https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-victoria-nord-342nd7000-39173-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я вовсе не сварливая, – возмутилась она. – Просто хочу, чтобы наши отношения снова стали деловыми.
– Обязательно, мисс Таггарт. Давайте будем поддерживать деловые отношения. Мы с вами партнеры, и все. Это не вы были со мной в постели ночью, не вас я сжимал в своих объятиях. Не ваши прелестные груди целовал, не вы умоляли меня о любви.
– Прекрати, Джейк! Я не хочу это слышать. Мы с тобой вместе работаем, мы партнеры. Больше ничего не будет, слышишь? Мы не можем допустить, чтобы все повторилось.
– Ах вот оно что? Значит, не можем допустить? Ну а если я хочу допустить, чтобы это снова случилось?
Говоря это, он медленно приближался к ней. Джесси охватило смятение. Сейчас он ее поцелует, и она уже сама бросится к нему на шею, опять возобладают инстинкты. «Он не из тех, кто женится! – твердила она себе. – Для него жена – обуза!»
– Пожалуйста, Джейк, – сказала она. – Ты же не хочешь связать себя семьей, и я не хочу привязаться к тебе. Когда мы вернемся, я перееду из «Ангела». С моей стороны было большой ошибкой оставаться там до сих пор. Если бы я с самого начала не поселилась в салуне, мы бы никогда… между нами никогда ничего бы не произошло.
Джейк как-то сразу успокоился. Она права, конечно. Меньше всего ему хотелось посадить себе на шею несмышленую девчонку…
– Все верно, Джесс. Извини.
Он развернулся на каблуках и вышел. Когда через некоторое время Джесси появилась на крыльце, он стоял, привалившись спиной к стене, и курил сигару.
– Пожалуйста, не сердись, – попросила она. Джейк рассмеялся.
– Я не сержусь. Хотя мне и стоит здорово разозлиться на тебя. И знаешь, за что? Как ты могла так глупо поступить, не сказав мне, куда едешь?!
– Я тебя понимаю, – кротко признала она. Джесси стояла перед ним, придерживая рукой разорванный лиф.
– У меня проблема, – сказала она, потупившись.
– Вижу.
Джейк выбросил окурок и пошел к лошадям. Джесси увидела, что он уже успел перегрузить золотые слитки, найденные в хижине, обратно на мула. Открыв сумку, пристегнутую к седлу, он достал чистую рубашку и бросил ее Джесси. Чтобы поймать ее, она отпустила лиф, предоставив Джейку возможность любоваться грудью. Он тихо застонал и отвел взгляд, чертыхнувшись про себя.
Эта женщина постоянно его возбуждает, никогда еще с ним такого не было…
Джесси надела рубашку поверх платья.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
– Я тут кое о чем подумала, Джейк.
– Когда ты задумываешься, это чревато неприятностями.
Она никак не отреагировала на его подколку.
– Я подумала, что этот человек, которого я убила, может иметь какое-то отношение к смерти моего отца. Ведь опять все сделано было так, чтобы подозрение пало на китайцев, – и одеты они были в балахоны, и топорик оставили.
– Я и сам об этом думал. Но что-то тут не вяжется. Зачем ему это нужно?
– Если б я знала… – Джесси глянула в ту сторону, где под деревом вчера валялся труп Сильвы. – Куда… куда ты его дел? – удивилась она. – Разве нам не надо забрать его в город и сдать шерифу?
– Я завернул его, вон он, привязан к седлу его лошади. Мы отвезем его в Драй-Таун. Может, шериф что-нибудь еще узнает. Так ты говоришь, его звали Сильва?
– Один из банды так обращался к нему. Другой называл его Сантос.
– Ну раз нам известно его имя, то можно рассчитывать, что кто-нибудь и опознает его. Ладно, что ты стоишь. Может, поищешь какую-нибудь еду? Путь до Сан-Франциско неблизкий. – Хорошо.
