https://wodolei.ru/catalog/shtorky/razdvijnie/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А в чем дело?Декер колебался. Он не подумал о том, как трудно будет рассказывать Джонне о событиях сегодняшнего утра.— После твоего ухода пришла Рейчел, чтобы поменять постельное белье. Наверное, она думала, что я тоже ушел. Я попытался завести с ней разговор, но ничего не получилось.— Декер, она не может говорить, и, наверное, ей было очень неловко с тобой.Декер согласился:— Да, кажется, я был нетерпелив с ней. Я указал на кровать. Я только хотел сказать ей, что она может продолжать заниматься своим делом.У Джонны сжалось все внутри. Дальше она предпочла бы не слушать.— А она?— Села на кровать и задрала юбку. Судя по всему, она решила, что я хочу с ней…Джонна подняла руку, останавливая Декера. Она так и знала, что ей будет неприятно.— Может быть, ты неверно ее понял?— Я так и подумал. Вернее, надеялся, что не понял. И все-таки это было именно так. — Он не собирался объяснять, что проверил это. Джонне вовсе незачем знать все. — С Рейчел плохо обращались, Джонна. Ее приучили к тому, что если мужчина указывает на постель, значит, она должна лечь.— Мне придется убедить ее, что у нас она в безопасности, — сказала Джонна. — Я не буду говорить об этом с миссис Девис, просто попрошу поменьше нагружать Рейчел. Это несложно. — Она на мгновение отвела глаза. — Почему ты не сказал мне об этом раньше?— Просто не успел. — Это была правда, хотя Декер не знал, поверила ли она ему. — Но мы поспорили насчет твоей охраны, и я не вспомнил о Рейчел, пока не оказался на корабле. Думал, что с этим разговором можно и подождать.Джонна кивнула.— А ты не хочешь спросить меня еще о чем-нибудь? — поинтересовался он после долгого молчания.Сначала Джонна не поняла, о чем речь. Но заметив в его глазах нерешительность, она вдруг догадалась: он не знает, чего можно от нее ожидать.— Я не собираюсь спрашивать, принял ли ты предложение Рейчел или хотя бы испытал ли искушение. — Улыбка Джонны была мягкой, как и ее ответ. — Я так стараюсь оправдать ваши надежды, капитан Торн.Декер купался в ее теплых фиалковых глазах. Он сел рядом с ней. Она взяла его под руку и прильнула к нему. «Как хорошо, — подумала она, — сидеть рядом с этим человеком!» Капюшон ее плаща соскользнул с головы, и Джонна почувствовала, как щека Декера коснулась ее волос. Это ласковое прикосновение тронуло ее до слез. Сердце ее было переполнено.— Джонна!Декера удивило ее спокойствие. Он редко видел ее такой, а тут прошло несколько минут, прежде чем она пошевелилась. Он поднял голову, чтобы как следует рассмотреть ее лицо. На нем лежал теплый оранжевый отблеск от фонаря экипажа, и при свете фонаря Декер увидел слезы на ее лице. Она не пыталась вытереть их, хотя ей и не хотелось, чтобы он видел их, но теперь уже ничего не поделаешь.Декер прижался щекой к мягкой короне ее волос, и Джонна уснула, опустив голову на его плечо.
Миссис Девис заглянула на кухню и поманила к себе Рейчел.— Миссис Торн желает, чтобы ты помогла ей переодеться к обеду, — сказала она. — Ступай же. Миссис Торн пришла домой очень усталая. Достань свежее платье и причеши хозяйку. Этого будет достаточно, чтобы она пришла в себя.Рейчел поправила чепец и разгладила фартук. Экономка одобрительно кивнула, и девушка поспешила наверх.Джонна сидела за туалетным столиком, когда в комнату вошла Рейчел. Джонна следила за ее отражением в зеркале.