https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она чистила своему мужу зубы электрощеткой. Голова Лео беспомощно моталась из стороны в сторону, изо рта текла белая пена.
Зазвонил телефон. Шейла громко сказала, как будто кто-то в комнате мог слышать ее: — Ни за что не возьму трубку, — и продолжала чистить зубы Лео, — я целый день сижу дома. За целый день ни одного слова, и сейчас не буду подходить к телефону.
Но аппарат звонил настойчиво и надоедливо. Шейла не выдержала, она выдернула щетку изо рта Лео, бросила ему на колени и пошла к телефону. Резким движением, схватив трубку, она прижала ее к уху. — Богадельня Джонсонов вас слушает, — злым голосом произнесла Шейла. — …— Замечательно, Бобби. Я очень рада, что все так прошло. Наверное, это была очень содержательная беседа. — …— Да, Бобби, да, я все еще люблю тебя. Знаешь, мне кажется, мы должны что-то срочно делать с Лео. — …— Да-да, возможно. Я понимаю. Но, может, лучше отправить его в какой-нибудь интернат? — …— Нет. Можно в приют. — …— Мне не нужны эти деньги, не нужны. Понимаешь это? Бобби, я хочу жить, мне все это ужасно надоело.
Занятая телефонным разговором, Шейла не заметила, как повернулись колеса инвалидной коляски, как голова Лео Джонсона перевалилась с левого плеча на правое. — Бобби, Бобби! — вдруг заметив движения своего парализованного мужа, закричала Шейла в трубку, — Лео пошевелился. Ты слышишь, он опять пошевелился.
Голос женщины был взволнован от испуга. — Он по-настоящему пошевелился. Бобби, он все слышит. Он реагирует на мой голос. Нет, нет, мне кажется, он понимает то, о чем мы говорим.
Кафе Нормы было закрыто. Хозяйка ходила по залу и срывала скатерти со столов, она их не складывала, комкала и бросала на пол. — Что ты делаешь, Норма? — спросила, подходя к ней, мать. — Как что? Разве ты не знаешь, что критик высказал насчет моего заведения? — Норма, не вешай носа. Не так уже все и плохо, — седовласая женщина ходила за Нормой, пытаясь ее утешить и образумить.
Но Норма нервно срывала скатерти и бросала на пол. — Мама, только, пожалуйста, не надо мне указывать, как себя чувствовать. — Я тебе не указываю, я просто советую. — Не нужны мне и советы. Неужели ты не понимаешь? — Что? Что я должна понимать? — Неужели тебе не ясно: этот бизнес — единственное, что у меня есть. — Не будет этого, будет какой-нибудь другой, — сказала женщина. — Мне не нужен другой, я хочу заниматься именно этим делом, и я хочу сохранить своих постоянных клиентов. — Не переживай, Норма, я же тебе говорю, не все же так плохо. — Да нет, неужели ты не понимаешь? Они же больше не придут сюда…— Почему же не придут? — Как это, почему? Ты делаешь вид, будто ничего не знаешь. Но ведь этот критик написал…— Что он написал? — Он написал, что «если вы хотите местной экзотики, то заезжайте, а если желаете вкусно поесть, то поищите другое место», — Норма буквально содрала скатерть со стола, нервно скомкала ее и прижала к груди.
Мать Нормы покивала головой. Она напряженно искала слова, какие скажет дочери. — Вообще-то, Норма, я видела эту статью. Там сказано «местное очарование», а не экзотика». — А какая к черту разница? Очарование… экзотика… Важно то, что не придут мои постоянные посетители. — Экзотика и очарование — совершенно разные понятия. — Ты что, выучила это наизусть? — пошутила Норма. — Нет, я просто знаю эти слова. — Откуда ты их можешь знать? Ты внимательно читала статью? — Нет, я ее не читала, я ее сама написала.
