https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Взбешенный бандит изо всех сил ударил ее кулаком в живот. Лорен согнулась, хватая ртом воздух, затем опустилась на землю и осталась лежать.
– Хулио вышел из игры, приглашаю всех желающих взяться за дело, – предложил Амару.
Несколько человек сразу схватили Лорен, перевернули на спину и, прижав ее руки и ноги к земле, сорвали с нее остатки одежды. Ей оставалось кричать от унижения и бессильной ярости. Одноглазый Квазимодо тяжело опустился на нее и, грубо схватив обеими руками за грудь, укусил за нижнюю губу.
– Давай, давай, – глумливо предложил он ей, – я люблю женщин, которые сопротивляются.
И тут вдруг хватка бандитов, державших Лорен, ослабла, и она воспользовалась этим, чтобы вцепиться ногтями в ненавистное лицо, склонившееся над нею. Одноглазый гигант вскрикнул от боли, отпрянул и недоуменно поднял руки к окровавленному лицу.
– Идиоты, что вы делаете? – заорал он на своих подельников.
Но оба бандита, не обращая внимания на его вопли, только судорожно крестились, уставясь в воду, словно увидели там самого дьявола. Недоумевающий Амару обернулся в сторону реки. Его нижняя челюсть отвисла, и он так и остался стоять, замерев на месте. Под водой по направлению к ним быстро двигался луч света. Затем из воды поднялась человеческая фигура и направилась к берегу. Правой рукой она бережно прижимала к себе безжизненное тело Руди Ганна.
55
Лицо Сарасона походило на белую маску смерти. Капли пота в изобилии выступили у него на лбу. Утратив дар речи, он только смотрел перед собой безумным взглядом.
Амару, шатаясь, словно пьяный, пытался что-то сказать, но с его губ срывались только отдельные, невнятные слова.
– Исчезни... дьявол, возвращайся в ад...
Призрак осторожно положил тело Ганна на землю, снял шлем и, расстегнув мокрый комбинезон, запустил внутрь правую руку. Его зеленые глаза горели дьявольским огнем.
Два бандита, еще державшие ноги Лорен, даже не пошевелились при виде кольта в его руке. Прозвучали один за другим два выстрела, и подонки рухнули, не успев понять, что произошло. Двое других, все еще стоявшие в нелепых позах, отпрянули от нее, словно от прокаженной. Хулио продолжал стонать в углу, закрыв руками поврежденные глаза.
У Лорен уже не было сил кричать. Она, разумеется, узнала человека, вынырнувшего из реки, но была уверена, что у нее начались галлюцинации.
– Вы, – прохрипел наконец Амару, – снова вы.
– Похоже, ты не ожидал увидеть меня, Тупак? Впрочем, Сайрес, кажется, тоже. Уж больно он зеленый.
– Но вы умерли, я убил вас.
– От скверной работы трудно ждать хороших результатов.
Продолжая переводить кольт с одного бандита на другого, Питт заговорил с Лорен, даже не взглянув на нее:
– Как ты себя чувствуешь?
Лорен была все еще слишком потрясена. Только через несколько мгновений она с трудом смогла прошептать несколько слов:
– Дирк... это вправду ты?
– Если у меня есть двойник, надеюсь, полиция поймает его, прежде чем он воспользуется моим банковским счетом. Извини, раньше появиться не смог.
– Теперь я заставлю этих скотов заплатить за все.
– Тебе не придется долго ждать, – сказал Питт твердо. – У тебя хватит сил подняться на вершину горы?
– Думаю, да. – Она оттолкнула тела мертвых бандитов и поднялась на ноги, безразличная к своей наготе. – Руди в очень плохом состоянии, – добавила она.
– Работа этих бандитов? Она молча кивнула.
Питт выразительно помахал кольтом в сторону Сарасона.
– Сайрес только что вызвался перенести тело Руди наверх. Кстати, Сайрес, передайте ей свою рубашку.
– Я скорее пойду голой, чем надену ее на себя.
Сарасон знал, что его ожидает, и в голове у него начал складываться план спасения. Он присел на обломок скалы, словно все еще не мог оправиться от шока, и положил руку на колено всего в нескольких сантиметрах от пистолета, привязанного к ноге внутри сапога.
– Как вы оказались здесь? – спросил он.
– Мы приплыли на подводном судне.
– Мы?
– Остальная часть команды может подняться на поверхность в любой момент.
– Что вы стоите столбом? Хватайте его! – крикнул Амару двум оставшимся в живых бандитам.
Оба были профессиональными убийцами, но у них не было желания умирать самим. Они даже не попытались добраться до винтовок, которые положили на камни, когда набросились на Лорен. Одного взгляда на дуло пистолета Питта и его горящие глаза было достаточно, чтобы образумить всякого, кто не страдал манией самоубийства.
– Желтые собаки! – рявкнул Амару.
– Все еще заставляете других выполнять вашу грязную работенку, – усмехнулся Пихт. – Кажется, я сделал крупную ошибку, не пристрелив вас в Перу.
