https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Am-Pm/spirit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они верят в две первоосновы, а именно в зло и добро, тьму и свет, пред
меты, о которых в настоящее время я рассуждать не намереваюсь» (Jordanus,1863, с. 21).
Вскоре после этого Делийский султанат начал распадаться и был окончате
льно уничтожен тюрком Тимуром (Тамерланом). Тимур, исповедовавший ислам,
вторгся в Иран в 1381 г., захватив сначала Хорасан, а затем опустошил всю стра
ну. О Систане, разоренном Тимуром в 1383 г., сообщалось: «Все, что имелось в это
й стране, от глиняных черепков до царских жемчужин и от изящнейших издел
ий до гвоздей в дверях и стенах, Ц все было сметено вихрем разграбления»
(Browne, 1920, с. 187). Среди пострадавших оказались и зороастрийцы, все еще проживавш
ие там, и походы Тимура, как утверждают предания, заставили многих из них б
ежать за море, в Гуджарат. Сам Гуджарат располагался, к счастью, слишком да
леко на юге и непосредственно не пострадал, когда Тимур в 1398 г. направился
в Индию. Он захватил Дели, опустошил страну и удалился, нагруженный добыч
ей.
В 1401 г. мусульманский наместник Гуджарата Mузаффар-шах объявил свою незав
исимость, и начался период междоусобной борьбы, пока он и его преемники н
е утвердились на престоле. Возможно, именно в этот период (точная дата неи
звестна) парсы из Вариава, селения района Годавра, были убиты, согласно од
ному сообщению, местным индийским раджей за то, что отказались платить н
епомерные налоги. Богослужение памяти душ погибших Ц мужчин, женщин и д
етей Ц до сих пор торжественно совершается ежегодно.
В беспокойные годы начала правления Музаффаридов два хорошо известных
парсийских писца, Рам Камдин и его сын Пешотан, умудрились продолжить св
ои мирные труды. Второй из них переписал знаменитый список Авесты в 1397 г. в
Броаче, а в 1410 г. его отец скопировал рукопись, содержащую пазэндскую и сан
скритскую версии Арда-Вираз-Намаг. Через пять лет он переписал список ра
зличных пазэндских текстов, некоторые из них сопровождались санскритс
кими и старо-гуджаратскими переводами. Рам не владел большими познаниям
и в среднеперсидском, и его труды показывают неуклонное ухудшение поним
ания этого ставшего иностранным языка по мере перехода на местное нареч
ие.

Парсы XV в.

Сопротивление индийцев власти Музаффаридов продолжалось с перерывами
до середины XV в., когда на престол взошел Султан-Махмуд-Бегада (1458Ц 1511). В 1465 г. о
н послал войска для подавления некоторых наиболее упорных очагов сопро
тивления, и считается, что именно во время этой кампании селение Санджан
было разорено и разрушено. Парсы участвовали в битве. Они героически сра
жались бок о бок со своими индийскими благодетелями, о чем рассказываетс
я в «Сказе о Санджане» (Hodivala, 1920, с. 108Ц 113). Многие из парсов погибли, но жрецам уда
лось спасти огонь Аташ-Бахрам и благополучно перенести его в пещеру на «
горе по имени Бахрот», уединенно возвышавшейся в четырнадцати милях от С
анджана. Здесь, под защитой джунглей и моря, жрецы хранили огонь в течение
последующих двенадцати лет, а затем, когда страсти поутихли, перенесли е
го в Бансда, городок, расположенный в пятидесяти милях от побережья, но вс
е же в пантхе Санджана, где маленькая община парсов почтительно и радост
но приняла его. Там огонь оставался в течение двух лет, и зороастрийцы при
ходили к нему на поклонение «из всех областей, где жили люди этой чистой в
еры. Так же как раньше люди отправлялись… в прославленный Санджан, точно
так же парсы приходили теперь в Бансда… с многочисленными приношениями
» (Hodivala, 1920, с. 113).
