https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Взгляд Каролины невольно устремился на танцующих. Лорд Сербрук улыбался Джулиане, в то время как они превосходно вальсировали, и Джулиана с порозовевшим красивым лицом улыбалась в ответ. К горлу Каролины подкатил ком, и она мысленно отругала себя, заставив вновь сосредоточить свое внимание на подругах.
– Говорят, смерть леди Кроуфорд произошла не в результате неудачного ограбления, а явилась следствием преднамеренного убийства, – сказала Эмили. – Возможно, его совершил бывший или очередной любовник.
– Кто тебе сказал? – спросила Каролина.
– Я разговаривала со многими людьми. Кажется, такое предположение высказал лорд Толливер. Ходят слухи, что ее последним любовником был лорд Уорвик, и его уже допрашивали следователь и сыщик.
– Допрашивают всех, кто был на маскараде, – напомнила Сара.
– Да, – согласилась Эмили. – Но особый интерес был проявлен к нескольким личностям, и среди них лорд Уорвик, хотя я слышала, у него есть алиби. – Она понизила голос и добавила: – По-моему, им следовало бы хорошенько допросить мистера Дженсена.
– Почему ты так считаешь? – спросила Каролина Эмили удивленно посмотрела на нее:
– Думаешь, я одна обратила внимание на то, что с его прибытием в Англию произошло несколько странных происшествий?
– Какая нелепость! – возмутилась Сара. – Ты говоришь так, потому что недолюбливаешь этого человека…
– Да, он не нравится мне, – согласилась Эмили, – и… – То, что она хотела добавить, осталось неизвестным, потому что Эмили внезапно замолкла и поджала губы. – Черт возьми, он идет сюда. Простите, но я, пожалуй, удалюсь, потому что не хочу разговаривать с этим человеком.
Она повернулась и отошла, быстро исчезнув в толпе. Каролина удивленно заморгала. Что случилось? Эмили всегда отличалась сердечностью и добродушием. Может быть, мистер Дженсен был одним из тех, кому отец Эмили сильно задолжал? Не это ли явилось причиной такого отношения к нему?
– Добрый вечер, леди, – приветствовал дам мистер Дженсен, останавливаясь перед ними. Он бросил взгляд в направлении, куда удалилась Эмили, потом улыбнулся и поклонился. – Должно быть, я самый удачливый мужчина в этом зале, потому что оказался в компании не одной, а сразу двух очаровательных женщин.
– Не обольщайся, – насмешливо сказала Каролина, обращаясь к Саре. – Уверена, он говорил то же самое всем дамам на этом вечере.
– Я не делал ничего такого, – возразил мистер Дженсен с блеском в глазах.
– Значит, он только что прибыл, – заключила Сара, отвечая на реплику Каролины.
Они обе рассмеялись, а потом, обменявшись любезностями с мистером Дженсеном, Сара помахала веером и сказала.
– Здесь так много людей и очень жарко… Простите, но мне необходимо выйти на свежий воздух.
Каролина посмотрела на сестру и заметила, что щеки ее побледнели, хотя в комнате было довольно тепло и они должны были бы покраснеть.
– Я пойду с тобой, – заявила она.
– Я буду рад сопровождать вас обеих, – добавил мистер Дженсен.
– Благодарю вас, но вам обоим лучше остаться и поговорить, – сказала Сара, махнув рукой. – У выхода на террасу стоит Мэтью, и я постараюсь избавить его от очередной беседы с дамами. Кроме того, я хочу напомнить ему о письме из «Мемуаров».
Последние слова она пробормотала чуть слышно, и Каролина подумала, сознавала ли сестра, что произнесла их вслух.
– Что это за письмо из «Мемуаров»? – спросил мистер Дженсен, когда Сара ушла.
– Так, ерунда, – небрежно ответила Каролина. Однако, заметив понимающее и слегка насмешливое выражение глаз мистера Дженсена, подумала, что, вероятно, он знал об ажиотаже, царившем в обществе среди женщин, прочитавших сей шедевр.
Дженсен окинул оценивающим взглядом ее платье цвета морской волны:
– Вы великолепно выглядели в костюме Галатеи, но еще более потрясающе выглядите в обычном наряде.
– Благодарю, – сказала Каролина с улыбкой и подумала, почему она так легко чувствует себя в его обществе. Хотя Дженсен не отличался классической красотой, тем не менее, был привлекателен, обладая силой, мужественностью и сексуальностью. Так почему же в его присутствии ее дыхание не замирает? Почему она мысленно не представляет его обнаженным в ванне вместе с ней? Очевидно, если бы возбужденное состояние, в котором она пребывала последнее время, было навеяно исключительно чтением «Мемуаров», то ее должен был бы привлекать любой мужчина.
– Полагаю, вы слышали о смерти леди Кроуфорд, – сказал мистер Дженсен.
– Да, я потрясена и опечалена этим фактом.
– Я познакомился с ней только на маскараде.
В памяти Каролины снова всплыли события того бала.