– Я поклялся заставить вас страдать не меньше, чем вы заставили страдать меня.
– Не советую вам ставить вашу пенсию от «Солпемачако» на то, что вам когда-нибудь удастся сдержать эту клятву.
– Вы собираетесь хладнокровно пристрелить всех нас, – констатировал Сарасон.
– Ничего подобного. Это вы хладнокровно убили доктора Миллера и одному богу известно скольких еще невинных людей, стоявших на вашем пути. Как ангел мщения, я собираюсь всего-навсего казнить вас.
– Без суда? – поинтересовался Сарасон, продолжая продвигать руку к пистолету.
Только сейчас он заметил, что раны у его противника не ограничивались ссадиной на лбу. Плечи опущены, левая рука не двигается и неестественно прижата к груди, ну и, конечно, полное изнеможение.
«Сломана кисть и повреждены ребра, – мысленно подытожил он. – Парень на грани обморока».
– Вы утратили право на справедливый суд, – заметил Питт. – Жаль, что наше прославленное американское правосудие не применяет к убийцам их же методов.
– Не вам судить о моих поступках. Если бы не мои братья и я, тысячи бесценных экспонатов пылились бы в подвалах музеев, а сейчас они в руках настоящих ценителей искусства.
– И вы считаете оправданием воровство и убийства, приносящие вам и вашим родственникам приличный доход. Да вы еще шарлатан и лицемер, приятель.
– Убив меня, вы все равно ничего не добьетесь. Моя семья будет заниматься тем же бизнесом, что и сейчас.
– Разве вы еще ничего не слышали? – Питт злорадно улыбнулся. – Международная компания Золара пошла на дно. Федеральные агенты совершили рейд на здание ее штаб-квартиры в Галвестоне. Они обнаружили там ценностей на двадцать галерей.
Сарасон презрительно рассмеялся:
– Компания в Техасе – вполне легальное предприятие, она имеет дело только с законно приобретенными раритетами.
– Я говорю о втором здании.
На загорелом лице Сарасона впервые появились признаки беспокойства.
– У нас только одно здание в Галвестоне.
– Нет, два. А подземные сооружения под официальным зданием, соединенные туннелем со строением на соседней улице? Они заполнены крадеными произведениями искусства, не говоря уж о цехах по изготовлению подделок.
Сарасона словно ударили лицом о стол.
– Черт побери, Питт. Откуда вы все это узнали?
– Федеральные агенты из ФБР и таможни сообщили мне эти подробности. Могу добавить, что они ждут не дождутся, когда вы сделаете попытку ввезти сокровища Уаскара в Соединенные Штаты.
Пальцы Сарасона были уже в сантиметре от пистолета.
– Вся шутка в том, – сказал он, обретая привычное хладнокровие, – что никто не собирается ввозить золото в США.
– Это не имеет значения. Теперь у вас не будет возможности реализовать его.
Пальцы Сарасона коснулись рукоятки пистолета. Он рассчитывал, что раны Питта замедлят его реакцию, и все же решил действовать наверняка. Он понимал, что шансов на второй выстрел у него не будет, и медлил, не зная, на каком варианте остановиться. Бросив быстрый взгляд на Амару и двух его людей, сидевших с пылающими от ярости лицами, он решил, что эти трое окажут ему полное содействие. От Хулио ждать помощи не приходилось.
– Вам тоже осталось недолго жить, – заметил он презрительно. – Мексиканские военные, которые помогали нам грузить золото, услышат ваши выстрелы и появятся здесь через несколько минут.
Питт равнодушно пожал плечами:
– У них, вероятно, сейчас сиеста, иначе они уже давно были бы здесь.
– Если мы набросимся на него одновременно, – сказал Сарасон громко, чтобы сообщники услышали его, – он убьет двоих из нас, прежде чем умрет сам.
– Вопрос в том, кто останется в живых, – заметил Питт холодно.
Амару было все равно, жить или умереть. Терять ему было нечего. Лютая ненависть к человеку, сделавшему его импотентом, и желание отомстить за унижение – единственное, что держало его в жизни.
Он бросился на Питта молча, словно бешеная собака.
Пуля, попавшая в грудь, не остановила его. Он врезался в Питта всей массой и обхватил его обеими руками.
Из груди Питта вырвался стон. Он резко развернулся в надежде сбросить тело Амару и освободить руку с пистолетом. Ему удалось нанести противнику удар рукояткой кольта по голове, но на второй времени уже не хватило. Два других бандита кинулись к винтовкам. Пуля Питта свалила с ног одноглазого бандита, и, не тратя время на слепого, он развернулся ко второму громиле.
Питт услышал отчаянный крик Лорен, но предупреждение запоздало. Сарасон успел выхватить пистолет. Питт почувствовал боль в плече прежде звука выстрела и упал в воду вместе с Амару, вцепившимся в него мертвой хваткой. Течение подхватило их и потащило в сторону от берега.
