roca ванная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ив расстроилась таким отсутствием результатов, но ничего удивительного в этом не было, поскольку Райдер объяснил, что это только предварительный этап расследования.
Однако ее по-настоящему удивило то, что Райдер не только позволил ей участвовать, но и настаивал на том, чтобы она сама вела допросы, объяснив, что именно хозяйка должна хорошо знать слуг и их жизнь.
И после каждого разговора, он спрашивал ее мнение о том или ином служащем.
Наконец Ив осталась наедине с Райдером. Когда она протягивала ему список слуг и заметки, которые она успела набросать, он неожиданно схватил ее за руку.
– Ты не поедешь без меня в Хартфордшир на следующей неделе, – спокойно объявил он, глядя ей в глаза. – Макки знает свое дело, но охранять тебя я не доверяю никому, кроме себя.
Ив молча кивнула, не собираясь больше спорить на эту тему. Теперь не было и речи о том, чтобы Райдер остался в Лондоне. После случая с Беатрис все возражения казались глупыми и никчемными. Разумеется, с Райдером они будут в большей безопасности!
– Да, мне будет легче, если вы поедете, – призналась она, отнимая руку, и кивком показала на список, который он спрятал в карман сюртука: – Но что вы станете делать теперь? Намереваетесь нанять сыщиков с Боу-стрит?
– Нет, у меня свои люди. Я уже послал двоих в Хартфордшир выяснить все, что можно, о вашем бывшем управляющем. На следующей неделе я приеду в деревню и сам займусь расследованием.
Ив не могла упустить возможности удовлетворить свое ненасытное любопытство.
– Вы говорите о своих людях. Имеете в виду «хранителей»?
Если не считать внезапно прищуренных глаз, Райдер ничем не показал, что она попала в самое яблочко.
– Какие «хранители»? – небрежно переспросил он.
– Общество, членом которого, по словам Сесила, вы являетесь.
Губы Райдера едва заметно дернулись.
– Я думал, что ваш брат умеет хранить секреты. Что ему можно доверять.
– Пожалуйста, не вините его. Он всего лишь объяснял, почему вы так хорошо разбираетесь в оружии. Потому что принадлежите к лиге защитников.
– Если это и так, вы понимаете, почему я не имею права обсуждать подобные вещи.
Ив слабо усмехнулась:
– Да. Но признаюсь: от сознания, что так и есть, мне становится легче. И я очень рада, что Сесил знает о вашем ордене. – Чуть помедлив, она добавила: – Мой брат безмерно восхищается вами, Райдер. Просто поразительно! Впервые в своей жизни Сесил интересуется чем-то кроме собственных удовольствий. Он хочет быть достойным вашей лиги и мечтает стать «хранителем». Даже поговаривал о том, чтобы поступить на службу в министерство иностранных дел, но я хочу, чтобы он сначала получил образование.
Райдер ничего не ответил. Ив поспешно поднялась:
– Пойду проведаю Беатрис. Она, возможно, спит, но Друзилла и Клер будут счастливы узнать о том, что вы предприняли для обнаружения убийц.
Ив оставила хмурого Райдера сидеть в комнате и поспешно ушла.
Райдер тем временем мрачно думал о будущем разговоре с достопочтенным Сесилом Монтлоу. Он покажет юнцу, как раскрывать тайны «хранителей»! Хорошо еще, что Ив немного успокоилась, вспомнив об ордене!
С другой стороны, Сесил прав, доверяя ему, без ложной скромности думал Райдер. Он считался самым опасным из всех «хранителей» не только из-за того, что владел почти всеми видами оружия, но и потому, что, умел расправляться с головорезами и убийцами.
Райдер твердо уверен, что сможет спасти Ив. И намеревался защищать ее.
Он на секунду закрыл глаза, вспоминая страх, сжавший его сердце, когда лампа взорвалась, заставив охваченную ужасом Беатрис извиваться на полу. На ее месте вполне могла оказаться Ив!
Райдер пылал безумной яростью к злодею, совершившему столь подлое деяние и всеми силами души желал уберечь Ив.
Глава 11
Прошла неделя. Ив нетерпеливо выглядывала в окно просторного холла на идеально ухоженные газоны Хейден-Парка, ожидая Райдера, вызвавшегося проводить ее на прогулку.
Огромный особняк, выстроенный в греческом стиле и насчитывавший более семидесяти комнат, говорил о большом богатстве и безупречном вкусе хозяев. Центральной точкой поместья было большое озеро, обсаженное ивами и ярко цветущими рододендронами. Здесь жило несколько пар черных лебедей. Слева, за озером, виднелся очаровательный каменный мостик, перекинутый через быструю речку и ведущий к вдовьему дому, тоже особняку, но гораздо меньшего размера и менее роскошному.
Ив, с трудом сдерживая нетерпение, любовалась лебедями, скользившими по залитой солнцем глади воды. Вечеринка началась прекрасно, и хотя гостей было свыше двадцати человек, Ив без труда справлялась со всеми проблемами. В свое время мать хорошо подготовила ее к роли жены аристократа, но кроме этого Ив приобрела немалый опыт, развлекая гостей своего мужа в течение шести лет брака.
