https://wodolei.ru/brands/Akvarodos/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ну и что? Может, я хочу, чтобы ты еще немного подождал.Дэвид устало вздохнул.– Разбуди, когда перейдешь к делу. Я здесь уже целую вечность, и мне все это изрядно надоело.Улыбка сползла с лица Бентли.– А ну встань! – рявкнул он. – И впредь постарайся не забывать о манерах, друг мой.Дэвид склонил голову набок.– Ах, какой я забывчивый! – вздохнул он, но все же поднялся.Бентли втянул ночной воздух, словно ищейка, попавшая на след.– Долго же я ждал этого разговора!– Так заглянул бы ко мне в любое время, и мы побеседовали бы в более непринужденной обстановке, – насмешливо отозвался Дэвид.Лицо Бентли помрачнело.– Когда-нибудь ты сам придешь ко мне, для того чтобы побеседовать в более приятном окружении, – злобно произнес он. – Или не придешь, потому что…Тут Рурк загоготал, но тут же смутился и закашлялся.Бентли посмотрел на него и нахмурился; впрочем, его морщины тут же разгладились.– Я и не воображал, милый кузен, застать тебя.– Ты никогда не страдал излишком воображения.Бентли скрипнул зубами.– Разве? Что ж, скоро ты убедишься, что воображения мне не занимать.– Ну наконец-то! – проворчал Дэвид. – Хоть что-то произойдет скоро, а то я устал ждать.Бентли снял шляпу, отдал ее сообщнику и пригладил золотистую шевелюру, потом нарочито медленно стянул плащ.– Нам спешить некуда, – вкрадчиво произнес он. – Вожделенный миг настал, но я никак не могу решить, с чего начать.– Сначала возьми деньги, – проворчал Рурк.– Молчать! – рявкнул Бентли. – А не то ни фартинга не получишь.– Так-так, – протянул Дэвид. – А ты ведь мог бы неплохо нагреть на этом руки.Рурк выругался, но больше не произнес ни слова. Овладев собой, Бентли снова обернулся к Дэвиду:– Сначала я хотел тебя убить и довольно долго вынашивал этот план.– Мне в голову тоже приходила подобная мысль, – усмехнулся Дэвид.– Но теперь передумал, – продолжил Бентли уже громче.– Думаю, выгоднее взять тебя в заложники. – Он заложил руки за спину начал расхаживать взад и вперед; при этом лицо его выразило злобное удовлетворение. – В конце концов, это нечестно. Почему такое богатство досталось одному человеку…– Который кормит сотни других людей, – напомнил Дэвид.– …В то время как я должен довольствоваться жалкими крохами. Я как-никак тоже Риз! У нас был общий дед, но ты, избранник семьи, всю жизнь как сыр в масле катаешься, а я считаю гроши.– Сомневаюсь, чтобы это были гроши, – холодно заметил Дэвид.– Скорее фунты, хотя, возможно, липовые. Впрочем, довольно сплетен. – Дэвид снова поскучнел. – Теперь говори, чего ты хочешь?Бентли осклабился.– Чего я хочу? Всего! И я своего добьюсь! – Рурк недовольно заерзал, но Бентли угрожающе махнул в его сторону рукой.– Теперь перейдем к делу. – В его голосе прозвучало предвкушение удачи. – Перво-наперво поговорим о выкупе. У меня есть долги, и некоторые из них нужно срочно погасить. Как только ты мне заплатишь, я сообщу тебе свой дальнейший план.– Боюсь, у моего брата возникнут подозрения.– Твой брат скоро окажется на скамье подсудимых по обвинению в убийстве, – хрипло рассмеялся Бентли. – Обычная ссора из-за денег. Я уже предвижу, как это было: непутевый братец требует денег, герцог ему отказывает. Тогда непутевый брат в гневе убивает герцога и забирает деньги. Пропажа денег никого не смутит: заядлые игроки могут за одну ночь спустить целое состояние.– Герцогиня опровергнет эту сказку.Рурк нахмурился:– Это правда, мистер Риз: сюда действительно приходила какая-то бабенка.