— Сегодня мне хотелось бы надеть шелковое, винного цвета. Ты знаешь, о каком платье я говорю? — Рейчел посмотрела на нее не очень уверенно, и Джонна жестом показала ей фасон платья. — У выреза вышивка черным бисером. — Лицо Рейчел прояснилось. — Ты принесешь его мне. А это, — она указала на платье, лежащее на спинке стула, в котором была днем, — отнесешь в стирку.Рейчел исчезла в туалетной, а Джонна начала вынимать из своих волос шпильки. Потом пробежала пальцами по волосам, разделяя их на отдельные пряди, потерла виски. Короткий сон в экипаже не освежил ее, а только еще больше утомил.Рейчел аккуратно разложила шелковое платье на кровати и подошла к туалетному столику. Она просунула пальцы под руки Джонны и принялась осторожно растирать ей виски. От этого прикосновения напряжение в затылке и за глазами ослабело, и Джонна, благодарно вздохнула.— Ты даже представить себе не можешь, как мне будет этого не хватать, когда ты уйдешь, — сказала она. Пальцы Рейчел на мгновение остановились. Джонна посмотрела на отражение Рейчел в зеркале. — Миссис Девис говорит, что ты многому научилась и хорошо выполняешь все поручения. Пора найти, куда тебя пристроить.Глаза Рейчел помрачнели. Она дотронулась до горла.— Я думаю, это не важно, что ты не можешь говорить. Здесь это никогда не было помехой. Тебе всегда удается сделать так, что тебя понимают. — Джонна заметила, что Рейчел не очень-то понравилась эта похвала. — Пока еще ничего не решено, — продолжала Джонна. — Никакого места я для тебя не придумала. Не беспокойся, я не отдам тебя туда, где тебе будет плохо. Капитан Торн считает, что ты уже сполна хлебнула.Кровь бросилась в лицо Рейчел. На темной коже это было не очень заметно, но скрыть свое смущение она не сумела и энергично закачала головой.— Капитан Торн рассказал мне, что произошло сегодня утром, — осторожно начала Джонна. — Он ничего не знает о тебе, Рейчел, ни о твоем прошлом, ни о том, как ты попала на «подземку». Он считает, что ты — свободная, поскольку я сказала ему, что нанимаю только таких.Джонна пристально наблюдала за Рейчел. Хотя пальцы ее по-прежнему массировали голову Джонны, она с большим трудом сдерживала свое огорчение.— Никто из нас не знает, что тебе пришлось выстрадать, — продолжала Джонна. — Но я хочу, чтобы тебе в этом доме ничто не угрожало. Никто не требует, чтобы ты поднимала юбки и отдавалась вопреки своему желанию. Ты понимаешь, о чем я говорю?Пальцы Рейчел замерли. Она медленно и напряженно кивнула.— Пока ты живешь в моем доме, я хочу, чтобы ты приходила ко мне всякий раз, когда у тебя возникнут какие-либо трудности, — продолжала Джонна. — Я попрошу миссис Девис, чтобы она изменила круг твоих обязанностей. Ты должна понять: это не потому, что я недовольна твоей работой. Капитан Торн хочет избежать возможности быть не правильно понятым снова.Джонна подала Рейчел расческу.— Он не сердится на тебя, Рейчел. Только беспокоится о тебе и так же будет защищать тебя.Девушка провела расческой по ее волосам, и Джонна закрыла глаза. С каждым прикосновением расчески ее напряжение спадало.Рейчел торопливо вытерла кулачком слезу, повисшую на ресницах. Она уже хотела что-то сказать, но при взгляде на искалеченную руку она тут же осеклась. С ней не то еще случится, если она скажет хоть одно-единственное слово.Служанка положила на стол расческу, и Джонна подняла на нее глаза.— Спасибо, — сказала она. — Я чувствую себя гораздо лучше. Ты поможешь мне надеть платье?Рейчел осторожно взяла платье, набросила его на руку, показывая Джонне. Шелк сверкал и переливался, словно бургундское в бокале. Тысячи черных блестящих бисеринок окружали вырез. Они вспыхивали темным огнем на фоне бледной кожи Джонны, когда Рейчел застегивала платье на спине.