маленькие ванны 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Простите, сэр, но вы заблуждаетесь, полагая, что мисс Кэтлин нуждается в защитнике и покровителе. Эта леди вполне способна и сама постоять за себя.Кэтлин положила руку на плечо Эндрю. Хотя ее кузен превосходно владел оружием, она понимала, что в искусстве фехтования ему не сравниться с Кроссом.— Спасибо тебе, Эндрю, но капитан Кросс прав. Я способна защитить себя в случае необходимости.Эндрю фыркнул:— Независимо ни от чего смею напомнить, Кэтлин, что я уже имел честь несколько раз оказывать тебе покровительство. И если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, всегда можешь рассчитывать на нее!— Да? Так вам, оказывается, уже случалось защищать Кэтлин? А я-то полагал, Эндрю, что вы недавно вернулись из Англии… — с невинным видом заметил Эрик.— Да, это правда. В Лондоне я часто сопровождал Кэтлин на приемы при дворе.— Кэтлин? При дворе? — изумился Эрик.— Тут нечему удивляться, капитан. Что бы вы обо мне ни думали, я умею вести себя в обществе.— Значит, вы гениальная актриса, ибо я не заметил у вас; хороших манер, — усмехнулся Эрик.В гостиной воцарилось неловкое молчание, и юная Мадлен пришла в отчаяние, понимая, что вечер безнадежно испорчен.— Боюсь, я омрачил вам всем настроение, — проговорил Эрик. — Думаю, мне лучше уйти. Надеюсь, губернатор, мы с вами обсудим все дела завтра в вашей канцелярии?Тревор с облегчением кивнул:— Да, Эрик, пожалуй, тебе и вправду лучше уйти. Загляни ко мне завтра, после обеда.— Хорошо. — Эрик взглянул на Мадлен: — Мисс Тревор, пожалуйста, передайте Руфь мои искренние извинения и сожаления.Мадлен одарила капитана чарующей улыбкой:— Надеюсь поужинать с вами в другой раз.— Хочу верить, что мы с вами еще увидимся. — Хотя Эрик склонился над рукой Мадлен, не вызывало сомнения, что эти слова адресованы Кэтлин.Попрощавшись со всеми, капитан посмотрел на Кэтлин. Когда их взгляды встретились, всем показалось, что в комнату влетела шаровая молния. С видимым усилием отведя глаза от гипнотизирующего взгляда капитана, Кэтлин отвернулась, и Эрик быстро вышел из комнаты.Кросс вернулся на постоялый двор «У быка и вепря», сгорая от ярости, и сразу подумал, что было бы недурно найти привлекательную молоденькую девчонку и разрядить наконец давнее напряжение в чреслах. Быстро войдя в таверну, он присел за свободный столик и оглядел трех молодых служанок. Они обслуживали клиентов как в зале, так и наверху. Догадываясь, что любая из них пойдет с ним всего за несколько монет, Эрик решил положиться на судьбу.Вскоре к нему подошла невысокая огненно—рыжая девчонка с соблазнительными формами.— Что вам угодно, сэр? — кокетливо спросила она. Заметив этого высокого красивого мужчину, девушка сразу поняла, что ему понадобится не только выпивка и закуска…Эрик улыбнулся:— Как тебя зовут, красавица?— Тесса.— Что ж, Тесса, принеси-ка мне большую кружку эля, а потом посмотрим…— Все, что пожелаете, сэр. — Служанка, окинув его быстрым взглядом, направилась к стойке бара.Глядя, как Тесса покачивает бедрами, Эрик, к своему удивлению, не испытал ни малейшего влечения к ней. А ведь прежде он частенько имел дело с такими. Тесса, опрятная, хорошенькая, неплохо сложенная, была явно не прочь ему отдаться, но сам Эрик не ощущал желания. Однако едва перед его мысленным взором возникла стройная фигура Кэтлин, его тотчас охватили возбуждение.— И что, черт побери, со мной происходит? Ведь я могу заполучить любую женщину, но не хочу никого, кроме Кэтлин. Но если так, почему же я вел себя с ней как самый отъявленный грубиян?