Джесси пошла в дом. Джейк заметил, как она с опаской покосилась на лошадь Сильвы, вернее, на труп, привязанный к седлу. «Трудно осознать, что ты убил человека, кто бы он ни был, – подумал Джейк. – Она, конечно, переживает и это, и все, что произошло». Да, маленькая Джессика Таггарт спасла вчера ему жизнь.
Они оставили труп Сантоса Сильвы в Драй-Тауне, проведали Пэдди, которому пока что не полегчало, отправили телеграмму Бенни Ходжесу, помощнику Алека, и еще одну – в «Ангел».
Пока Джесси сидела с Пэдди и ухаживала за ним, Джейк сходил за своим Фаро и прихватил еще одну лошадь. О золоте они не сказали никому, кроме шерифа. Закончив приготовления, Джейк и Джесси отправились в путь.
Глава 19
На следующий день все обитатели «Дивного ангела» встречали Джейка и Джесси на заднем крыльце салуна. Их буквально засыпали вопросами.
– С вами все в порядке? – спросила Лови.
– Как Пэдди? – интересовалась Аннабел.
– Удалось найти золото? – волновался Руперт.
– С нами все в порядке, – отвечала Джесси. – Пэдди поправится через несколько дней. Золото мы привезли, большую часть, во всяком случае. Его пытался украсть человек по имени Сантос Сильва. Джейк дрался с ним, и я… В общем, он был убит.
Джесси была тронута столь живым участием, объясняла, что случилось. Она чувствовала себя смертельно уставшей, так как они с Джейком проделали длинный путь по горам. Остановились уже в Сакраменто, чтобы купить ей платье. Утром сели на паром, взяв хорошую каюту, – Джейк не хотел торчать с золотом на палубе, а Джесси надеялась хоть немного отдохнуть.
Разговаривая во время ночного привала в горах, они с Джейком старательно избегали каких-то личных тем и спать легли по разные стороны от костра. Джесси почти не сомкнула глаз, ей хотелось заняться любовью с Джейком, но она не осмеливалась даже заикнуться об этом. Он же говорил, что могут быть нежелательные последствия… Нежелательные для него, что касается Джесси, она бы с удовольствием родила ребенка от Джейка. Раньше она об этом не задумывалась, а теперь вот позволила себе помечтать…
Поздоровавшись с хозяевами, девицы отправились готовиться к вечернему выходу. Джесси с Джейком пошли наверх, Лови и Руперт – за ними.
– Я так боялась, – сказала Лови хозяйке, когда они вошли в кабинет. – Эта история с ограблением уже у всех на устах. Бедный Алек! – вздохнула она. – И остальных ребят жалко.
Джесси отвела взгляд.
– Так, слушай, – сказал Джейк. – Я хочу, чтобы все знали, – это вовсе не из-за плана Джесси погибли несколько человек. Бандиты знали заранее обо всех их передвижениях.
Джесси с благодарностью посмотрела на него.
– Ты хочешь сказать, что кто-то их выдал? – поразился Руперт.
– Да, либо кто-то из конторы, либо кто-то из здешних.
– Никто из наших не мог ничего подобного сделать! – запротестовала Лови.
Джейк сел за стол, вид у него был суровый.
– Я очень надеюсь, что это так и есть, но должен проверить.
– Ты единственный в городе, кто так думает, – заявила Лови. – Алек Абернат был членом масонского ордена и уважаемый человек в своем кругу. Говорят, они уже провели несколько заседаний, одно из них посетил шериф, он старался успокоить народ. Похоже, ему не удалось это сделать, так что я не удивлюсь, если к утру подожгут весь Китайский квартал.
– Какая глупость, Лови! – возмутилась Джесси. – Нападавшие на нас не были китайцами.
– Разве? – удивилась та. – А, действительно, вы упоминали человека по имени Сильва.