Сарасон медленно подошел к кромке воды и несколько секунд молча наблюдал за схваткой. Амару обеими руками обхватил Питта, пытаясь увлечь его за собой на дно реки. Не торопясь, Сарасон тщательно прицелился:
– Вы достойный противник, мистер Питт. Как ни странно, мне будет недоставать вас.
Но до эффектного конца было еще далеко. Две сильные руки ухватили Сарасона за ноги и потащили на дно. Он взглянул вниз и начал наносить удар за ударом по голове, вынырнувшей из воды вслед за руками.
Джиордино последовал за Питтом вниз по реке. Течение оказалось не таким сильным, как он ожидал, и ему, хотя и с большим трудом, удалось добраться до пещеры и стать свидетелем происходившего. Он проклинал себя за беспомощность, за то, что не мог принять участие в схватке друга с Амару, но, когда Сарасон оказался у кромки воды, постарался сделать все, что было в его силах.
– Привет из ада, приятель, – прохрипел он, не обращая внимания на жестокие удары по голове.
Сарасон был в несравненно лучшей физической форме, чем его противник, и вскоре ему удалось высвободить сначала одну ногу, а затем и другую. Из того, что Джиордино не делал попытки встать на ноги, он справедливо заключил, что у противника повреждены обе ноги.
– По прошлому опыту, – заметил Сарасон, – мне следовало бы знать: раз объявился ваш приятель, вы обязательно окажетесь где-нибудь поблизости.
Он задумчиво посмотрел на пистолет, в котором осталась всего одна пуля, затем перевел взгляд на реку, где все еще продолжалась битва Питта и Амару, и решил, что тратить пулю на Питта не стоит. Река сделает свое дело. Если же Питту каким-то чудом все же удастся выбраться на берег, к его услугам целый арсенал ружей, оставшихся после бандитов. Сделав выбор, Сарасон направил дуло пистолета в голову Джиордино.
Но ему помешала Лорен, бросившаяся на него сзади.
Справиться с ней не составило труда. Отброшенная в сторону, она схватила одно из ружей и попыталась спустить курок, но выстрела не последовало. Лорен не спустила предохранитель. Сарасон ударил ее рукояткой пистолета по голове и тут вдруг увидел, что очнувшийся каким-то образом Ганн попытался швырнуть в него камень.
Он удивленно покачал головой, невольно отдавая дань уважения мужеству людей, продолжавших свое безнадежное сопротивление. Он почти сожалел, что им придется умереть. Он снова повернулся к Джиордино.
– Как видите, это была только временная отсрочка, – сказал он с презрительной усмешкой, поднимая пистолет.
Несмотря на жестокую боль в ногах, Джиордино нашел в себе силы улыбнуться перед смертью:
– Делай свое дело, приятель, и катись к черту.
Раздался выстрел, но он прозвучал из глубины пещеры.
Джиордино недоуменно взглянул на Сарасона, на лице которого застыло странное, растерянное выражение.
– Неужели он промахнулся с такого расстояния?
Сарасон повернулся спиной к воде, сделал два шага в сторону берега и безжизненной кучей свалился на камни.
Джиордино не мог поверить, что еще жив. Он поднял голову и увидел невысокого человека с винчестером в руках, появившегося в кругу света.
– Кто вы? – спросил он.
– Билли Юма. Я пришел помочь своему другу.
Лорен, придерживая рукой кровоточащую голову, непонимающе уставилась на него:
– Другу?
– Его зовут Питт.
Лорен вскочила на ноги и бросилась к берегу реки.
– Я не вижу его.
Джиордино почувствовал, что у него перехватило дыхание.
Он несколько раз выкрикнул имя друга, но не получил ответа.
– Только не это, – простонал он, – о боже, его унесло.
Ганн, скривившись от боли, ухитрился сесть и тоже уставился в глубину туннеля. Минуту назад он сам смотрел в лицо смерти и все же не мог поверить, что его старый друг погиб.
– Может быть, Дирк сумеет выбраться? – спросил он с надеждой.
Джиордино покачал головой:
– Он не сможет вернуться. Течение слишком сильное.
– Куда впадает река? – почти кричала Лорен, она была на грани истерики.
Джиордино в бессильном отчаянии стукнул кулаком по камню:
– В залив. Дирка унесет в море Кортеса, в ста километрах отсюда.
Лорен без сил опустилась на пол пещеры и, закрыв лицо руками, горько разрыдалась:
– Он пожертвовал жизнью ради меня.
Билли Юма опустился на колени рядом с ней и тихо потрепал по голому плечу.
– Когда никто не может помочь, значит, это сделает Бог.
Джиордино больше не замечал собственной боли. Его невидящие глаза были устремлены в глубину туннеля.
– Сто километров, – медленно повторил он. – Когда человеку, у которого сломаны рука и несколько ребер, а в плече сидит пуля, предстоит проплыть сто километров по бурной реке в кромешной темноте, то ему даже Бог не сможет помочь.
Сделав все, что было в его силах для своих новых друзей, Юма поспешил наверх, где и рассказал обо всем друзьям и родственникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я