Бентли выругался, но тут же успокоился и снова принялся расхаживать по комнате.– Ладно, не важно. Это был брак не по любви, а по расчету. Как знать, может, она в сговоре с беспутным братцем. Весь Лондон думает, что она обманом женила тебя на себе.– Ты собираешься вменить женщине ложное обвинение в убийстве? – недоверчиво спросил Дэвид. – Узнаю твою галантность, Бент.Из своего укрытия герцог не мог видеть лица кузена, но все же заметил, как тот неожиданно замер и резко вскинул голову. Маркус затаил дыхание. «Нет, – взмолился он, – прошу тебя, Господи, только не это…» Он никогда не называл кузена «Бент»: так его звал только Дэвид, когда хотел поддразнить.Бентли медленно обернулся, окинул Дэвида внимательным взглядом и мгновенно все понял.– Ах ты, подонок! Решил провести меня? – Он с ненавистью взглянул на пленника.Дэвид удивленно поднял бровь. То ли до него не дошел смысл сказанного, то ли он просто хорохорился.Маркус напряг слух: не спешит ли подмога, – но ничего обнадеживающего не услышал.– Убить его! – рявкнул Бентли.Однако Рурка такой вариант явно не устраивал.– Это еще зачем? Он еще не заплатил…– Болван, это не Эксетер! – Лицо Бентли исказила злобная гримаса. – Это его чертов брат! Неужели ты не узнаешь того, кого недавно исколошматил?Рурк вскочил на ноги.– Ах ты, чертов жулик… – Он шагнул к пленнику, чтобы получше его рассмотреть, и Дэвид, вскинув голову, бросил на ирландца испепеляющий взгляд. Маркус невольно испытал гордость за брата: молодец, играет роль до конца!– А как же баба? – прохныкал Рурк. – С ним была самая что ни на есть настоящая герцогиня!– Остолоп! – прошипел Бентли. – Она обвела тебя вокруг пальца! Теперь нужно поскорее вернуть Эксетера. Может, он прибежит взглянуть на труп брата, а?Маркус помедлил секунду, но так и не услышал шума подъезжающей кареты. Ждать дальше не имело смысла. Сжав в каждой руке по пистолету, Маркус поглубже вдохнул и выбил дверь ногой.Ханне казалось, что они шли уже целую вечность, как вдруг мистер Тиммз замер, и она тут же остановилась.Теперь она начала узнавать окрестности – они подошли почти к самому переулку, но Тиммз в нерешительности смотрел куда-то поверх ее головы.Взглянув в ту же сторону, Ханна увидела, как две тени надвигаются на человека, который стоит, прислонившись к стене, и что-то потягивает из фляжки. Похоже, они с ним заговорили, после чего он дернулся и упал в руки одному из людей Тиммза.Ханна приглушенно охнула.– Он мертв? – шепотом спросила она у Тиммза, но тот не успел ответить, потому что тишину туманной ночи прорезал пистолетный выстрел.У Ханны душа ушла в пятки. Кто стрелял? И главное, в кого?Тиммз немедленно подал знак сыщикам, чтобы те переходили в наступление, а сам зашагал так быстро, что Ханна едва поспевала за ним, на ходу шепотом объясняя Тиммзу, где находится покосившееся здание, в котором она в последний раз видела Дэвида.Когда они остановились позади здания, укрытого тенью склада, прозвучал второй выстрел. Ханна зажмурилась и прикусила кулак, чтобы не завизжать.Голосом, не терпящим возражений, Тиммз велел ей оставаться на месте, и она, кивнув, плотнее закуталась в плащ, прячась от тумана и от собственных страхов. Ей очень хотелось подкрасться к дому и заглянуть в окно, но она не осмеливалась.Вскоре к ним подбежал один из агентов.– Беда, сэр, – прошептал он. – Много не разглядишь, но, похоже, была потасовка. На полу лежит труп.– Темноволосого, хорошо одетого мужчины? – взволнованно спросила Ханна.Сыщик покачал головой.– Не могу сказать, мэм, стекло слишком грязное.