Брал кабину тут, хорошая цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джейк изредка наведывался к Моник, красотке француженке с тонкой талией, длинными черными волосами и сияющими голубыми глазами.
Моник сама выбирала себе мужчин и никогда не ходила в ложи, ни за какие деньги! Она считалась принцессой «Колючки», и королева Кэйт позволяла ей носить этот титул. Кэйт прекрасно понимала, что посетителя – богатого посетителя – надо зажечь мечтой, заставить его добиваться воплощения этой мечты в реальность, и Моник очень подходила на роль такой приманки.
Народу в «Колючке» было полно, и Джейку пришлось пробираться к сцене. «Черт, а старуха Кэйт не прогадала, взяв эту турчанку!» – посетовал он, сообразив, что публика собралась поглазеть на танцовщицу, исполнявшую танец живота. Номер считался гвоздем программы, многие приходили в «Золотую колючку» только для того, чтобы увидеть знаменитую Фатиму. Несколько лет назад, когда Кэйт впервые выпустила на сцену исполнительницу экзотического танца, в зале наступила мертвая тишина – посетители молча наблюдали за волнующими плавными движениями. Кэйт уже было решила, что зрителям номер не понравился, но стоило танцу закончиться, зал взорвался такими восторженными аплодисментами, что хозяйка всерьез перепугалась, как бы не обрушился потолок.
Джейк огляделся, разыскивая Моник. Он старался не слишком часто появляться здесь, чтобы, во-первых, не считаться постоянным клиентом конкурирующего заведения, а во-вторых, чтобы удерживать женщину на должном расстоянии. Превыше всего он ценит свою свободу, а посему Моник должна знать свое место. Правда, еще не так давно он позволял ей изредка приходить к нему в «Ангел» после закрытия, но уходила она до рассвета.
Моник сидела за столиком в компании двух известных в городе политических деятелей. Она помахала ему рукой, и он подошел.
– Bonjour, cheri, – поздоровалась она и поцеловала приятеля в щеку, прижавшись грудью к его плечу. – Ты знаком с членом городского совета Петерсоном и судьей Фендерманом?
– Джентльмены, – поклонился Джейк и пожал обоим руки, приветствуя важных персон, частенько навещавших «Ангел». – Ты занята, Моник? Я бы хотел… обсудить с тобой одно дельце.
– Нет, cheri, просто мне хотелось усадить наших дорогих гостей на лучшие места, чтобы им было все хорошо видно. Пойди пропусти стаканчик в баре, а я подойду к тебе, как только начнется представление.
– Джентльмены, – откланялся Джейк и, извинившись, отправился в бар.
Он не удивился и не обиделся, что Моник предпочла ему своих клиентов, слишком уж важные птицы, чтобы их игнорировать. Общественные организации требуют закрытия салунов и публичных домов. Вот почему так важно заручиться поддержкой городского совета и суда.
Раздались первые музыкальные аккорды, и зал затих, все взоры обратились к сцене. Из-за занавеса появилась рука, вся в блестящих браслетах. Взмах, плавное движение и снова взмах, звон браслетов – все в такт музыке. Завораживающее зрелище, хотя самой танцовщицы пока не видно, но вот и она – занавес раздвинулся, и Фатима предстала перед зрителями. Вращая бедрами, она извивалась, как змейка, поворачиваясь то спиной, то боком, позволяя публике лицезреть движения обнаженного живота. Джейк не мог оторвать глаз от сцены и даже не заметил, как подошла Моник.
– Cheri, – прошептала она прямо ему в ухо. – Я вижу, на тебя тоже подействовали чары нашей Фатимы.
– Да она же толстая, – усмехнулся Джейк. – С тобой никто и сравниться не может.
– Правда? – просияла Моник, но по глазам было видно, что она не очень-то верит в искренность комплимента.
Разглядывая ее ухоженное фарфоровое личико, вглядываясь в блестящие голубые глаза, Джейк подумал, что сравнение со смуглой Фатимой она, конечно, выдержит, но вот кое с кем другим… И перед его глазами возник образ Джесси Таггарт: живое прекрасное лицо, тонкие черты, глубокие зеленые глаза, а в них обида, упрек… Ну надо же! Лезет всякая глупость в голову, мешает расслабиться! Почему же он ее вспоминает?
– У меня в спальне бутылка прекрасного шампанского, специально для тебя, cheri. Надеялась, что ты придешь сегодня.
«Так я и поверил, – подумал Джейк. – Ты приготовила ее для любого, кого бы заманила сегодня к себе в постель».
– Что ж, давай проверим, так ли хорошо это шампанское, – сказал он.
Поднимаясь с Моник по лестнице, Джейк глянул в зал – обычно их провожают завистливые взгляды, но сейчас все увлечены представлением.
– Она так играет телом, только когда танцует, – сказала Моник, заметив, что он смотрит в сторону. – Но если ты предпочитаешь глазеть на нее…
И она хотела было уйти, но Джейк придержал ее за руку.
– Не выдумывай, детка, – успокоил он капризницу, притягивая ее к себе и целуя.