Джонна, поворачиваясь перед зеркалом, рассматривала свое отражение.— Как я ошибалась, что не любила это платье, правда?Девушка недоверчиво смотрела на Джонну, потом подошла поближе и указала на туалетный столик. Ее молчаливой команде нельзя было не подчиниться. Рейчел сразу же начала искусно колдовать над прической Джонны. При помощи гребней она подняла тяжелый поток волос сзади, а спереди уложила их короной, укрепив головной повязкой, вышитой бисером. Прическа подчеркнула гибкую шею Джонны и ее природную царственную осанку.— О Боже! — сказала Джонна, устремив взгляд на свое отражение. Эффект превзошел все ожидания. — О Боже! — повторила Джонна. Над своей головой она увидела отражение сияющего личика Рейчел. — Ты с полным правом можешь гордиться собой, — сказала Джонна. — Ты сегодня просто сшила шелковый кошелек, — добавила она, намекая на известную пословицу: «Из свиного уха шелкового кошелька не сошьешь».И повернувшись на табурете, Джонна посмотрела прямо в темные выразительные глаза Рейчел.— Что тебе известно о Соколе?
— Ты очень молчалива, — сказал Декер. Они закончили обедать почти час назад и теперь сидели в музыкальной гостиной. Джонна быстро утратила интерес к музицированию, а Декер не настаивал. — И за обедом ты по большей части молчала.— Я думала, ты не заметил.— Заметил. Но это такое наслаждение — просто смотреть на тебя, что я ничего об этом не сказал.— Какой необычный комплимент!— Это правда. Ты красивая, Джонна.— Я сказала Рейчел, что она сегодня смогла сшить шелковый кошелек.— И, таким образом, ты назвала себя свиным ухом! — Декер покачал головой. — У тебя на редкость превратные представления о себе. Что ты видишь, глядя на себя в зеркало?— Декер, — предупреждающе сказала Джонна, — давай переменим тему разговора, хорошо? — И продолжила, не дав ему возразить:— Я поговорила с Рейчел о сегодняшнем случае. Кажется, она боится, что ты на нее рассердился. Я убедила ее, что это не так. Она поняла, что находится под защитой, пока остается в нашем доме.— А сколько это продлится? — спросил Декер.Его очень интересовало, как теперь Джонна намерена продолжать работу своей станции, если около нее все время будут находиться Джереми Додд или он сам. Поэтому она молчала за обедом? Ей нужно все это обдумать. Он не хотел усложнять ей жизнь, но поступить иначе не мог. Она должна довериться ему и рассказать о своих планах, прежде чем он предложит ей помощь.— Как долго? — повторила она. — Я не знаю. Конечно, мы бы с радостью оставили ее здесь. Но ты часто замечал, что эти девушки появляются и исчезают. Вдруг она решит, что ее не устраивают новые обязанности, и найдет другое место?— Для нее это будет не так-то просто, ведь она не может говорить.— Да, ты прав. Это будет нелегко. Может быть, я попрошу миссис Девис подумать об этом. Рейчел, вероятно, будет рада, узнав, что у нее есть выбор.Взгляд Декера — в который раз — упал на черный бисер, украшавший вырез платья. Он оглядел лиф, ее открытые плечи. На Джонне был его медальон из слоновой кости. Медальон не очень подходил к платью, но Декер ничего не сказал об этом. Он знал, что это ей безразлично, а ему очень нравилось, что она носит его подарок.— Ты опять смотришь на меня, — проговорила Джонна. Улыбка замерла на его губах.— Неужели?— Ты это и сам знаешь.Джонна встала, подошла к камину. Откинув назад свой шлейф, она поворошила кочергой угли, чтобы они получше прогорели. Когда она возвращалась к своему креслу, Декер поймал ее и усадил к себе на колени.