– Мы должны знать, что происходит внутри! – раздраженно прошипел Тиммз. – Если я поставлю под угрозу жизнь двух дворян, моей карьере конец!Ханна готова была наброситься на Тиммза за то, что он в столь ответственный момент думает о карьере, но тут ее осенило. Она подняла глаза на трубу из красного выкрошившегося кирпича и покатую крышу, а затем крепко стиснула руку Тиммза:– Крыша!Он с досадой взглянул на нее…….– Что – крыша? Моим людям туда не забраться. А даже если и заберутся, она рухнет под их весом.– Если полезу я, то не рухнет, – уверенно сказала Ханна.Тиммз окинул ее изумленным взглядом.– Вы? Вот еще!– Все равно вы ничего лучше не придумаете.Ханна скинула плащ:– В крыше есть дыры, и я смогу увидеть, что творится внутри, а потом и подать вам знак. Предупредите людей, чтобы они готовились к штурму.– Постойте… – начал было Тиммз, но Ханна уже направилась к трубе.Когда она подобрала юбку, к ней подбежал один из сыщиков, на ходу доставая пистолет.– Осторожнее, мэм!Ханна кивнула, вытерла руки о юбку и полезла вверх.Первым делом Маркус прицелился, раздался выстрел, и ирландец с грохотом рухнул на пол. Оправившись от удивления, Дэвид схватился с бандитом, который стоял ближе к нему, а Маркус одним ударом повалил зазевавшегося Бентли, потом снова выстрелил, на этот раз в бандитов, карауливших вход. Однако, поскольку братья были в меньшинстве, герцога разоружили, и он ощутил на себе тяжесть кулаков подручных Рурка.– Поди сюда, – прорычал один из них, нацеливая на Маркуса пистолет.Маркус подошел, стараясь оказаться поближе к брату. Лицо Дэвида заливала смертельная бледность, одной рукой он опирался о стену, другой схватился за бок.– Кажется, тебе плохо, брат? – спросил Маркус, не отводя глаз от человека, сжимавшего пистолет.– Да уж, лучше некуда, – простонал Дэвид: похоже кто-то из бандитов ударил его по сломанному ребру.Маркус, не мешкая, загородил брата собой; в висках у него стучало, левая рука не слушалась, но все равно он был в лучшей форме, нежели Дэвид.– Ну разве не здорово? – Бентли сплюнул и потрогал разбитую губу, затем с трудом поднялся на ноги. – Братья Риз в смерти едины, как никогда при жизни! Почему ты вернулся за ним, дурак?– Он же мой брат, – спокойно ответил Маркус.– Я не тебя, а его спрашиваю, – буркнул кузен. – Ты всегда был юродивым, а он думает только о себе.Дэвид бросил на Бентли убийственный взгляд, но все же промолчал.– Возможно, ты знаешь нас хуже, чем тебе кажется, – холодно заметил герцог. Ему было отлично известно, что Бентли любит прихвастнуть. Может, он начнет злорадствовать по поводу братьев, и тогда они выиграют время… Но где же Ханна? Что, если она не застала Тиммза дома и отправилась в полицейское управление?Бентли ухмыльнулся и протянул руку, в которую один из головорезов тут же вложил пистолет.– Чертов трус… – прохрипел Дэвид.Глаза Бентли налились кровью.– А ты просто дурак, – хмыкнул он. – Я предлагал тебе помощь, а ты отказался.Дэвид застонал и покачнулся.Маркус старался не думать о том, что через раны вместе с кровью из брата по капле вытекает жизнь, ему определенно был нужен доктор! Бентли отлично это понимает. По-видимому, негодяю доставляли удовольствие страдания кузена.– Вот почему я не сомневался в успехе своего плана, – снова обратился Бентли к Дэвиду.– Я знал, что ты ненавидишь, когда вмешиваются в твои дела. Ты скорее сдохнешь, чем приползешь за помощью к всемогущему герцогу. И вот что вышло. – Он презрительно фыркнул.