https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-200/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я рад этому.
Каролина вытянулась под ним и улыбнулась:
– Я чувствую себя удивительно хорошо, однако ужасно проголодалась. Твои планы на сегодняшний день предполагают возможность где-нибудь перекусить?
– Разумеется. Теперь, после того как ты необычайно поразила меня своим сюрпризом, может быть, оденемся и приступим к их осуществлению?
– Хорошо, хотя я несколько разочарована необходимостью одеваться.
– Твое разочарование пройдет, когда ты узнаешь, куда мы поедем и что я задумал. При этом тебе не потребуется слишком много одежды.
– Да?
Он коснулся ее губ легким поцелуем.
– Можешь не надевать панталоны под платье.
Глава 14
Учитывая необычайную пылкость нашей страсти, я полагала, что она угаснет так же быстро, как вспыхнула. Однако вскоре я обнаружила, что чем чаще встречаюсь с моим любовником, тем больше желаю его. И сколько бы мы ни общались, мне всегда было недостаточно.
Из книги Мемуары любовницы»
Боже милостивый, она действительно не надела панталоны. Каролина старалась сосредоточиться на великолепном пейзаже, в то время как элегантная карета Дэниела двигалась по Парк-Лейн, однако думала только о том, что сидит без нижнего белья напротив своего любовника. Она смотрела на гуляющих в Гайд-парке людей, но ничего не видела. Вместо этого она представляла, что темно-красные бархатные шторки кареты закрыты, создавая интимную обстановку, и она обращается к Дэниелу, чтобы тот утолил ее неуемную страсть, которую пробудил в ней.
Что, черт возьми, происходит? В прошлом она наслаждалась глубоко чувственными отношениями с Эдвардом, но сейчас те отношения казались ей прохладными по сравнению с той страстью, которую она испытывала к Дэниелу и которая граничила с… ненасытностью.
– У меня есть новости для тебя. – Его голос оторвал Каролину от эротических исследований, и она взглянула на него.
– Что за новости? – спросила она, отбросив похотливые мысли.
– Гидеон Мейн приходил сегодня ко мне рано утром. Он и Рейберн обнаружили Толливера в его городском доме. Граф напился до потери сознания в своем кабинете, и от него за версту несло спиртным. При этом в руке у него был пистолет. Они взяли его под арест.
– Слава Богу. – Каролина прижала руки к груди. – Он действительно хотел убить тебя. – Ей стало не по себе при мысли, что лорд Толливер мог осуществить задуманное.
– Да. Но вместо меня он едва не убил тебя.
Каролина вспомнила свист пролетевшей мимо пули и содрогнулась.
– Он признался?
– Нет. Он настаивает, что невиновен. Говорит, что не покидал свой дом в тот вечер. Заявляет, что приготовил пистолет для себя, решив расстаться с жизнью. – На скуле Дэниела пульсировала жилка. – По словам Мейна, слуги Толливера не видели, чтобы тот покидал дом, однако, поскольку все они легли спать около одиннадцати, не могут утверждать, что он не уходил после этого.
– Было бы удивительно, если бы такой безнравственный человек, как лорд Толливер, признался, что стрелял в тебя, – сказала Каролина.
– Согласен. Однако я по-прежнему соблюдаю осторожность, несмотря на то, что главный подозреваемый задержан. Я намеревался сообщить тебе об этом, как только пришел, но… – его глаза потемнели, – ты отвлекла меня.
Каролина насмешливо приподняла брови:
– Хм… Звучит так, как будто ты недоволен.
Дэниел наклонился вперед и слегка сжал ее руку в перчатке.
– Я недоволен только тем, что мы не занимаемся этим сейчас. – Он провел кончиками пальцев по ее чувствительной коже над верхним краем перчатки. – Ты такая… потрясающая женщина.
– Такое определение подходит и для вас, милорд.
Он недовольно поморщился.
– Похоже, ты забыла, что в таком формальном обращении уже нет необходимости. – Как бы в подтверждение своих слов он просунул свой длинный палец внутрь ее перчатки и медленно погладил ладонь.
Каролина на мгновение затаила дыхание от такой интимной ласки, потом покачала головой.
– Я ничего не забыла, – прошептала она дрожащим голосом. Боже, проживи она даже сотню лет, и тогда не забыла бы то, что бросило их в объятия друг друга.
– А если бы забыла, – продолжил он, не отрывая от нее глаз, – я напомнил бы тебе. – Он преувеличенно тяжело вздохнул с драматическим видом, – Надеюсь, я, как мужчина, справлюсь с этой нелегкой задачей.
Каролина наклонилась вперед и положила свою свободную руку ему на колено.
– Уверяю тебя, я нисколько не боюсь быть забывчивой, Дэниел. – Она медленно провела рукой по его ноге. – И с радостью позволю тебе напомнить мне. В любое время. А что касается твоей способности справиться с мужской задачей… – она провела пальцами по его обозначившейся под брюками плоти, с удовлетворением отметив, как он судорожно втянул воздух, – то я хотела бы убедиться, что твои слова не расходятся с делом.