Норма вздрогнула и обернулась к своей матери. Женщины несколько мгновений смотрели в глаза друг другу. Норма никак не могла прийти в себя от того что услышала. — Знай это дочь, чтобы не повторять нашу мелодраму. Вспоминай эти слова снова и снова. Вспомни, Норма, как подписана статья. — Я помню, как она подписана — какой-то Вэнс. — Так вот, Норма, Вэнс, — это я, — Вивиан приложила руку к груди. — Вэнс это ты? — изумилась Норма. — Ну да, это я. Это мой псевдоним. — Так что, ты приехала только затем, чтобы снова втоптать меня в грязь? — Знаешь, Норма, честно говоря, мне хотелось написать хороший отзыв. Но ты же понимаешь, что не все было на высоте… Была масса мелких проколов… — женщина обвела придирчивым взглядом помещение кафе. — Неужели ты не понимаешь, я не могу поступаться своей профессиональной этикой и совестью? — Что? Ты не можешь поступаться этикой? Ты говоришь о какой-то этике? — возмутилась Норма. — Но ведь я твоя дочь. — Да, ты моя дочь. Но пойми, какие-то стандарты должны, все-таки, соблюдаться…— Стандарты? Соблюдаться? И ты это говоришь мне, своей дочери? — Да, а кому же я еще должна говорить? — А как быть с обыкновенной порядочностью и добротой? — Норма смотрела на свою мать с возмущением. — О чем ты, Норма? — Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Или доброта и порядочность в твоей профессии не нужны? — Норма отвернулась и двинулась к следующему столу. — Да успокойся ты, Норма…— Я спокойна. — Ты что, может быть, считаешь, что я обошлась с тобой жестоко? — Жестоко? — возмутилась Норма. — Да я так не поступила бы с собакой. — Норма, да ты все драматизируешь. Ведь ничего же страшного не произошло. — Не произошло? Это, по-твоему, не произошло ничего страшного. А мне ты нанесла смертельный удар. — Перестань, Норма, не драматизируй. — Знаешь… — Норме не хотелось даже употреблять слово «мама», — это мои чувства, моя реакция и моя боль. И как я на все реагирую, черт побери, тебя это не касается. — Норма, будь разумной, — попыталась урезонить дочь Вивиан. — Я слишком разумна, — отрезала Норма. — Да успокойся ты… — сказала женщина. — Знаешь, я хочу только одного…— Чего? — спросила Вивиан. — Я хочу, чтобы ты раз и навсегда убралась из моей жизни, а для начала, чтобы ты убралась отсюда. — Норма… — прошептала женщина. — До свидания, — резко произнесла Норма. — Норма… — повторила Вивиан. — Уходи. Уходи, — твердила Норма.
Мать еще несколько мгновений постояла, потом развернулась и медленно покинула кафе. Она так и не смогла понять, что же плохого совершила.
Норма отвернулась и заплакала.

Глава 31

Ночная жизнь по ту сторону канадской границы. — Эрни подмигивает Жану Рено, а тот ему — в ответ. — Высший свет в представлении Эрни. — Четыре увесистых пакета с белым порошком в металлическом кейсе. — Кости и карты — игры для дураков. — Поздний посетитель в доме Гарри Трумена. — Ночная рыбалка… Белый вигвам… Уханье совы… Ослепительно белый свет… Дэйл Купер растворяется.
Ночная жизнь в казино «Одноглазый Джек» шла своим чередом. Внизу делались ставки, крупье сгребал лопаткой фишки, вертелась рулетка, официантки разносили выпивку, игроки, не глядя на женщин, хватали бокалы, жадно пили и вновь принимались следить за игрой. В номерах слышались вздохи, стоны, по коридору ходили в обнимку с полуобнаженными девицами пьяноватые мужчины.
Дверь бывшего кабинета Блэкки отворилась и туда, громко хохоча, ввалились Хэнк и Эрни. Они тащили с собой двух пышногрудых девиц. — Осторожнее, не урони, — хохотал Хэнк. — Это ты поосторожнее, приятель, твоя толще, тебе труднее, — отвечал Эрни.