Тесса поставила перед ним эль, при этом нагнувшись так, что бы он увидел ее прелести. Однако и пышная грудь служанки не возбудила Эрика. Он глубоко задумался, вспоминая о своей недавней встрече с Кэтлин. Тесса нахмурилась: только что, когда этот мужчина заказывал эль, она видела в его глазах огонь, а теперь он швырнул монету и отпустил ее.Но Эрик даже не заметил, что Тесса ушла. Его слишком занимала загадка Кэтлин О'Ши. Теперь он со всей очевидностью понял, что хочет ее. Иначе зачем бы ему разыскивать зеленоглазую злючку! Однако так же отчетливо осознал капитан и то, что Кэтлин не хочет его.— Но может, не все еще потеряно? — подумал Эрик. — Ведь однажды она таяла в моих объятиях. Так не попытать ли мне счастья еще раз?С каждой минутой уверенность в своих силах крепла в нем. Эрик Кросс всегда добивался цели, поэтому и сейчас не собирался признавать свое поражение. Он быстро составил план действий, догадываясь, что задача не из легких: ему предстояло разрушить те барьеры, которыми оградила себя Кэтлин, надеясь навсегда защититься от боли.— Но как же мне убедить ее, что я вовсе не причиню ей боли? — спросил себя Эрик и тут же подумал: — А чего же я сам хочу от Кэтлин?На этот вопрос он не знал ответа. Да, ему хотелось бы оказаться с ней в одной постели, но дело было не только в этом. Кэтлин не из тех, кого можно легко заполучить, а потом так же легко бросить. К тому же Эрик полагал, что если эта смелая прекрасная женщина когда-нибудь придет к нему по доброй воле, он едва ли отпустит ее.Это предположение смутило капитана, однако не изменило его решимости завоевать Кэтлин.По привычке Кэтлин поднялась рано, хотя после встречи с капитаном Кроссом заснула лишь на несколько часов. Не желая отвечать на вопросы родственников, она пошла к себе в комнату, как только Кросс уехал. Там она долго расхаживала из угла в угол, даже не притронувшись к яствам, приготовленным Руфью.Растерянная и все еще сердитая, Кэтлин быстро оделась и сошла вниз. Легкий завтрак уже стоял на столе. Девушка догадалась, что Эдвард уже уехал, а Мадлен и Эндрю, вероятно, еще не проснулись. Поев в одиночестве, Кэтлин вышла на веранду.Землю уже согрели лучи тропического августовского солнца. День обещал быть жарким, и Кэтлин радовалась, что надела тонкую батистовую блузку и свободную юбку. Легкая одежда помогала живущим на острове дамам переносить летнюю жару.Стоя на тенистой веранде, Кэтлин с наслаждением вдыхала восхитительные ароматы цветов. Она всегда любила этот сад, где Лидия когда-то посадила разнообразные сорта роз и экзотические тропические растения. Сейчас, овеваемый легким ветром, сад напоминал волнующееся море. Между кустарниками были проложены аккуратные дорожки, а мраморные скамейки стояли так, что позволяли насладиться красотой окрестных пейзажей.Высокая живая изгородь представляла собой лабиринт, выводящий во внутренний дворик с фонтаном и бельведером. Но даже это идиллическое место не успокоило Кэтлин. Ей хотелось чем-то заняться, чтобы отвлечься от мыслей об Эрике Кроссе, и она поспешила в дом. Взяв маленькие садовые ножницы и плетеную корзинку, девушка вернулась в сад, чтобы срезать немного цветов и составить букет.Это занятие так умиротворило Кэтлин, что вскоре она начала тихо напевать. Поглощенная делом, девушка не слышала, как по аллее проехал экипаж и остановился прямо перед домом. Однако утренний ветерок донес ее милую песенку до слуха нежданного посетителя.