К немалому своему удивлению, он тут же почувствовал разницу – губы Моник холодные, твердые, а у Джесси они такие чувственные, полные и горячие. Целуется француженка, конечно, классно – ее язык тут же проник в его рот и проделывал там всякие приятные фокусы. Она обвила его шею руками, гладила его по волосам, пальцы скользнули под ворот, ноготки легонько царапали кожу.
Джейку всегда нравились искусные ласки этой опытной женщины, но сейчас удержаться от сравнения с невинной, непосредственной реакцией Джесси на его смелый поцелуй невозможно. На сей раз объятия Моник радости не принесли, он даже засомневался, а хочется ли ему заняться с ней любовью? Но ничего не подозревавшая француженка взяла Джейка за руку и увлекла за собой в спальню.
Позже, удовлетворенный и усталый, Джейк лежал на постели. Все бы хорошо, но почему-то в конце он вдруг представил, что ласкает и любит Джесси. Это ее тело распростерто под ним, она вскрикивает от наслаждения, ее он целует так нежно и страстно. Вот уж незадача – он пришел к Моник, чтобы забыть зеленоглазую девчонку, но все усилия оказались напрасны.
Моник положила ладонь ему на грудь, явно привлекая тем самым к себе внимание. Она заговорила, и голос ее звучал как-то странно:
– Cheri, когда мы с тобой занимались любовью, ты кое-что сказал.
У Джейка все так и сжалось внутри – неужели он мог произнести имя Джесси?
– Я не помню.
Моник приподнялась на локте и заглянула ему в глаза.
– Как ты меня называл? – спросила она сухо.
– Лапочка. Я называл тебя лапочкой. Она встала на колени и, склонившись к нему, спросила, тяжело дыша:
– Кто такая Джесси?
Джейк почувствовал, что краснеет.
Может, я назвал тебя пупсиком? Ты же знаешь, мне нравится дразнить тебя…
Моник поднялась с постели и накинула розовый пеньюар.
– Кто такая Джесси? – настаивала она.
– Я уверен, что не называл тебя Джесси, Моник, – стоял на своем Джейк.
Но унять ее было невозможно. Идеальная любовница, француженка обладала скверным характером.
– Ты сказал – Джесси! – выкрикнула она и схватила стакан с остатками шампанского.
Джейк решил, что она собирается осушить его, чтобы прийти в себя, но нет – Моник запустила стаканом в него, и если бы он вовремя не увернулся, беды не избежать. Стакан со звоном разбился о стену за его спиной.
– Жаль, хорошее шампанское, – усмехнулся Джейк.
– Негодяй!
Он понял, что пора сматываться. Но не успел и брюки натянуть, как рассвирепевшая женщина швырнула в него флакон с духами. На этот раз не повезло – флакон задел щеку.
– Прекрати, Моник! – прикрикнул Джейк, начиная злиться.
– Ты сукин сын! – воскликнула та и потянулась за бутылкой с шампанским.
Тут уж было не до шуток, мешкать нельзя. И Джейк перехватил ее руку.
– Уймись ты, глупая! – Он толкнул разъяренную женщину на кровать и сам навалился на нее. – Какое тебе дело до того, с кем еще я удовлетворяю свои сексуальные потребности?
– Чтоб у тебя их не было до скончания века, Джейк Вестон! – злобно выкрикнула Моник и попыталась вывернуться.
Он отобрал у нее бутылку и поставил на пол.
– Ты, маленькая фурия, остынь! Можно подумать, ты ни с кем другим не развлекаешься! Если тебе не нравится, что я говорю в постели, могу не приходить. Желающих переспать с тобой хоть отбавляй, я так понимаю.
Моник дрожала от ярости, но больше не пыталась вырваться. Джейк встал и оделся, а она осталась лежать, всем своим видом изображая оскорбленную невинность. Он подошел к двери и бросил через плечо:
– Загляну к тебе через пару дней.
Джейк вовсе не собирался этого делать, Моник с него хватит, и надолго.
– Иди к своей Джесси! – крикнула она.
– Послушай… – начал было он, но решил, что с него довольно объяснений, и вышел, громко хлопнув дверью.
С той стороны о дверь с грохотом разбилась бутылка. Джейк горько усмехнулся – вот они, женщины! Ну что за вздорное племя? То одна ему досаждает, то другая!
Пробираясь через зал к выходу, Джейк столкнулся с Кэйт. Та распахнула объятия.
– О, неужели это мой любимый конкурент? – воскликнула она. – Как поживаешь, Джейк?
– Прекрасно, Кэйт, – ответил он, улыбаясь, и сразу почувствовал, как болит щека. – Знаешь, я наконец понял секрет названия твоего салуна. Ты – это золото, а Моник – колючка.
– Даже у роз есть шипы, – рассмеялась хозяйка.
Кто бы спорил! Распрощавшись с Кэйт, Джейк вышел на улицу и тяжело вздохнул. Если у роз колючки, то он найдет себе орхидею.
Глава 9
Джесси вернулась в отель усталая. Полдня провела она у лучшей в городе модистки, мадам Делейн, которую ей порекомендовали обязательно посетить.