Среди паломников был и один из известных в парсийской истории людей, бог
атый мирянин из Навсари, по имени Чанга-Аса. Автор «Сказа о Санджане» вели
чает его древним иранским титулом дахйувад Ц «владыка страны
», переводя так, очевидно, гуджаратское слово десаи (как если бы
оно значило «землевладелец»). Автор называет его также давар Ц
«судья», «магистрат» Ц и пишет, что «он не мог перенести того, чтобы в
ера оказалась преданной забвению… Он дал денег из своих богатств тем, у к
ого не было рубашки-судра и пояса-кусти». Чанга-Аса совершил паломничест
во в Бансда во время сезона дождей, когда туда было трудно пройти через дж
унгли. Вскоре после возвращения он созвал собрание анджомана Навсари и п
редложил пригласить жрецов Санджана перенести священный огонь в Навса
ри, на побережье. (Поддерживать сообщение по морю тогда было легче, чем по
суше.) Жрецы Санджана согласились. Тогда служители пантха Бхагариа в Нав
сари приготовили «прекрасный дом» для огня, где благополучно его устано
вили. Описанием этого события Бахман, приходящийся прапрапрапраправну
ком одному из жрецов Санджана, хранившему священный огонь, и заканчивает
«Сказ о Санджане».
Огонь Аташ-Бахрам около четырнадцати лет не имел, таким образом, постоян
ного обиталища. В течение этого времени его, видимо, держали в металличес
ком сосуде, так называемом афринагане ; последний используется
обычно для горящих углей при богослужении. Так была нарушена традиция в
одружать священный огонь на каменный алтарь в виде колонны, а вместо это
го для огня сделали большой металлический сосуд, напоминающий по форме а
фринаган, и в нем поместили Аташ-Бахрам в новом храме в Навсари. Этот случ
ай послужил прецедентом, и в дальнейшем такие металлические сосуды испо
льзовались для всех священных огней, которые учреждались парсами.
Теперь Навсари стал центром религиозной жизни парсов: здесь горел свяще
нный огонь и вместе, в одном городе, жили видные жрецы двух старейших пант
х, в целом же дела общины под руководством Чанга-Аса процветали. Этот чело
век явно тщательно заботился о достойном сохранении традиций. Он уговор
ил своих единоверцев отправить в Иран посланника, чтобы посоветоваться
там со жрецами относительно некоторых частностей обрядов и богослужен
ий, в которых были какие-то сомнения. Отважный посланец, по имени Нариман
Хошанг, отправился морем из Броача в Персидский залив, проник в глубь стр
аны в Йезд, а оттуда его привели к Дастуран дастуру в Туркабад. Там посланн
ика тепло приняли, но из-за языкового барьера (пришелец плохо знал персид
ский язык) он вынужден был прожить целый год в Йезде, занимаясь мелочной т
орговлей, прежде чем смог достаточно изъясняться на языке, чтобы получит
ь указания (Dhabhar, 1932, с. 593). В 1478 г. Нариман Хошанг вернулся назад и привез с собой дв
а пазэндских манускрипта, переписанных специально для «жрецов, руковод
ителей и старшин Хиндустана» двумя жрецами из Шарифабада, и длинное пись
мо к парсам. Впоследствии было еще несколько подобных миссий, ипарсы в На
всари не только сохранили, к счастью, полученные тогда и позднее рукопис
и, но и собрали письма и все трактаты, или ривайаты ,с указаниями,
написанные для тих персидскими жрецами. Подписи под письмами, а также и и
х содержание проливают свет на условия, в которых существовали обе общин
ы с XV по XVII в., а сами ривайаты показывают, что и парсы и иранцы оставались пол
ностью ортодоксальными и очень заботились о том, чтобы с предельной верн
остью соблюдать веру, ради сохранения которой они столько претерпели.
