https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А других доказательств у нее нет.
— Это правда? — отрывисто, как бы захлебываясь, спросил Кейн. Он разгладил ладонью засаленный листок.
Кристал посмотрела на изображение своего лица на измятой бумаге, на очертания шрама в форме розы, на текст объявления, порочащий ее доброе имя.
— Это правда? Что ты находилась три года в психиатрической лечебнице?
Отказываясь встречаться взглядом с Маколеем, Девушка едва слышно просипела:
— Да.
— В лечебнице для буйных душевнобольных?
— Да.
А затем последовало молчание. Страшное, чудовищное. Гораздо более оглушительное, чем грозный рев.
— К тебе… там хорошо относились?
— У моей семьи большие связи. Ко мне там относились замечательно. — Кристал наконец не выдержала. — Я не убивала, Кейн. Это не я. Мой дядя… дядя свалил на меня вину за свое преступление. Меня осудили по ложному обвинению…
Она наконец нашла в себе мужество взглянуть на Маколея.
Он внимательно рассматривал объявление, словно надеялся таким образом почерпнуть более надежные сведения о гибели ее родителей, чем те, что могла бы представить ему она.
— Прошу тебя, поверь мне. Ты должен мне поверить.
Кейн, казалось, не в силах был оторвать глаз от объявления с ее приметами.
— Теперь все ясно… твое странное поведение в Фоллинг-Уотере… твой страх перед законом… твой сон… чувство вины…
— Я не делала этого. О Господи, неужели ты не понимаешь, что я любила родителей. Их убил мой дядя. Пожалуйста, прошу тебя, поверь мне. Я не сумасшедшая. — Она едва не разрыдалась.
Кейн долго молчал.
— Ладно, Кристал. Я поверю тебе, раз ты утверждаешь, что не делала этого. — Он понизил голос до громкого шепота. — Я люблю тебя. Я должен тебе верить. И я готов тебе поверить.
— Но ты даже не взглянешь на меня.
— Ты только представь мне доказательство своей невиновности. Больше мне ничего не нужно.
— Я невиновна. Иначе, зачем бы дядя подсылал ко мне убийцу?
— Этот человек выслеживал объявленных в розыск людей, за которых обещано вознаграждение. Может, его никто и не подсылая. Не исключено, что он просто хотел сдать тебя правосудию и получить деньги. И Кейн, казалось, заставил себя встретиться взглядом с девушкой, но глаза его оставались непроницаемыми. — Расскажи мне о лечебнице. Почему тебя поместили туда?
— Это был своего рода компромисс — лечебница вместо тюрьмы. Мой дядя внушил всем, что печется о моем благополучии. — Кристал посмотрела на свою ладонь с позорным клеймом в форме розы. — Шрам неопровержимо доказывал, что я находилась в спальне родителей в минуту их гибели. Я же, в результате пережитого потрясения, начисто позабыла все, что увидела той ночью. Память вернулась ко мне четыре гола назад, и тогда я вспомнила, что их убил Дидье… а меня запер в охваченной пожаром комнате умирать вместе с ними…
— Должны быть какие-то улики.
— Если бы они были, я бы давно добилась справедливости, а не скрывалась бы от правосудия. Единственная улика — мое слово. — Девушка не поднимала глаз, пряча свою боль. — Я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что я, возможно, и впрямь сумасшедшая и то, что я выдаю за правдивые воспоминания, — это лишь фантазии моего больного воображения, сон, приснившийся мне однажды, в котором преступником предстал мой дядя, а я избавилась таким образом от чувства вины. — По ее щекам струились слезы. — Я не знаю, что еще сказать в свое оправдание. Но я абсолютно уверена, что невиновна, и эта уверенность все четыре года поддерживала мои силы, заставляя бороться, копить Деньги, чтобы нанять детектива и с его помощью вывести на чистую воду дядю и восстановить свое Доброе имя. Но, может быть, я сумасшедшая. Может быть, память меня подводит и я просто не в состоянии принять рассудком… то, что совершила.
— Нет. — Кейн взъерошил свои волосы. — Ты не совершала этого преступления. — Скомкав объявление, он швырнул его в снег. — Я верю тебе, и больше говорить об этом мы не будем.
— Я должна видеть в твоих глазах, что ты веришь мне, — голосом, наполненным страданием, промолвила Кристал.
Кейн не смотрел на девушку.
— В войну я прошел сквозь ад, полагая, что отстаиваю справедливое дело, — медленно заговорил он тихим, гортанным голосом, словно раненый зверь. А в итоге все настолько запуталось, что я перестал понимать, ради чего воюю. Я не могу позволить, чтобы подобное повторилось. Мы должны доказать твою невиновность.
— А если не получится?
Кейн взглянул на Кристал с непостижимо глубоким волнением во взоре.
— Решиться пойти на войну очень просто. Победить — труднее. Но если мы хотим, чтобы у нас было будущее, ты должна вернуться в Нью-Йорк и предстать перед судом. Мы найдем способ доказать твою невиновность. Отыщем твоего дядю. — Он наконец-то коснулся ее, притянул к себе. — Ты вернешься со мной в Нью-Йорк?