Но на этих словах он зацепился за ковер и растянулся, выронив свою девицу. Та обиженно надула губы и присвистнула. Хэнк опустил свою ношу на пол, широко размахнулся и ударил по заднице девушку. — А ну, брысь отсюда, мы будем заниматься серьезными делами. А ты что здесь разлеглась? — закричал Хэнк на девушку, которая лежала на ковре. — Ты что, оглохла? — Хэнк, успокойся…— Да я ее сейчас прибью! — грозно сказал Хэнк. Девица с округлившимися от страха глазами, на четвереньках поползла к двери. Хэнк ударил ее ногой под зад. Девица ойкнула, дверь захлопнулась.
Когда мужчины остались одни, 'Хэнк подбежал к Эрни, схватил его под локти и подбросил в воздух. — Ну вот, наконец, мы остались одни. — Да, да, — ответил Эрни. — Мы сделали свое дело без единого выстрела, ты хоть это понимаешь, уголовник? — Да тихо ты, Хэнк, я все понимаю. — Ты, наверное, Эрни, забыл, как мы с тобой в тюрьме штамповали порядковые номера на простынях? — Да хватит тебе… Что ты все заладил… тюрьма да тюрьма. Слышать о ней не могу. — Не можешь? А если тебя опять посадят, что ты будешь делать? — Да перестань, Хэнк, не надо об этом. Это худшие годы. По-моему, Хэнк, лучше думать о чем-либо более приятном, например, об этих девочках. — Не для того я их выгнал, чтобы ты о них думал, Эрни. Нужно думать о деле,-настроил своего приятеля на серьезный лад Хэнк. — Да, Хэнк! — патетически воскликнул Эрни, — я — счастливый человек. — Откуда это тебе вдруг привалило счастье? — Ну, как же, Хэнк, я теперь честный человек, я женился. — Если женился, то и стал, думаешь, честным? — изумился Хэнк. — Я тоже был женат…— Почему был, Хэнк? Ты же и теперь с Нормой…— Да, но у нас теперь другие отношения. Вот посмотришь, узнает твоя Вивиан, что и ты уголовник, она начнет на тебя смотреть по-другому. — Она ничего не узнает, если ты, Хэнк, не скажешь. — А я не скажу только в том случае, если ты согласишься, вести со мной дела сообща, — Хэнк обхватил Эрни за шею и принялся в шутку душить.
Эрни со свистом втягивал воздух и пробовал освободиться. Он уже начал задыхаться, а Хэнк все хохотал, сильней и сильней сдавливая ему шею. — Хэнк! Пусти!
Наконец, Хэнк смилостивился и разжал руки. Эрни немного постоял, отдышался, пришел в себя. — Хэнк, если ты начнешь мне предлагать украсть деньги у собственной жены…— Я тебе еще ничего не предложил, но ты, Эрни, очень догадлив. — Нет, Хэнк, конечно, такие мысли приходили мне в голову, но чтобы совершить такое…— Она тебе поверила один раз, — сказал Хэнк, — должна поверить и во второй. — Хэнк?.. — Эрни, я насчет Вивиан только так, к слову, чтобы тебя проверить. — Ну и шутки у тебя, Хэнк, — Эрни взлохматил волосы, чтобы хоть немного сбросить алкогольный дурман. — Эрни, я привез тебя за канадскую границу только для того, чтобы спокойно обсудить дела, очень серьезные дела. Вивиан тут ни при чем. Хочешь, кради у нее деньги, хочешь, не кради. Пусть она остается в неведении. Мне, честно говоря, все равно. Я хочу предложить тебе крупное дело.
Эрни напрягся. — Какое дело? Я же тебе сказал, я теперь честный человек.
Хэнк схватил Эрни за лацканы куртки и мелко затряс. — Ты, Эрни, наверное, забыл, что ты специалист по компьютерам, крупный специалист, профессор… — зубы Эрни стучали, — если ты, Эрни, согласишься помочь мне и моим друзьям, то твоя жена ничего не узнает. А если ты откажешься…— Что? Что будет, если я откажусь? — Тогда она обо всем узнает. И тогда вряд ли останется твоей.