Эрик Кросс обогнул дом и увидел пасторальную картину: Кэтлин, стоя перед кустом роз с роскошным букетом в одной руке и ножницами — в другой, задумчиво напевала. В своем светлом наряде она показалась капитану прекрасным видением, парящим над морем цветов. Нежная улыбка, играющая на полных губах Кэтлин, заставила Эрика подойти ближе, однако он не смел нарушить очарование этого удивительного момента. Капитан живо представил себе, как идет рядом с Кэтлин по узким тропинкам сада, болтая о пустяках, смеясь над ее шутками или вызывая своими словами радостную улыбку девушки.При этой мысли Эрик усмехнулся. Чтобы воплотить мечты, ему придется преодолеть множество препятствий. Быстро оглядевшись, он поднял длинную палку, вынул из кармана белый платок и привязал его к ней.— Ваша красота затмевает все эти цветы, Кэтлин.Неожиданно прозвучавший глубокий и звучный голос Эрика так напугал Кэтлин, что она едва не выронила корзинку с цветами. Ее умиротворение бесследно исчезло. Девушка насторожилась, готовая к бою, и подняла вспыхнувшие гневом глаза. И тут же на ее губах заиграла улыбка.В саду, среди цветов и кустарников, стоял элегантно одетый капитан с белым флагом в руке. Это позабавило и обезоружило Кэтлин. Однако она твердо решила не проявлять эмоций.— Что вы здесь делаете?Глаза Эрика засияли, и он направился к Кэтлин со своим импровизированным белым флагом.— Я? Пришел просить о перемирии.— Вы объявляете полную капитуляцию? Что ж, тогда предупреждаю: я никому не даю пощады и никого не беру в плен.— Заблуждаешься, дорогая. — Взгляд Эрика излучал нежность. — Ты давным-давно взяла в плен мое сердце…— Не говорите глупостей, капитан. Скажите, что вам нужно, и уходите. Губернатор уже уехал в свою канцелярию, и если вы хотели повидать его, то напрасно потеряли время.— Увидев тебя даже мельком, Кэтлин, я готов твердо заявить, что не потерял времени даром. Знай же, я приехал повидаться с тобой.Изысканная любезность Эрика насторожила Кэтлин. Она предпочла бы, чтобы капитан вел себя по-прежнему. Его куртуазность внушала ей серьезные опасения, поскольку она не понимала, что заставило капитана вести себя подобным образом.— Что за игру вы затеяли, Кросс? Хотите усыпить бдительность противника?— Мне очень жаль, что ты считаешь нас противниками…— А что мне еще думать? Вчера вы дерзили мне в доме моего дяди. Это не слишком походило на проявление дружеских чувств.— Вот поэтому я и вернулся сегодня… чтобы извиниться перед тобой. Вчера вечером я действительно очень разозлился — ведь ты исчезла, даже не попрощавшись со мной!— Но я же написала письмо…— Да, но это холодное, бесчувственное послание ранило меня в самое сердце.— Однако вы не сделали и того, отправив меня с вашего корабля. — Кэтлин сразу пожалела об этих словах, поскольку предпочла бы скрыть от Эрика, что это причинило ей душевную боль.— Но я избегал тебя только потому, что опасался расстроить! Вспомни, ты ведь велела мне уйти из моей каюты, сказав, что не хочешь видеть меня.Кэтлин медленно удалялась от дома. Ее удивляло необычное поведение Кросса, и она злилась на себя, что не придержала язык.— Можно подумать, что вы всегда меня слушались…Эрик поравнялся с Кэтлин и, нежно взяв ее за руку, притянул к себе.— Ты не хочешь немного побыть со мной, Кэтлин?— Нет! — Она отстранилась. — Но я ожидала… Ох, черт побери, я и сама не знаю, чего именно я ожидала…— Значит, ты просто сравняла счет, убежав и скрывшись от меня…— Нет, это не так! Прибыв в Кингстон, я всегда сразу покидаю корабль, чтобы меня не заметили в доках.