— Ты не должен быть таким самодовольным, — сказала она, обвивая руками его шею. — Я надеялась, что ты сделаешь это.— А я надеялся, что ты мне это разрешишь.Ее платье посверкивало, обволакивая его. Склонив голову, Декер слегка дотронулся губами до изгиба ее шеи. Она откинула голову, подставляя себя под его поцелуи. Жар его губ, как огонь, воспламенял в ней кровь.Глаза Декера потемнели. Ее губы приоткрылись от легкого вздоха. Ему достаточно просто посмотреть на нее, подумала Джонна, чтобы она почувствовала его прикосновение. Его взгляд упал на ее губы, и она ощутила жар его губ. Когда он посмотрел на ее волосы, ей показалось, что он провел по ним рукой.На его губах трепетал ее поцелуй. Его руки скользнули вверх, слегка дотронувшись до ее грудей. Она пробормотала что-то ему в губы, и он опустил руки. Ей показалось, что ее тело тает от его ласк, и она прижалась к нему.Миссис Девис пришлось дважды откашляться, прежде чем они ее услышали, — так шумело у них в ушах. Джонна и Декер одновременно взглянули в сторону раскрытой двери, у обоих немного кружилась голова. Джонна хотела встать с колен Декера, но тот удержал ее. Хорошо, что его руки уже соскользнули с ее груди, с облегчением подумала она.— Пришел мистер Куинси, — сказала миссис Девис. Она старалась загородить собой вход, но Джек все равно все видел поверх ее головы. Губы экономки были неодобрительно поджаты.Тут загрохотал Джек:— А я привел кое-кого с собой. Не мешайте, Дорси. — Он усмехнулся, увидев, как миссис Девис вспыхнула от такой фамильярности. — Станьте туда или сюда. Войдите или выйдите.— Ничего страшного, миссис Девис, — сказал Декер. Экономка воздела глаза к небесам, но все же посторонилась. Джонна резко прошептала, умудрившись при этом почти не шевелить губами:— Ты же не знаешь, кого он привез с собой!— Ты права, я этого не знаю. — Декер был совершенно спокоен. — Кто там с вами, Джек?Старый моряк вошел в комнату. Он, как подобает джентльмену, поприветствовал Джонну, приподняв шляпу, вовсе не смущаясь тем, что та сидит на коленях у Декера. Он ткнул пальцем себе за спину, указывая на смутную фигуру, маячившую в коридоре.— Он только что прибыл из Чарлстона на «Сирене Ремингтон». Он расспрашивал в гавани, как вас найти, Декер. Поэтому я привез его сюда.Декер прищурил глаза, пытаясь рассмотреть стоящего за Джеком человека. Джонна смотрела в ту же сторону.В комнату вошел Грэм Денисон.— Добрый вечер, Декер, — растягивая слова, тихо произнес он. — Могу ли я поговорить с вами? Глава 13 Грэм сидел в обитом парчой кресле в библиотеке, подавшись всем телом к огню. Он с радостью принял поданный Декером стакан виски, и от первого же глотка ему стало легче и теплее.— Зима, — пробормотал он. — Еще одна особенность жизни янки.Декер ничего не сказал на это. Вряд ли только от холода так бледен его друг и так скованны его движения, словно он пытается укрыться от тепла, которого так жаждет.Южанин сделал еще один глоток, на этот раз умеренный. Грэм посмотрел на Декера и не удивился его пристальному взгляду.— Расскажите мне о прекрасной леди, которую я заметил в соседней комнате, — сказал Грэм. — Вы даже не позаботились меня представить. Мне кажется, что вы сделали это нарочно.— Это верно, но не из опасения, что леди не устоит перед вашим очарованием. У вас был такой вид, словно вы едва стоите на ногах.Еле уловимая насмешка Грэма над самим собой стала похожа на гримасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я