– Твое упрямство погубило и тебя, и его. Если бы я решил оставить тебе жизнь, то посоветовал бы впредь остерегаться чересчур заманчивых предложений, но поскольку ты умрешь, наставлять тебя бессмысленно. – Он поднял пистолет. – Как долго я ждал этого часа! Что ж, пора мне стать герцогом!– Твой час еще не пробил, – напомнил Маркус.Кузен ядовито улыбнулся.– Я готов подождать еще несколько минут, – учтиво заявил он. – Нужно же хоть иногда быть милосердным.– Скорее семь месяцев, – уточнил Маркус.Улыбка Бентли померкла, а потом и вовсе сползла с лица.– Титул получит мой сын, когда родится…– А может, родится двойня, – устало добавил Дэвид. – Нашему роду везет на близнецов.Бентли, прищурившись, переводил взгляд с одного брата на другого.– Эй, не морочьте мне голову! – прошептал он, словно разговаривая сам с собой. – Не может быть, чтобы она была в положении.– Розалинда непременно сообщит об этом свету, – сказал Маркус и вздохнул. Он, как утопающий, хватался за последнюю соломинку – больше ему ничего не оставалось. – Когда мы умрем, она всецело посвятит себя моей жене и внуку.– Вот бы этой женщине дюжину детей, – пробормотал Дэвид. – Поразительная стойкость и стремление взять всех под свое крыло.Маркус не сводил глаз с Бентли. Что бы ни думал кузен, сам он не сомневался, что Розалинда так и поступит: в отличие от Ханны Розалинда пользуется всеобщей известностью и водит дружбу с высокопоставленными чиновниками. Даже если Бентли прикончит их с братом, не видать ему герцогского титула как своих ушей. А когда Ханна расскажет Розалинде, кто стал причиной их гибели, та ни перед чем не остановится, лишь бы титул не достался кузену.– Она всего лишь слабая женщина, – рассуждал вслух Бентли, успокаивая себя. – К тому же у нее есть дочь, о которой ей нужно заботиться.– Вот-вот, – не унимался Маркус. – Ты думаешь, Розалинду не стоит бояться? Еще бы, ведь у нее нет сына! Но мы с Дэвидом больше двадцати лет были ее сыновьями. А за кого, как ты думаешь, выйдет замуж ее дочь?– Наверняка за Эйвеналла, – решил Дэвид. Эйвеналл был племянником премьер-министра. – А это значит, что не пройдет и года, как против тебя выступит новый клан.– За Эйвеналла? – нарочито удивился Маркус. – Ты и вправду так считаешь? Недавно Уэр просил передать ей от него поклон.– Какой еще Уэр? Вот Джек – парень что надо.– Ни за кого из них она замуж не выйдет! – завопил Бентли; его лицо покрылось красными пятнами, взгляд блуждал, как у безумца. – Заткнитесь вы оба, дайте мне подумать!Когда Маркус умолк, он услышал позади прерывистое дыхание Дэвида. Что ж, он использовал весь свой арсенал угроз.Услышав, что Селия может выйти замуж за богатого и влиятельного человека, Бентли призадумался, но герцог ни на секунду не верил, что он отпустит их с миром, даже если они заявят, что их сестра обручена с наследным принцем. Что могло так задержать Ханну? Одно хорошо: он так и не изменил запись в миддлборском приходском журнале, и теперь она официально будет его вдовой…Неожиданно что-то упало на пол прямо посереди комнаты; в наступившей тишине хорошо было слышно, как предмет с громким стуком ударился о доски. Маркус не сводил с Бентли глаз, хоть и знал, что надежда ничтожна: он наверняка выстрелит.Еще один круглый предмет упал и покатился, за ним еще…Бентли злобно нахмурился.– Какого дьявола? – воскликнул он, взглянул на пол и застыл в нелепой позе.Маркус, не меняя безразличного выражения лица, глянул себе под ноги… и вздрогнул.На обшарпанных деревянных досках лежали три прекрасные блестящие жемчужины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я