— Да, — прошептала Кристал с щемящим от отчаяния сердцем. Кейн поступал так, как она и предполагала. С нее снимут обвинения только в том случае, если Дидье сам признается в содеянном преступлении, что маловероятно, а скорее даже исключено. Она до конца дней своих будет гнить в лечебнице «Парк-Вью» или, если суд решит наказать ее за побег, распрощается с жизнью на виселице. Так или иначе, все кончено. Кейн для нее потерян. Доказать ее невиновность ему не удастся, а пока она считается преступницей, они не могут быть вместе.
— Знаешь, Кейн я так жалею, что ты не разбойник, — уныло промолвила Кристал. — Лучше бы ты и впрямь был бандитом из шайки Кайнсона и сбежал бы со мной в ту ночь, когда я просила тебя.
— Раз ты не совершала этого ужасного преступления, Кристал, мы найдем способ доказать твою невиновность.
— Тогда поехали в Нобл. Телеграфируешь оттуда в Нью-Йорк, чтобы за мной прислали сотрудника маршальской службы.
— Я сам тебя отвезу.
— Нет, — решительно возразила Кристал. — Ты со мной не поедешь. Тебе там нечего делать. Я не хочу, чтобы ты видел меня… в тюрьме… — У нее на мгновение пропал голос. — Если меня оправдают, я вернусь к тебе. Если нет… — Она не закончила. Все бессмысленно. Она не вернется. Сестра Алана много лет боролась за ее свободу. Возобновлять борьбу — тщетная попытка, но ради него она попробует добиться справедливости. Даже если на этот раз она может и в самом деле тронуться рассудком.
— Через пару недель в Нобл пришлют кого-нибудь, чтобы препроводили нас в Нью-Йорк. Я договорюсь. Спорь, если считаешь нужным, но я еду с тобой. А сейчас собирайся. Пора возвращаться в город. — Кейн бросил взгляд на мертвого метиса. — Торчать здесь дальше бесполезно.
Кристал кивнула. Вот и настигла их реальность. Девушка поежилась, только теперь почувствовав, как она замерзла, стоя на морозе в одной нижней сорочке.
Пока Кристал одевалась, Кейн оседлал лошадь. Девушка вышла из хижины, прижимая к груди сверток с отрезом небесно-голубой шерсти.
Кейн озадаченно глянул на нее, должно быть пытаясь уразуметь, как она может думать о тряпках.
— Я сошью себе платье, пока мы будем ждать приезда сотрудников маршальской службы, — объяснила девушка.
Кейн усадил ее на лошадь, и они покинули долину, поскакали прочь от островерхих гор в шапках из голубого льда, манящих, пленительных, — ворота в недостижимые фантастические миры.
Но, сидя за спиной у Маколея, Кристал размышляла вовсе не о возвышенном и отдаленном. Она думала о том, какой наряд сошьет себе из небесно-голубой шерсти. Если ее оправдают, это будет ее свадебное платье. Ну а если нет, умрет она на виселице или одряхлеет в лечебнице, платье во всяком случае будет сшито.
Она придвинулась ближе к Маколею и положила ладонь со шрамом на горло. Кожа гладкая, теплая. Кристал приободрилась. Может быть, еще и не все потеряно.
Глава 24
Джентльмен, прибывший в Нобл дилижансом компании «Оверлэнд экспресс», вызвал всеобщий ажиотаж. Вскоре все уже знали, что он разыскивает Кристал. Джентльмен заходил к Фолти и выспрашивал о белокурой девушке со шрамом в форме розы на ладони. Его горделивая осанка и приятные манеры никак не вязались с царившей в салуне суматохой.
Кристал и Кейн вернулись с гор две недели назад. Из-за сильной метели никак не удавалось наладить телеграфную связь, и в результате Жерико попросили отправить сообщение в Нью-Йорк из Форт-Уошэки. Его возвращения ждали со дня на день, а вслед за ним должны были приехать и сотрудники маршальской службы.
Появление незнакомца на некоторое время отвлекло от Кристал внимание обитателей Нобла, судачивших по поводу ее содержания в городской тюрьме до прибытия блюстителей закона, которых вызвали, чтобы препроводить девушку в руки правосудия. Некоторые полагали, что Кристал разыскивается по обвинению в каком-то преступлении и шерифу стало об этом известно. Другие считали, что неприятности начались, когда шериф Кейн отправился вместе с ней в потайную хижину в горах. Все знали, что он влюблен в Кристал. Что-то мучило его. В глазах шерифа затаилась скорбь. Окна тюрьмы светились далеко за полночь.
А теперь еще и таинственный незнакомец. Жители городка совсем были сбиты с толку. Фолти с первого взгляда определил, что явившийся к нему в салун с расспросами мужчина — не сотрудник маршальской службы. Во-первых, он слишком роскошно одет для рядового служителя закона. Во-вторых, сотрудник маршальской службы вряд ли приехал бы в город на дилижансе «Оверлэнда», тем более что эта компания не имела в Нобле своей станции.
— Она в тюрьме, сэр. Под надзором шерифа, — поспешил доложить Фолти.