– Наверное, кто-то увидел топорик и сообщил об этом сюда до того, как мы отправили телеграмму, – догадался Джейк. – Надо мне пойти к Хэндли, а потом зайти в редакцию «Кроникл». Мы должны как можно скорее успокоить людей.
– Я пойду с тобой, – решительно заявила Джесси.
– Никуда ты не пойдешь. Я обещал тебе самую горячую ванну в Сан-Франциско, и ты ее сейчас же получишь. Лови, проводи Джесс в ее комнату, – распорядился он и положил руку на плечо Руперта. – А ты нагрей воды. Джесси заслужила хорошую ванну.
– Я ждала, что нам всем от вас влетит, – сказала Лови.
Джейк метнул на нее сердитый взгляд.
– Все еще впереди. Сейчас самое главное – предотвратить расправу над китайцами, они не должны пострадать за чужие грехи.
Почти целый час Джесси отмокала в ванне, которую ей приготовил заботливый Пако, он даже раздобыл какие-то ароматические масла и налил в воду. Она была счастлива, что снова в «Ангеле», счастлива, что оказалась наконец дома. Странно, что она считает салун своим домом…
Джесси понимала, что отчасти это из-за того, что здесь живет Джейк. Она предупредила его, что переедет, но ей не хотелось съезжать отсюда. Ей нравилось быть рядом с ним, таким сильным, решительным, уверенным в себе, пусть иногда и упрямым. Если бы только Джейк испытывал к ней более глубокие чувства, ведь он теперь небезразличен ей, она чувствует, что с каждым днем привязывается к нему все сильнее.
Но он считает, что они не подходят друг другу. Джесси тоже так думала вначале. А сейчас она увидела, каким заботливым, предупредительным он может быть, всегда готов броситься на ее защиту.
Он предан друзьям и непоколебим в своих убеждениях, у него четкие представления о том, что хорошо и что плохо, и все это не могло не восхищать ее.
Чем больше она узнавала его, тем понятнее становилось, почему ее отец сделал их партнерами. Джейк трудолюбив, не боится трудностей, он великолепно ведет дела, и благодаря его усилиям доход компании возрастал, пока не наступила полоса неудач и несчастий. Но эти происшествия все больше становились похожи на провокацию.
Джесси надела очаровательное розовое платье, отделанное черными кружевами, и посмотрелась в зеркало – вид свежий, вполне отдохнувший. Можно спуститься вниз, она, несомненно, произведет впечатление на Джейка. Очень хотелось провести этот вечер с ним, никаких женщин она к нему больше не подпустит.
Все это прекрасно, да только вот ей совсем не хочется стать новой любовницей Джейка Вестона. Решение принято: либо он отказывается от других женщин и обещает быть верным ей, либо она найдет ему замену. В Сан-Франциско мужчин полно, и среди них наверняка есть тот, кем она увлечется, тот, кто полюбит ее и захочет взять в жены.
Но эта, казалось бы, спасительная мысль привела ее в уныние – Джейку Вестону трудно найти замену. Но тем не менее сдаваться – не в ее характере.
Прежде чем спуститься в зал, Джесси посмотрела, что делается внизу. Первый, кто попался ей на глаза, был Руперт, беседовавший с китайским кули; тот что-то говорил, размахивая руками и указывая пальцем наверх, на Джесси. Руперт махнул хозяйке рукой – мол, спускайся сюда скорее.
В баре народу было немного, но вот-вот повалит публика, которая останется вплоть до закрытия. У стойки несколько старателей, в уголке Хорас Мак-Кафферти беседует с Меган О'Брайен. Пианист Пит открыл крышку фортепиано, собирается исполнить свой ежевечерний репертуар.
– Что случилось, Руперт? – спросила Джесси, подходя к бармену.
– Да тут вот одна неприятность… Этот человек из компании Чарли Синга… – Он указал на китайца. – Он работает в порту. Говорит, туда прибыл «Фэйр винд», и его команда собирается навестить нас вечером. «Фэйр винд» – это клипер, на котором известный вам Бул Хаскинс служит помощником капитана. Они завершают погрузку и завтра отправляются в Китай.