Для удовольствия компании были предложены всяческие развлечения: игры на траве, такие как боулинг, крикет и пэл-мэл, катание на лодках по озеру, прогулки верхом и в экипажах, пикники. Вечером пожилые гости играли в карты, а молодые танцевали. Устраивались чтения стихов и даже театральные представления. В конце недели планировался маскарад. Назавтра компания собиралась посетить очаровательные развалины ближайшего аббатства. А на следующий день задумывалась охота на лисиц с гончими, где гончих не было и в роли лисицы выступал один из слуг. И наконец, в последнюю ночь готовилось празднование дня рождения Друзиллы.
Так что Ив вполне могла поздравить себя с успехом. Вечеринка оказалась прекрасным предлогом для устройства будущего Клер, поскольку последние три дня она делала все, чтобы сестра проводила как можно больше времени со своими поклонниками. Конечно, устроить брак за такое короткое время было невозможно, но сестра, похоже, потихоньку привыкала к своим обожателям.
К счастью, обязанности хозяйки занимали все время Ив и отвлекали от мыслей о неизвестном убийце, тем более что последние дни в Лондоне прошли без происшествий, а возвращение домой, в Хейден-Парк, было истинным облегчением. Однако Ив постоянно ощущала тревогу, которой раньше никогда не испытывала. Она была искренне рада, что сэр Алекс постоянно с ней. Остальные родственники тоже были счастливы. Тетушки с энтузиазмом приветствовали его решение сопровождать их в Хартфордшир. Похоже, Алеке безоговорочно завоевал их сердца. Они были так благодарны ему за спасение жизни леди Беатрис, что окончательно смягчились и дошли до того, что называли истинным героем.
Клер и Сесил тоже были рады его присутствию. Клер была на седьмом небе, когда Макки отправился в Хартфордшир, и утверждала, что рядом с ним чувствует себя в безопасности, а кроме того, обожает выслушивать его истории.
Пока что Райдер выполнял роль телохранителя Ив незаметно для посторонних глаз, но со всей серьезностью. Он изучил каждый дюйм особняка и окружающих зданий и велел собственному лакею тоже следить за Ив. Кроме того, он не позволял ей и шагу из дома ступить без него, даже прогуляться к озеру или к конюшням в компании доверенных слуг.
Вот и вчера он сопровождал Ив, когда та отправилась на ферму вместе с Джоном Бэгготом, новым управляющим. Выехали они достаточно рано, чтобы вернуться еще до того, как встанут остальные гости. Днем Ив собиралась посетить коттедж одного из арендаторов, чья жена еще не оправилась после тяжелых родов, длившихся два дня. Зато новорожденный оказался крепким мальчишкой.
Сейчас большинство гостей отдыхали в своих комнатах перед ужином, и Ив была рада остаться наедине с Райдером.
Подняв глаза, она увидела спускавшегося по лестнице Алекса. Сердце ее усиленно забилось, когда он оценивающе оглядел ее модную амазонку из зеленой саржи.
– Простите за опоздание, миледи, – улыбнулся он, отчего сердце заколотилось еще сильнее.
Когда Райдер добрался до последней ступеньки, лакей немедленно подскочил, чтобы открыть входную дверь. Но Ив едва не упала, когда Алекс обнял ее за талию, чтобы вывести во двор, где на усыпанной гравием дорожке уже стояли оседланные лошади, которых держал под уздцы грум. Райдер подсадил Ив в седло, а потом вскочил на собственную лошадь, прежде чем они пустились вскачь по длинной подъездной аллее.
– Простите, что заставил ждать, – пробормотал он, когда они отъехали чуть подальше. – Герцогиня Гауэр устроила на меня засаду.
День выдался солнечным и теплым. Поздняя весна – лучшее время для пребывания в Хартфордшире.
Оглянувшись, Ив невольно восхитилась видом особняка. Передние газоны украшали аккуратно подстриженные кусты живой изгороди и самшита, аллея, по которой они ехали, была обсажена высокими конскими каштанами, покрытыми свечками соцветий. Между каштанами красовались цветущие рододендроны.
С аллеи Ив и Райдер свернули на затененную деревьями тропинку и перебрались через каменный мостик. Когда же наконец оказались у травянистого холма, который так и молил о покорении, настроение Ив заметно улучшилось.
Она была счастлива бездумно скакать, не зная куда: поездки верхом неизменно давали ей чувство свободы. И пусть она не признавалась даже себе, но была рада обществу Райдера, хотя он и двух слов не сказал ей с той минуты, как покинул дом.
Hо она ощущала его присутствие каждой клеточкой своего тела отчасти потому, что эти моменты напоминали ей об их последнем лете на Кирене. Однако семь лет назад они были просто друзьями. Теперь же Ив только и думала об их чарующей ночи вместе.