— Но почему же ты не сказала мне заранее, где найти тебя?— Я не думала, что это вас интересует.— А если бы ты знала, что это интересует меня?Эрик подошел к Кэтлин так близко, что она не могла сосредоточиться. Сердце ее учащенно забилось.— А почему это интересует вас? И чего вообще вы от меня хотите?— Дружбы. Дружбы со смелой и прекрасной леди. — Эрику мучительно хотелось заключить Кэтлин в объятия.Хотя она все еще хмурилась, он был уверен, что план его сработал. Он застал девушку врасплох, и она растерялась от его необычного поведения. Ее прежняя решительность исчезла, однако Эрик понимал, что должен действовать осторожно, иначе Кэтлин снова убежит от него.— Перестаньте, капитан, — усмехнулась Кэтлин. — Ведь вы знаете обо мне все. Зачем вам искать дружбы падшей женщины?— Замолчи! — Эрик схватил Кэтлин за руки. — Неужели ты и впрямь считаешь себя падшей женщиной? Да, тебя оскорбили, с тобой обошлись грубо и жестоко, но в этом нет твоей вины. Напротив, несмотря ни на что ты сумела выжить. И я восхищаюсь твоей смелостью, а потому и хочу стать твоим другом, Кэтлин.Эрик смотрел ей прямо в глаза, и девушка не нашла в себе сил отстраниться.— Так вы говорите…— Ну?— Меня тоже восхищают многие ваши качества, капитан, например, умение командовать людьми. Однако дружба предполагает доверие, а я не умею доверять тем, кого мало знаю.— В таком случае позволь доказать тебе, что я достоин твоего доверия! Неужели я прошу о многом?— Наверное, нет, — нерешительно ответила она.— Вот и хорошо, — улыбнулся Эрик. — Значит, я могу заехать за тобой сегодня после ужина?— Заехать за мной? Сегодня?— Да, чтобы хоть отчасти сгладить мое непростительное поведение. Я буду в восемь.— Но, капитан…— Эрик.— Что?— Пожалуйста, называй меня Эрик, как и все мои друзья. Его очаровательная улыбка пленила Кэтлин, и она невольно ответила на нее.— Могу ли я считать, что твоя улыбка означает «да»?— Не надо, Прошу вас…— Не проси.Глаза Кэтлин весело блеснули.— Возможно, я сумею убедить Камерона, чтобы он запирал дверь на засов…Эрик нежно коснулся ее щеки.— Во всем мире нет такой прочной двери, которая позволит тебе укрыться от меня. Я узнаю тебя в любом наряде, разыщу в любом месте. Так же как ночной мотылек летит на пламя, так и я, Кэтлин, теперь буду стремиться к тебе — и находить тебя…Он посмотрел в ее зеленые глаза, и время, казалось, перестало существовать для них обоих. Капитан склонил голову и осторожно прикоснулся к ее губам. Поцелуй этот был легким, как трепет крыльев мотылька. Очарованная, Кэтлин забыла обо всем на свете. Корзинка с цветами выскользнула у нее, и, сама не понимая, что делает, она опустила руки на широкие плечи Эрика.Эрик потерял голову. Он еще успел мельком подумать, что его хорошо обдуманный план потерпел крах, но Кэтлин казалась ему сейчас такой неотразимой, что Эрик обнял ее за талию и притянул ближе к себе. Осторожно, едва дыша, он провел языком по губам девушки. Она приоткрыла рот, впуская его, и почти сразу отозвалась на ласки.В чреслах Эрика вспыхнул огонь, и он тихо застонал от желания. Услышав это, Кэтлин еще теснее прильнула к нему. Руки ее скользнули вверх, и она погрузила пальцы в его мягкие волосы.Возбужденный ее опьяняющим ароматом, Эрик неистово ласкал Кэтлин, мысли о которой заполняли его в минуты бодрствования и сна. Ощутив под тонкой батистовой блузкой вздымающуюся грудь девушки, Эрик взял ее в ладонь. Нащупав сосок, он зажал его в пальцах, и тот мгновенно затвердел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я