– Ну и что? Что тут такого?
– Да, похоже, Бул приведет чуть ли не всю команду – устроить в «Ангеле» дебош, чтобы отомстить за то, как с ним обошлись в прошлый раз. Говорит, преподнесет нам сюрприз на прощание.
Тут Руперт замялся и потупился, словно не решаясь продолжать.
– Говори, что еще, – приказала Джесси.
– Ну, мэм, он хвастается, что у него остался жетон, который он должен положить на ваш туалетный столик.
Джесси побледнела и сжала губы.
– Как скоро они должны прийти сюда? Что говорит китаец?
– Они уже направляются сюда.
– О Господи! – воскликнула Джесси и огляделась вокруг. – Джейк вернулся?
– Нет, мэм. А раз и Пэдди отсутствует… – Руперт не закончил фразу, нырнул под стойку и вытащил ружье.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь был убит, Руперт, – заявила Джесси. – Я уже не та наивная девчонка, какой была, когда столкнулась с Булом Хаскинсом. Я встречу их у входа и попробую убедить всю компанию пойти в «Золотую колючку» и развлекаться там.
– Мисс Джесси, я бы на вашем месте не очень рассчитывал на переговоры…
– Как-нибудь справлюсь, Руперт. Позови-ка Пако, пусть они с Лови поищут Джейка.
– Вот это здравая мысль, – одобрил Руперт и отправился на кухню, а китаец поспешно выскользнул на улицу и побежал прочь.
Джесси зашла за стойку и налила себе порцию виски, опрокинула его в рот, как всегда делал Джейк. Откашлявшись, подошла к двери и принялась наблюдать за улицей. Лови и Пако выскочили на улицу и побежали в разные стороны. Руперт занял свое место у стойки, готовый ко всему.
Через несколько минут Джесси бросила через плечо Руперту:
– Их человек двадцать, и вид у них весьма боевой.
– Ох, где же Джейк? – пробормотал тот и взял в руки ружье.
Джесси посмотрела наверх и увидала, что на лестнице столпились все девушки в своих кружевных неглиже, готовые защищаться – кто держит в руке пистолет, кто палку, кто нож, а кто и шляпные шпильки. Их клиенты в спешке покидали заведение, застегивая на ходу сюртуки, засовывая галстуки в карманы. Да и многие игроки повыскакивали из-за столов и бросились к дверям. Все они пробирались мимо Джесси на улицу и тут же исчезали из виду. Правда, некоторые не двигались с места в ожидании бесплатного спектакля – публичный дом сражается с командой корабля.
Топот башмаков по тротуару приблизился, и Джесси вышла из дверей. Команда остановилась у входа в салун, впереди Бул Хаскинс. У Джесси даже поджилки задрожали, такой он огромный, широкоплечий, мощный…
Он оглядел ее с ног до головы и сказал:
– А ты даже симпатичней, чем я помню, куколка! – Он порылся в кармане и вытащил медный жетон. – Вот, пришел получить свое за этот жетончик.
– Извини, Бул, – ответила Джесси храбро, глядя ему в глаза. – Мы для вас закрыты, не хотим иметь проблем.
– Тогда лучше открывайте, куколка. Это команда лучшего корабля, «Фэйр винд», и мы пришли, чтобы пить и развлекаться со шлюхами до самого рассвета.
– Нет, Бул. Ступайте в «Золотую колючку» и развлекайтесь там. Они будут рады вашим деньгам.
– А это что?
Бул указал пальцем в сторону салуна. Джесси обернулась, и в то же мгновение он схватил ее за талию, забросил на плечо и шлепнул по заду. Загоготав, крикнул своим:
– Ну, ребята, пошли! Даешь виски, карты и девочек!
– Поставь меня на землю, болван! – крикнула Джесси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я