– Леди Кроуфорд была в костюме уличной девицы и восхищалась вашим пиратским нарядом. Вы беседовали с ней после разговора со мной.
Он кивнул:
– Да. Она так весело смеялась тогда. Трудно поверить, что через несколько часов леди Кроуфорд была уже мертва. Надеюсь, вы позаботились о том, чтобы не ходить по улицам одной?
Музыка кончилась, и раздались вежливые аплодисменты, Каролина еще раз взглянула на танцевальный зал и увидела, как лорд Сербрук подводит Джулиану к ее матери. Он посмотрел в направлении Каролины, и его взгляд остановился на мистере Дженсене. Каролина наблюдала, как лорд Сербрук поцеловал руку Джулианы, а потом направился к ней. Или, может быть, к мистеру Дженсену, потому что все внимание лорда Сербрука было приковано к нему.
Не желая разговаривать с лордом Сербруком в присутствии мистера Дженсена, Каролина поспешно сказала:
– Простите, кажется, я увидела подругу, которую искала.
Мистер Дженсен поклонился:
– Желаю вам приятного вечера, миледи. Каролина быстро смешалась с толпой и отправилась на поиски Джулианы. Приятный вечер? Она надеялась, что вечер будет приятным, хотя очень сомневалась в этом.
Глава 8
Мы покинули многолюдный зал, и он повел меня по тускло освещенным коридорам. Я не спрашивала, куда мы идем. Это не имело значения. Он отыскал пустующую комнату и запер дверь. Затем прижал меня к дубовой панели и поднял кверху юбки. Мои колени ослабели, и в следующий момент я испытала огромное наслаждение, когда он сильным толчком вошел в мою горячую влажную глубину.
Из книги «Мемуары любовницы»
– Вы можете уделить мне минуту, Дженсен? – спросил Дэниел, остановившись перед американцем. Вопрос прозвучал гораздо резче, чем хотелось бы, однако, черт возьми, ему не нравилось, что Каролина общается с другим мужчиной. Не нравилось, что Дженсен смотрит на нее с явным обожанием. Не нравилось, что Каролина улыбается ему.
Дженсен ничуть не смутился.
– Да, конечно. Я сам намеревался поговорить с вами на этом вечере. У меня есть некая информация, касающаяся бизнеса, который мы обсуждали несколько недель назад.
Бизнес? Дэниелу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что речь идет об инвестиции в рискованное предприятие лорда Толливера, связанное со строительством кораблей. Это было совсем не то, о чем он хотел поговорить с Дженсеном, однако решил, что эта тема будет хорошим предлогом для начала разговора.
– Может быть, отойдем в более спокойное место? – предложил Дэниел.
– Хорошая идея.
Они вышли через стеклянные двери на свежий воздух и двинулись к дальнему концу террасы. Там Дженсен спросил без предисловий:
– Вы уже вложили деньги в предприятие лорда Толливера?
– Нет. Проверив предоставленную вами информацию, я решил не рисковать. – Дэниел попытался выразить свою благодарность, но сделать это было чертовски трудно, поскольку он помнил, с каким вожделением Дженсен смотрел на Каролину.
– Очень мудрое решение, особенно потому, что финансовое положение Толливера, как мне стало известно, гораздо хуже, чем я думал. Кроме того, у меня была возможность проверить его материалы для строительства кораблей. Они весьма низкого качества.
– Как вам это удалось узнать? – удивленно спросил Дэниел.
Дженсен пожал плечами:
– Думаю, не стоит обсуждать детали.
Дэниел стиснул челюсти. Очевидно, Дженсен мог нарушить любые правила для достижения своей цели.
– Другие потенциальные инвесторы тоже отказались?
– Да, – ответил Дженсен. – Похоже, Толливер на грани банкротства.
Дэниел вспомнил резкий разговор с пьяным графом на маскараде прошлым вечером. Финансовое и следующее за ним социальное падение приводило к пьянству многих мужчин.
– Те, кто отказался вкладывать деньга в предприятие Толливера, поступили правильно. Если бы речь шла о моих деньгах, я сделал бы то же самое.
Дэниел кивнул. Он не сомневался, что Дженсен давно пришел к такому выводу. Судя по тому, что было известно о его деятельности, этот человек был финансовым гением, и его богатство доказывало это.
Богатство, которое, как говорят, он создал из ничего. С одной стороны, Дэниел чувствовал, что должен выразить ему свою благодарность. Но с другой – испытывал огромное желание пнуть этого ублюдка в зад.
Дэниел откашлялся.
– Благодарю вас, – произнес он сухим тоном.
В глазах Дженсена промелькнули весёлые искорки.
– Чертовски трудно было сказать это, не правда ли? Тем не менее, отвечу – пожалуйста. А теперь скажите, о чем вы хотели поговорить со мной, хотя я уже знаю. Нетрудно заметить, какие убийственные взгляды вы бросали на меня, когда я находился рядом с леди Уингейт. – Он прислонился к каменным перилам. – Если вы намерены смотреть так на каждого приблизившегося к ней мужчину, то будете обречены провести всю оставшуюся жизнь с мрачной миной на лице.