Его глаза потемнели.
– То же самое мне хотелось бы узнать в отношении тебя.
– Как хорошо, что между нами есть согласие.
– По-моему, слово «хорошо» недостаточно отражает то, что мы чувствуем, миледи.
– Миледи? – Она произнесла это, копируя интонацию Дэниела, затем повторила его слова: – Видимо, ты забыл, что в таком формальном обращении уже нет необходимости.
– Я не забыл. Проживи я еще целый век, и тогда не забыл бы то, что существует между нами.
Его слова настолько точно отражали ее собственные мысли, что она с удивлением подумала – может быть, он способен читать их?
– В своей гостиной ты сказала, что хочешь сделать признание, – напомнил он, продолжая медленно поглаживать пальцем ее ладонь под перчаткой – однако так и не сделала. Я хотел спросить, о чем идет речь, но потом… отвлекся.
Каролина провела свободной рукой по внутренней стороне его бедра.
– Я похитила твои брюки.
Его мышцы напряглись от ее прикосновения, и он устремил взгляд на ее руку на своей ноге.
– Но я же пока в них. К сожалению…
Каролина засмеялась:
– Не эти брюки. И не сегодня. Это произошло на вечеринке у Мэтью. Дамы решили поиграть в известную салонную игру «Старьевщик идет на охоту». При этом мне выпал жребий добыть твои брюки: Я вошла в твою спальню, зная, что тебя нет поблизости, и… – она убрала руку с его ноги и щелкнула пальцами, – умыкнула их.
Дэниел схватил ее руку и снова положил на свою ногу.
– Великолепно. Если бы я знал, что ты собираешься прокрасться в мою спальню, то не ушел бы оттуда.
Каролина приподняла подбородок.
– Я не кралась. Я… – Она замолчала, подыскивая более подходящее слово.
– Проникла тайком? – подсказал он. Она подняла подбородок еще выше.
– Просто я выполняла свою обязанность по игре.
– Понятно. А я не заметил пропажу.
– Я вернула брюки до окончания вечеринки. Поэтому вовсе не украла их, а лишь позаимствовала на время.
– Хм… Значит, ты приходила в мою спальню дважды за вечер без моего ведома.
– Да.
– И что ты делала с моими брюками?
Почувствовав необычайную смелость, она решила быть абсолютно честной с ним.
– Я отнесла их в свою комнату. Держала в руках и думала о тебе. О том, как ты выглядишь в этих брюках, и представляла тебя без них. – Каролина ощутила прилив тепла, рассказав правду, которую скрывала долгое время.
В глазах Дэниела вспыхнул огонь страсти. Он вытащил палец из перчатки Каролины, наклонился, обхватил ее лодыжку и, подняв ее ногу, положил себе на колени. Потом снял туфлю и начал массировать ступню в чулке, отчего из горла Каролины вырвался стон наслаждения.
– Я говорила, что обожаю, когда мне массируют ноги? – спросила она, полностью расслабившись.
– Нет, не говорила, но в этом нетрудно убедиться. – Его пальцы творили просто чудеса с ее ногой, и она опять застонала. Дэниел улыбнулся: – Твои стоны говорят сами за себя.
– Я… о да… конечно.
– Скажи, как в твоем воображении я выглядел без брюк, Каролина?
Она посмотрела на него полуприкрытыми глазами, испытывая наслаждение, которое распространялось от ноги по всему телу.
– Великолепно. Однако реальность гораздо лучше, хотя у меня богатое воображение, уверяю тебя.
Лицо Дэниела слегка помрачнело.
– Должен признаться, твое откровение огорчило меня.
Каролину охватило замешательство, и по спине ее пробежала дрожь.
– Я знаю, что поступила неподобающим образом, однако…
– Меня расстроило не то, что ты сделала, а время, которое ты выбрала для признания. Я хотел бы оказаться в моей комнате, когда ты приходила туда. Причем дважды.
Господи, она тоже желала, чтобы он был там, однако в тот момент не могла признаться в этом даже себе.
– А что бы ты сделал, если бы застал меня в своей комнате? – спросила она тихим голосом.
В его глазах вспыхнул огонь, но, прежде чем он смог что-то сказать, карета дернулась и остановилась. Дэниел выглянул в окошко.
– Поскольку мы уже прибыли на место, я отвечу тебе позже, – сказал он, надевая туфлю и осторожно опуская ногу Каролины на пол. – Или еще лучше – покажу.
Она едва сдержала желание потребовать тотчас вернуться домой, чтобы он мог показать ей то, что намеревался. Вместо этого Каролина проявила внешнюю сдержанность, которая никак не соответствовала бушевавшему внутри пламени, и выглянула в окошко кареты. Она сразу узнала место, где они находились.
– Это заведение Гантера? – сказала она, глядя на вывеску знаменитого лондонского магазина кондитерских изделий в доме номер семь на Беркли-сквер. На ее губах заиграла улыбка. – Я обожаю эту кондитерскую!
Дэниел улыбнулся в ответ:
– Я тоже. Мне очень нравится здесь.