Эрни, рассвирепев, схватил Хэнка за волосы и принялся мотать его голову из стороны в сторону. Но Хэнк оказался проворнее. Он перехватил запястье Эрни, заломил ему руку и повалил того грудью на стол. — А ну, отпусти меня! — кричал Эрни. — И не подумаю, — спокойно отвечал ему Хэнк. — Я начинаю злиться! — кричал Эрни. — Если надо, то я тебя убью, — спокойно констатировал Хэнк, отпуская руку Эрни, — я убью тебя прямо здесь.
За борьбой ни Хэнк, ни Эрни не услышали, как отворилась входная дверь и в кабинет вошел Жан Рено. Он сжимал в пальцах толстую сигару и немного брезгливо смотрел на потрепанного Эрни. — Это он? — спросил Жан Рено у Хэнка.
Эрни лихорадочно принялся приглаживать волосы и поправлять куртку. Хэнк широко расставил руки и двинулся навстречу Жану. — Это Эрни, а вот это — Жан Рено. Познакомься с ним. Как-то я встретил Жана ночью в лесу, и он чуть не отрезал мне ухо. — Ухо? — изумился Эрни. — Да, представь себе, такое могло произойти. Но к счастью у меня с собой оказались водительские права, выписанные на имя прокурора нашего штата, — Хэнк захохотал. — Я всегда ношу их с собой и как видишь, иногда помогает.
Эрни поклонился. — Так вот, Жан, это не просто Эрни, он еще и профессор. Он умеет выделывать с цифрами такое, что тебе и во сне не привидится. — Профессор, говоришь? — Жан Рено придирчиво осмотрел неказистого Эрни. — Хорошо, если профессор, то это просто отлично. А если он еще умеет обращаться с цифрами, то лучшего и желать не остается. Так вот, профессор, — кивнул Эрни Жан Рено, — недавно у нас получилось одно недоразумение с инвестициями и у нас, почему-то, резко не стало хватать наличных денег. Нам нужно срочно сделать из воздуха сто двадцать пять тысяч наличными. Вам, профессор, это понятно? Такие операции вы умеете производить?
Эрни сухо засмеялся. — Я прекрасно вас понимаю, мистер Рено. — Правда? — Жан глубоко затянулся сигарой и поправил Эрни, — мсье Рено, я из Квебека. — Это будет нетрудно, — закашлявшись, произнес Эрни. — Когда-то я был связан с очень влиятельными людьми, вращался в высших сферах, так сказать, и думаю, мне не составит особого труда выполнить ваше поручение. — И чем вы занимались в этих своих высших кругах? — поинтересовался Жан Рено. — Ну, как всегда, вел светскую жизнь. Отмывал большие суммы денег, проворачивал операции с наличностью, которая, как вы понимаете, мсье Рено, не облагается налогом. У меня есть много знакомых среди колумбийских промышленников, — Эрни подмигнул Жану, тот подмигнул в ответ. — И вы прекрасно понимаете, что я, мсье Рено, ваш человек. Мы — люди одного круга.
Хэнк, удовлетворенный происходящим, следил за беседой. Вроде бы все складывалось как нельзя лучше. Жан Рено был явно удовлетворен Эрни. Он все больше и больше проникался к нему доверием, а Эрни боялся остановиться, он все говорил и говорил. — Мне приходилось проворачивать и не такие операции. Сто двадцать пять тысяч — это разве что для начала, потом, если дела у нас пойдут хорошо, вы увидите на, что я способен. — Ну что ж, для начала так для начала, — проговорил Жан Рено. — Магические слова произнесены.
Жан Рено выглянул в коридор и негромко кого-то позвал. Улучив момент, Хэнк нагнулся к уху Эрни и прошептал: — Ну, ты и сочиняешь. — Да нет, Хэнк, все это правда. Мне, в самом деле, приходилось работать в наркобизнесе.
В комнату вошел высокий блондин в смокинге и с блестящей атласной бабочкой на туго застегнутом воротничке. В руках он сжимал тяжелый никелированный кейс. Если бы тут сейчас находился Дэйл Купер, он бы сразу узнал в этом человеке офицера королевской полиции — спутника Роджера Фарбера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я