– Я видел, как вы смотрели на нее.
Дженсен пожал плечами:
– Да, я восхищался Каролиной. Но вы не можете обвинять меня, поскольку она – чрезвычайно красивая женщина.
– И несвободная.
Дженсен удивленно приподнял брови:
– Вот как? Однако я не слышал, что она обручена. Или вы готовы сделать ей предложение?
– Это вас не касается.
– В таком случае вас не касаются мои дружеские отношения с леди Уингейт или с любой другой женщиной.
Дэниел сузил глаза.
– Похоже, у вас вошло в привычку уделять повышенное внимание женщинам, которые…
– Являются объектом ухаживания другого мужчины?
– Вот именно. Несколько месяцев назад вы поглядывали на сестру леди Уингейт так же, как сейчас вы смотрите на нее.
– Да. И обратите внимание, чем это обернулось. Сара вышла замуж за вашего друга, и теперь она маркиза Лэнгстон. А до этого, если вы слышали, я восхищался еще одной женщиной, и вскоре после этого она тоже вышла замуж. – Глаза Дженсена блеснули. – Должно быть, вы думаете, что я ваш соперник, Сербрук. По правде говоря, я хотел бы быть таковым, однако на самом деле невольно становлюсь сватом. – Он усмехнулся. – Пожалуй, мне следует брать плату за мои услуги.
Дэниел продолжал холодно смотреть на него, и Дженсен пожал плечами.
– Возможно, в данном случае ничего такого не случится. Впрочем, время покажет. Приятно было поговорить с вами. – Он отвесил короткий поклон, потом как ни в чем не бывало направился к стеклянным дверям террасы и исчез в бальном зале.
Дэниел хмуро посмотрел на то место, где только что стоял этот вызывающий раздражение человек, и тяжело вздохнул. Черт возьми. Что все это значит? Ясно только одно – он и Дженсен восхищались одной и той же женщиной.
Однако Дженсен не собирался добиваться ее расположения.
Дэниел же постарался предоставить ей возможность свободно чувствовать себя на этом вечере, решив не приближаться к ней сразу, как только увидел ее. С одной стороны, чтобы не отпугнуть Каролину от себя стремительным натиском, а с другой – доказать самому себе, что способен быть сдержанным. Но сейчас не время заниматься такими экспериментами. Каролина поспешно ретировалась, как только он направился к ней и Дженсену, однако в дальнейшем он не позволит ей снова сбежать.
Дэниел, исполненный решимости, уже готов был вернуться в бальный зал, как вдруг явственно ощутил, что за ним наблюдают. Он окинул взглядом тускло освещенную террасу, отметив несколько групп разговаривающих гостей, затем взглянул на сад и на прогуливающиеся по дорожкам пары, но не обнаружил никого, кто следил бы за ним. Проклятие, видимо, показалось.
Больше не задерживаясь, он присоединился к гостям в зале и тотчас оказался во власти хозяйки, леди Гейтсборн. Только хорошее воспитание не позволило ему откровенно отделаться от этой назойливой женщины, чей цепкий взгляд говорил о том, что она не прочь сделать его своим зятем. Всем своим видом и поведением она пыталась неловко намекнуть, что хотела бы потанцевать с ним. Только этого недоставало. Смирившись с необходимостью быть учтивым, тем более – с хозяйкой дома, Дэниел пригласил ее на котильон. Однако сразу после танца откланялся и поспешил на поиски Каролины.
Когда он, наконец, увидел ее, у него сразу перехватило дыхание. Боже, как она хороша. Ее высоко зачесанные волосы сияли золотистым блеском в свете многочисленных свечей, превосходно сочетаясь с платьем цвета морской волны. Дэниел мгновенно представил, как надевает на ее изящную шею колье с бледно-голубыми драгоценными камнями. Потом снимает с нее платье, и она остается только с этим украшением, призывно улыбаясь ему… Мечты, мечты…
Он заморгал, стараясь отделаться от этого чувственного образа, и обнаружил, что Каролина действительно улыбается… но только не ему. Нет, она опять улыбалась этому проклятому Дженсену, а тот улыбался ей в ответ с прежним похотливым блеском в глазах. Еще двое джентльменов прохаживались поблизости, поглядывая на нее, словно хищники, почуявшие лакомую добычу. Дэниел испытал неприятное чувства, которое уже становилось привычным, когда дело касалось Каролины, и ускорил шаг. К тому времени, когда он подошел к ней, его раздражение достигло такой степени, что у него было только одно желание – пнуть Дженсена и двух других мужчин так, чтобы они свалились на каменный пол.
– Добрый вечер, леди Уингейт, – сказал Дэниел, остановившись перед ней и вежливо поклонившись. Потом бросил взгляд на ее спутника: – Приветствую вас, Дженсен.
Тепло, отражавшееся в глазах Каролины, когда она смотрела на Дженсена, обернулось холодом во взгляде на Дэниела, от чего внутри у него все сжалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я