– Даже больше, чем в твоем модном ателье? – насмешливо спросила она. – Ведь у тебя репутация самого педантичного человека в отношении своей одежды.
– Это мой самый любимый магазин без всяких исключений, – сказал Дэниел серьезным тоном. – Я питаю слабость к мороженому с фруктами. – Он окинул взглядом Каролину: – Помимо других вещей.
Каролина не могла понять, почему до сих пор краснеет в его присутствии. Ведь они уже стали любовниками. Чтобы скрыть порозовевшие щеки, она наклонилась и взяла свою сумочку, готовясь выйти из кареты.
– Эдвард и я часто… – Каролина замолкла и в замешательстве опустила голову. Конечно, ей не следовало упоминать об Эдварде в присутствии любовника. Это было проявлением своего рода неверности как в отношении покойного мужа, так и в отношении Дэниела. При этом у нее снова возникло чувство вины в связи с тем, что она завела любовника. Чувство, которое она старалась игнорировать.
Каролина откашлялась и закончила:
– Мы часто посещали кондитерскую Гантера, когда бывали в Лондоне.
– Каролина…
Дэниел произнес ее имя так мягко, так нежно, что у нее к горлу подступил ком. Она посмотрела на него и заметила, что в его глазах была такая же теплота, как и в голосе.
– Меня не смущают твои воспоминания об Эдварде, и я не хочу, чтобы ты стеснялась говорить о нем в моем присутствии. – Немного поколебавшись, он добавил: – Я знал, что ты приходила сюда с Эдвардом, так как однажды видел вас здесь.
Каролина не могла скрыть удивления:
– В самом деле? Когда?
– Около пяти лет назад. Я переходил улицу, ты и Эдвард в это время выходили из магазина. Вы оба улыбались и выглядели счастливыми.
– Поэтому ты привез меня сюда? Ты знал, что мне нравится эта кондитерская?
– Отчасти. Но также потому, что на маскараде Разбойнику захотелось сделать Галатее какой-нибудь памятный подарок.
– И это должно быть фруктовое мороженое?
– Да.
– Потому что я такая… сладкая и холодная?
Дэниел не улыбнулся, оставаясь серьезным.
– Нет. Потому что, когда я ласкаю тебя своим языком, ты вся таешь.
О Боже! Она вспомнила восхитительное ощущение от прикосновения его языка, и ее сердце учащенно забилось. Он действительно заставлял ее таять, и ей не только захотелось вновь испытать это волшебство, но и самой ласкать Дэниела подобным образом.
Прежде чем она ответила, он слегка сжал ее руку.
– Может быть, хочешь поехать куда-нибудь еще?
Что ж, он способен заставить ее таять даже без помощи языка. Ему достаточно взглянуть на нее. Прикоснуться к ее руке.
– Нет, Дэниел. Я предпочитаю пойти в кондитерскую Гантера. Я давно не была там и не наслаждалась фруктовым мороженым. Думаю, пора освежить мои воспоминания. – Она пожала его руку в ответ. – Теперь вместе с тобой.
В его глазах промелькнуло нечто вроде облегчения.
– С удовольствием разделю с тобой эти воспоминания. – Затем он лукаво усмехнулся. – И постараюсь сделать все возможное, чтобы не разочаровать тебя.
Дэниел помог ей выйти из кареты, и они вошли в магазин. На них пахнуло восхитительным ароматом сладостей, кондитерских изделий и свежей выпечки.
– Какое мороженое ты хочешь? – спросил Дэниел. – Я вижу, сегодня у них есть черничное. Или ты предпочитаешь какое-нибудь другое?
Каролина улыбнулась:
– Черничное – звучит весьма соблазнительно.
Они сели со своим лакомством за небольшой круглый столик в углу магазина. Зачерпнув ложечкой маленький кусочек мороженого и положив его в рот, Каролина сообщила доверительным тоном:
– Изумительный вкус. Должна сказать, мне с трудом удается сдерживаться, чтобы не застонать от удовольствия.
Дэниел подвинул свою ногу под столом и прижался коленом к ее колену.
– А я готов прямо здесь прижать тебя к прилавку и заставить стонать от наслаждения. Мне ужасно хочется как можно скорее услышать эти восхитительные звуки.
Каролина ощутила внутри такой жар, что казалось, вот-вот воспламенится. Как он мог оставаться таким спокойным и сдержанным, в то время как она испытывает невероятное возбуждение?
Она посмотрела на других посетителей и с облегчением отметила, что никто не обращает на них внимания.
– Если ты будешь так смотреть на меня, люди подумают, что мы…
– Любовники?
– Да.
– А как я смотрю на тебя?
– Так, словно готов лизать меня вместо мороженого.
В его глазах не было и намека на раскаяние.
– Я действительно готов сделать это. – Проглотив еще кусочек мороженого, он добавил: – Думаю, ты не отказалась бы.
Она действительно настолько страстно жаждала его ласк, что это пугало ее.
– Ты растопил даже мое мороженое, – сказала она с тихим смехом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я