Джентльмен кивнул вместо благодарности, — очевидно, слово «спасибо» было чуждо его лексикону.
— В город приехал какой-то человек, шериф. Интересуется Кристал. Я только что видел, как он вошел в салун, — подбежав к кузнице, сообщил Ян Петер-сон, поеживаясь на холоде в одной рубашке.
Кейн выпрямился, опустив копыто кобылы; он привел аппалузскую верховую к кузнецу, чтобы проверить подкову.
— Кто он? Как выглядит?
— По виду богатый человек, богатый и влиятельный. Я побоялся бы с ним связываться.
Кейн окинул взглядом улицу в обоих направлениях, как бы высматривая заезжих путников, но никого не увидел. Весенняя распутица превратила дорогу в глинистое месиво, по которому и верховая-то лошадь двигалась с трудом. Дилижанс, должно быть, высадил пассажиров на окраине города, у заведения миссис Делани.
Кейн без единого слова, даже не попрощавшись, покинул кузницу и направился к зданию тюрьмы. Ян глядел вслед удаляющемуся шерифу; в каждом шаге чувствовалось, что он чем-то сильно встревожен.
— Кристал, тобой интересуется какой-то приезжий, — объявил Кейн, переступив порог тюрьмы. ' Девушка сидела за столом в ворохе небесно-голубой шерсти. Платье было почти готово.
— Как выглядит твой дядя? — спросил Кейн с напряжением во взоре.
— Он…
— Он ниже ростом, полнее и старше меня. Кейн резко развернулся.
Кристал охнула, заметив на пороге незнакомого мужчину, рослого, стройного, заполнившего собой весь дверной проем. Прежде она его не встречала, но, увидев теперь, не забудет никогда. Поразительно красивый мужчина. Глаза темные, блестящие; зачесанные назад почти черные волосы смазаны макассаром. Опираясь на трость из черного дерева, он чопорно шагнул в помещение.
— Что вам здесь нужно? — Кейн, скрестив на груди руки, встал перед Кристал, с недоверием глядя на незнакомца.
— Я приехал за Кристабель ван Ален. — Мужчина остановился у стола, на почтительном расстоянии от Кейна. В его речи слышался едва различимый иностранный акцент. Очевидно, по происхождению он был ирландец.
— Ты знаешь этого человека, Кристал? — Кейн в замешательстве оглянулся на девушку.
Кристал покачала головой, не отрывая глаз от незнакомца. Чем-то он приворожил ее.
— Она меня не знает, потому что мы никогда не встречались, — ответил мужчина, — но я сразу узнал ее. Она очень похожа на свою сестру, на Алану… мою жену.
— О Боже. — Кристал, потрясенная до глубины души, откинулась на спинку стула, по-прежнему не сводя глаз с незнакомца. Значит, это — ее зять. Муж сестры. Они сочетались браком тайно и в спешке. Кристал разумеется, не присутствовала на свадьбе. Она никогда не видела человека, которого полюбила ее сестра. Знала только, что он — ирландец по имени Тревор Шеридан и Алана любит его без памяти. Каждый раз, когда Алана упоминала о своем возлюбленном во время их ничтожно коротких свиданий в лечебнице, глаза сестры загорались страстью. И вот он, этот самый человек, теперь стоит перед ней.
— Как моя сестра, господин Шеридан? — не скрывая волнения, спросила девушка. — Она здорова? Как она жила все эти годы?
— Все эти годы, Кристал, она тосковала по вас. — Ирландец шагнул юней, но Кейн преградил ему дорогу.
Мужчины в упор смотрели друг на друга. Лицо Шеридана передернулось в гневе, но потом он, очевидно, прочел в глазах Кейна что-то, заставившее его призадуматься. Ирландец окинул взглядом фигуру шерифа, застывшую в непреклонной решимости любой ценой защитить Кристал, затем воззрился на девушку, внимательно изучая ее внешность: распущенные волосы, дешевое старое платье, аккуратный носик и пухлые губы, каждой линией повторяющие черты сестры.
Каким-то образом, догадавшись об отношениях шерифа и Кристал, Шеридан отступил назад и присел на стул, положив на колени свою трость с золотым наконечником.
— Так куда мы отсюда направляемся, шериф? Я должен доставить девушку в Нью-Йорк.
— В Нью-Йорк возвращайтесь один. Я сам привезу ее туда.
— Позволь мне поехать с ним, Кейн. — Кристал обратилась к Шеридану: — Пожалуйста, расскажите об Алане. Как она? У нее?..
— Она не смогла приехать, Кристал, хотя ужасно расстроилась, что я отправился за вами без нее. — В его речи опять зазвучал ирландский акцент. Вполне понятно, чем приглянулся ее сестре этот смуглый, несколько пугающей внешности мужчина. Во всем его облике, в манерах, в речи с едва заметным ирландским акцентом, в поведении по отношению к Кейну, уважительном, как тот того и заслуживал, чувствовалось, что Шеридан — честный, благородный человек. — Она ждет ребенка. Это будет наш третий малыш.
Кристал открыла рот, охваченная благоговейным трепетом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я