. Нужно обладать даром предвидения и уметь воплотить свой замысел в жизнь. Я сомневаюсь, что Полли по силам высшая должность.
– Вакансию уже закрыли?
– Да, и Полли это знает, но официально об этом будет объявлено только через несколько недель. Главного редактора берут из Англии.
Бесшумно подошел официант, забрал тарелки и принял заказ на кофе. Пока он кружил вокруг стола, я молчала. Если честно, откровения Кэт меня потрясли. Для многих работа под ее началом стала своего рода карьерным трамплином. И хотя Кэт всегда бесновалась, когда кто-то бежал с ее корабля, мне казалось, что вообще-то она довольна своей репутацией человека, взращивающего таланты. До сих пор я не слышала, чтобы она зарубила на корню чей-то шанс на успех. Я задумалась, на самом ли деле Кэт считает Полли неспособной занять пост главного редактора или просто побоялась ее потерять – особенно теперь, когда продажи журнала далеки от рекордных. Наконец я прервала молчание:
– Ладно, переходим к Лесли.
Я думала, что этот пункт пройдет легко. Но, к моему удивлению, Кэт долго молчала, покусывая кончик пальца.
– Что такое?
– Ты, конечно, знаешь, что рабочие отношения у нас с ней идеальные. Многие считают, что с ней трудно работать, но без нее мне бы ни за что не удалось поднять «Глянец» буквально с самого дна.
– Но?..
– Понимаешь, вчера вечером я кое-что вспомнила. Несколько месяцев назад произошел очень странный инцидент, ничего серьезного, но я теперь стараюсь не упускать ни единой мелочи. У Лесли и Клайда есть загородный дом в Литч-филде, недалеко от нашего. Как-то раз после вечеринки Лесли позвонила мне и стала обвинять в том, что я якобы заигрывала с Клайдом. Я просто ушам своим не поверила.
– А ты заигрывала?
– Что ты! Нет, конечно! Не стану утверждать, что я в принципе против флирта и что я никогда ни с кем не заигрываю, но в этом случае, клянусь Богом, все было чисто по-дружески. Клайд – довольно замкнутый тип, а в тот момент ему не с кем было поговорить, вот я его и пожалела. Видно, не зря говорят, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
– Как тебе показалось, Лесли сильно расстроилась?
– Расстроилась, но ненадолго. Меня так и подмывало сказать ей, что она спятила, но я удержалась и постаралась сгладить конфликт. Я сказала, что прошу прощения, что я всего лишь пыталась по-дружески поддержать разговор и все такое. Мне показалось, что после этого все вернулось на свои места. Это, конечно, пустяк, но я решила, что должна тебе рассказать.
– А как насчет остальных гостей? – спросила я. – Мог кто-нибудь из них иметь на тебя зуб? Долорес пока оставим, давай подумаем о репортерах, авторах, редакторах других журналов. У тебя есть причины подозревать кого-нибудь из них?
– Нет. С большинством из них я даже не знакома.
– А как обстоит дело с младшим персоналом «Глянца», особенно с теми, кто работал еще при Долорес? Мог кто-нибудь из них затаить на тебя злобу?
– Нет, не думаю. То есть я, конечно, запретила готовить в офисе поп-корн, потому что терпеть не могу его запах, но вряд ли только из-за этого кто-нибудь попытается меня убить.
– Значит, единственный человек, который тебя на дух не переносит, это Долорес?
– Да, но, как я уже говорила, с какой стати ей убивать меня именно сейчас? Ее выперли из журнала больше четырех лет назад, и хотя она меня терпеть не может, за это время страсти постепенно улеглись. Она выпустила свою дурацкую книгу, теперь ее только это и интересует.
– А ты задумайся, – возразила я, – почему бы ей не отомстить тебе именно сейчас, когда ее никто не заподозрит? Я хочу найти какой-нибудь предлог с ней встретиться и, так сказать, прощупать ее.
Я помешала каппучино, перемешивая сливки с кофе, потом предложила:
– Давай на минутку вернемся к Такеру. Ты ведь его знала? Вы часто с ним общались?
– Да что ты! Я его терпеть не могла. Вскоре после того, как я получила работу в «Глянце», он пригласил меня на ленч в «Четыре сезона» и обращался со мной так, будто я его племянница из Айдахо, впервые приехавшая в большой город. Когда он представлял меня своим знакомым, я все ждала, скажет ли он, что я сама шью себе платья.
– Ваши пути часто пересекались? Может, вы заседали вместе в каких-нибудь комитетах?
– Нет, если мне удавалось этого избежать. Я встречалась с ним на деловых приемах, но это и все.
– А что ты скажешь о редакторах других женских журналов? Тебе часто приходилось иметь с ними дело?
– Нет. Ты ведь знаешь, я стараюсь, чтобы «Глянец» был не таким, как другие журналы, и мне не нравится, когда нас стригут под одну гребенку.
– Но кто-нибудь мог мысленно объединять тебя с ними, как ты думаешь? Воспринимать тебя как часть чего-то или как ответственную за что-то, что ему не нравилось?
– Есть один момент, но думаю если мы будем разрабатывать эту версию, то пойдем по ложному следу. Я говорю об абортах. Думаю, все главные редакторы выступают против запрета абортов, и иногда я получаю гневные письма от сторонников запрета. Эти одержимые считают нас кем-то вроде заговорщиков.
– Очень сомневаюсь, что этот случай может быть связан с проблемой абортов. Конечно, среди противников абортов попадаются настоящие психи, которые и убить могут, но они обычно используют пули и бомбы, а не отравленные трюфели.
Я сделала глоток кофе и слизнула с верхней губы молочную пенку.
– Ладно, для начала я сконцентрирую усилия на двух версиях. Первое, это сотрудники «Глянца». Я просмотрю все резюме, возможно, у меня появятся какие-нибудь соображения. Хочу проверить, не работал ли кто-нибудь из них раньше у Такера в «Лучшем доме». Было бы неплохо, чтобы ты вспомнила последние несколько недель и подумала, не было ли случаев, когда кто-то из младшего персонала был обижен, зол или просто вел себя странно. И второе. Я собираюсь прощупать Долорес. Как ты думаешь, могли у нее быть причины ненавидеть Такера так же, как тебя?
– Насколько я знаю, нет. Хотя, наверное, ее раздражало, что ее выгнали с поста, а его – нет.
Кэт знаком велела официанту принести счет, сама его оплатила, мы взяли свои вещи и вышли на улицу. Медисон-авеню к этому времени бурлила, тротуары заполнили ученицы частной школы – девочки в коротеньких, почти не прикрывающих попки юбочках, пожилые дамы в костюмах от Шанель, малыши на серебристых самокатах и мамаши с колясками, которые каких-нибудь полгода назад ворочали двадцатимиллионными страховыми фондами, а теперь выглядели так, словно им больше всего на свете нравилось выгуливать детей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я