Два дня она не появлялась в «Дивном ангеле», но, собираясь там бывать регулярно, решила обновить свой гардероб. Понимая, что в салуне неуместны ее глухие траурные платья, Джесси решила заказать нечто более модное и элегантное. В «Ангеле» она все время на виду, оставаться незамеченной невозможно, да и не нужно, раз уж она сделала свой выбор – наперекор общественному мнению стать хозяйкой салуна. Пусть все видят, что она хороша собой и умеет себя подать. В таком деле красивая внешность – большое преимущество. А кроме того, в глубине души ей хотелось подразнить Джейка Вестона.
Проходя через холл отеля к лестнице, Джесси услышала, как ее кто-то окликает.
– Мисс Таггарт! – кинулся к ней портье. – Мисс Таггарт, здесь был мистер Ла Порт, он спрашивал вас. Он сказал, что зайдет примерно через час, но час уже прошел, и он вот-вот появится.
– О Господи! Нет… – пробормотала Джесси.
– Какие-нибудь проблемы? – поинтересовался портье.
– Нет-нет. Не стоит беспокоиться… Только вот что…
– Мадемуазель Таггарт? – раздался голос Рене.
Поздно! Ла Порт, одетый в шикарный светло-бежевый костюм, направлялся к ней.
– Я так надеялся повидаться с вами! – сказал он.
– Привет, Рене.
Джесси протянула руку, и элегантный француз, изящно склонившись, прижал к губам ее пальчики.
– Можно задержать вас на минутку?
– Да, конечно…
Он взял ее под локоток и подвел к большому камину, возле которого стояли банкетки. Джесси присела. Рене устроился рядом, пожалуй, все же слишком близко.
– Вы так неожиданно ушли в тот вечер, – сказал он. – Мы не закончили наш разговор.
– Да… я… Извините, но я вдруг себя плохо почувствовала.
Он внимательно посмотрел ей в глаза, словно хотел прочесть ее мысли.
– Понятно. А как вы себя чувствуете сегодня? Можем ли мы поужинать вместе сегодня вечером?
Джесси опустила глаза, задумавшись, как ей лучше поступить. Если бы не данное Джейку обещание, что не будет встречаться с красавцем Рене, Джесси тотчас бы согласилась. Ей не верилось, что Ла Порт такой уж порочный человек. Кроме того, она хотела сама составить о нем мнение – плохое ли, хорошее, но свое собственное. Она взрослая, вполне самостоятельная женщина, за все свои поступки она отвечает только перед собой.
Но все же в Рене есть нечто такое… Джесси почувствовала это еще в поезде, но мимолетно и, списав все на первое впечатление, решила, что слишком осторожничает… Но теперь она поняла: да, в Рене есть нечто хищное, опасное. Правда, Джейка она тоже боится, но это совсем другое…
– Видите ли, Рене, так мало прошло времени со дня смерти отца… И я решила, что мне еще рано вести светскую жизнь, – ответила Джесси, отыскав вполне достойную отговорку. – Очень признательна вам за внимание, но вынуждена ответить отказом на это предложение.
Ла Порт буквально сверлил ее взглядом.
– А вы уверены, что ваш… компаньон никаким образом не повлиял на это решение? Мы с ним, надо заметить, давние соперники.
– Вы имеете в виду женщин? – спросила Джесси, и Рене улыбнулся.
– Не только. И бизнес тоже. Скорее всего потому, что мы с ним похожи.
– Разве что ростом одинаковые, – попробовала пошутить она.
Но лицо его стало вдруг серьезным, а взгляд и вовсе не понравился Джесси – так на нее еще никто не смотрел.
– Я терпеливый человек, Джессика, – сказал Рене вкрадчивым голосом. – У меня больше терпения, чем у Джейка Вестона. Я буду ждать вас, ждать, когда вы будете готовы продолжать со мной встречаться. А уж когда придет время… – Он помолчал, буквально пожирая ее глазами. – Я многому могу вас научить, и позже вы поймете, что я имею в виду.
Джесси стало не по себе, покраснев, она отодвинулась от Рене. Кажется, Джейк был прав насчет этого молодого человека…
– Знаете, Рене, я ценю нашу с вами дружбу, – сказала она, подчеркнув последнее слово. – И это все, что я могу сейчас предложить кому бы то ни было.
Так достойно закончив трудный разговор, Джесси встала.
– Как пожелаете, cherie. – По глазам было видно, что он не оставит ее в покое.
И, надо сказать, Джесси нашла его намерения весьма интригующими и волнующими. «Время покажет», – подумала она.
– Благодарю, что навестили меня, Рене, – сказала она.
– Мне чрезвычайно приятно общаться с такой красивой женщиной. Если я понадоблюсь вам, не стесняйтесь – дайте знать.
Он улыбнулся ей и направился к выходу. Джессика вздохнула с облегчением – ей удалось выстоять против столь недвусмысленного напора. Интересно, что, хотя Джейк Вестон и целовал ее, он всячески подчеркивал, что ему от нее ничего не нужно. Этот же вел себя как истый джентльмен, но недвусмысленно дал понять, что намерения его вполне определенны. Кто же из двоих более опасен? Этого она пока сказать не могла, но главное она для себя уяснила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я