Решив положить конец этим абсурдным размышлениям, Ив показала на холм:
– Взберемся на вершину? Наперегонки!
Райдер поднял брови:
– Вы серьезно воображаете, будто можете выиграть?
– Я это знаю.
– Тогда вперед, миледи.
Ив так и сделала и, пригнувшись к холке кобылы, послала ее в галоп. Райдер почти все время держался рядом, пока они не достигли вершины. Ив обогнала соперника на нос лошади и, смеясь, натянула поводья.
– Надеюсь, вы не позволили мне выиграть нарочно? – требовательно спросила она.
– Разумеется, нет. Я не настолько великодушен.
– Но когда мы затевали скачки на Кирене, вы всегда уступали мне.
– Никогда. Даже в одиннадцать лет вы были хорошей наездницей.
– Сесил тоже так считает.
– Жаль, что вы обычная женщина. Ваше умение могло бы пригодиться в кавалерии.
Ив снова рассмеялась мелодичным грудным смехом, отдавшимся в сердце Райдера.
– Я тоскую по тем чудесным дням на Кирене, – с неожиданной грустью призналась она.
– Я тоже, – искренне согласился Райдер.
Не сговариваясь, они повернули коней и уже гораздо медленнее стали спускаться с другого склона холма. На расстоянии уже виднелись долина и ферма.
Во время вчерашнего посещения арендаторов Райдер не мог не заметить, с какой радостью встречают люди свою госпожу. Все, мимо кого они проходили, приветливо улыбались, кланялись или приседали. А Ив с неподдельным участием расспрашивала их, всегда готовая помочь.
Еще больше он узнал об Ив от ее нового управляющего, Джона Бэггота, который превозносил ее не только за повышение продуктивности ферм, но и за неизменную щедрость к работникам поместья.
Очевидно, даже при жизни мужа Ив незаметно делала для людей что могла за спиной его сиятельства, который, к счастью, так и не узнал об этом. А после его смерти открыто стала управлять хозяйством, к большому облегчению арендаторов. Они считали леди Хейден чуть ли не святой.
И сейчас, когда Ив ехала рядом, Райдер любовался ее грациозной элегантной посадкой и одновременно размышлял о том, сколько она сделала для своих арендаторов.
Здесь, в этом большом поместье, Ив была в своей стихии. Последние три дня он наблюдал ее в окружении приглашенных гостей. Она оказалась прекрасной хозяйкой, гостеприимной и очаровательной. Старалась заботиться о каждом приглашенном. Принимала во внимание малейшие жалобы и предугадывала желания, прежде чем они бывали высказаны. А теперь он видел, как уважают и любят Ив арендаторы. Она была идеальной хозяйкой поместья.
Но только ему была известна другая сторона ее характера. Та страсть, которую Ив не выказывала никому, кроме него.
Даже своему бывшему мужу.
Они подъехали к ряду аккуратных коттеджей. Ив остановилась перед последним и соскользнула с лошади, прежде чем Райдер смог прийти ей на помощь.
Не колеблясь она подошла к двери и тихо постучала. На пороге немедленно возник здоровяк с усталым лицом, которое немедленно просветлело при виде Ив.
– Миледи! – тихо, но восторженно воскликнул мужчина с низким поклоном.
– Здравствуйте, Закери, – так же негромко ответила Ив. – Не хочу беспокоить Пег. Приехала узнать, как она поживает.
– Это большая честь для нас, миледи. Пожалуйста, зайдите. Пег будет очень рада видеть вас. – Он отступил, позволяя Ив пройти.
Однако Ив сначала представила Райдера:
– Сэр Алекс, это мистер Закери Дауэлл, молодой отец.
Фермер почтительно дотронулся до спадавшей на лоб пряди. Райдер дружелюбно кивнул.
– Поздравляю, мистер Дауэлл. Мальчик, не так ли?
– Да, крепкий мальчишка, – просиял Закери. – Мы назвали его Бенджамином. Миледи, вы должны сами его увидеть. Проходите сюда.
Закери повел ее в заднюю комнату, а Райдер остался на пороге. В маленькой спальне уже собрались три фермерши, радостно приветствовавшие Ив.
Молодая мать, измученная родами, все еще лежала в постели, держа на руках спящего малыша. Тот был туго запеленут в одеяльце. Красное сморщенное личико было безмятежным: похоже, зрители ничуть ему не мешали.
Ив уселась у кровати и тихо поздоровалась с Пег.
– Какой у вас прекрасный сын, – заметила она, разглядывая дитя.
– Уж это точно, – с гордостью прошептала женщина.
– Я принесла маленькому Бенджамину подарок. – Ив сунула руку в карман жакета и вытащила деревянную погремушку, перевязанную голубой шелковой лентой. – Для него, когда немного повзрослеет.
– О, миледи, вы так великодушны! Вам не стоило так беспокоиться. Но я очень благодарна за ваш подарок, – поспешила добавить Пег, словно боясь показаться неблагодарной. – Жареный цыпленок был просто божественным, а одеяло, которое вы прислали, – такое мягкое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я