Между общинами не существовало различий в учении, советы спрашивались и
давались по вопросам соблюдения обрядов, таких, как точное исполнение сл
ожной церемонии получения ниранга, освящения дахмы или совершения риту
ального очищения-барашном. Много внимания уделялось деталям соблюдени
я законов чистоты. Жрецы-парсы, видимо, изучали эти сочинения частично дл
я того, чтобы найти подтверждение соблюдавшимся обычаям, но также и для д
ополнительного подкрепления требований, с которыми они обращались к ми
рянам. Очевидно, они также использовали описания подробностей тех обряд
ов, которые забылись их предками в трудные времена переселений. Зороастр
ийцы должали отправлять посланцев с расспросами, несмотря на опасности
путешествия, и все это были миряне, потому что священнослужители не хоте
ли утратить ритуальную чистоту, путешествуя по морю в судах иноверцев. (И
ранские зороастрийцы подвергали всех посланцев по их прибытии обряду о
чищения-барашном.)
Пребывание парсов в Индии привело к изменениям в обрядах в одном или дву
х случаях. Так, они не доставать растение хом Ц эфедру, которая в таком из
обилии росла в горах Ирана. Что они использовали в качестве заменителя
Ц нам неизвестно. (Теперь иранские зороастрийцы посылают парсам запасы
растения хом при каждом удобном случае.) Далее, в то время как иранские зор
оастрийцы сохранили старые обычаи жертвоприношений (поскольку кровавы
е жертвоприношения предусматриваются и мусульманскими обрядами, по эт
ому поводу разногласий с завоевателями не происходило), парсы, продолжая
приносить в жертву коз, вынуждены были, поселившись среди индийцев, прек
ратить убивать коров и быков. Теперь, спустя несколько столетий, они были
поражены, когда узнали, что их иранские собратья настаивали в определенн
ых случаях на совершении жертвоприношений.
Вероятно, под влиянием индийского почитания коровы у парсов возник обыч
ай держать священного быка для получения волосков из его хвоста Ц эти в
олоски, будучи освященными, использовались для изготовления варас, или ф
ильтра, через который процеживали сок хома. Бык, именовавшийся варасйа, д
олжен был быть белого цвета, без пятен, с розовой мордой и розовым языком.
Его же использовали и для получения ниранга. Такой обычай в Иране неизве
стен, там с древности волоски брались, по-видимому, из хвоста быка, принос
имого в жертву, а ниранг получали от любого здорового животного, которое
предварительно кормили чистой пищей, а затем, собрав мочу для ниранга, от
сылали назад на пастбище.
Возникновение таких слов, как варасйа, оказалось частью постепенно прои
сходившего процесса расхождения в терминологии между парсами и иранск
ими зороастрийцами. Парсы сохранили некоторое количество персидских и
арабо-персидских слов, а по письменным источникам знали их еще больше, но
в обыденной жизни они, естественно, заимствовали все больше и больше гуд
жаратских слов, а несколько старых терминов употребляли иначе, чем иранц
ы. Так, последние называют церемонию посвящения жреца нозуд , а п
арсы именуют ее навар , используя термин нозуд (или, в их произно
шении, наоджот ) для обозначения обряда вступления в общину реб
енка, который у иранцев зовут седра-пушун Ц досл. «надевание св
ященной рубашки». Обе общины тем не менее, исходя из общих обрядов и веров
аний, продолжали понимать друг друга очень хорошо.
Жертвоприношения коров стало теперь не единственным различием в воззр
ениях двух общин. Другое отличие заключалось во взглядах на обращение в
веру. Парсов начали рассматривать как своего рода касту в индийском обще
стве. Это привело к тому, что они стали считать свою религию наследственн
ой, ведь парсы очень гордились своим иранским происхождением. Чтобы стат
ь зороастрийцем, нужно быть иранцем по крови.
В целом зороастрийцы оказались склонны к такому образу мыслей, как мы ви
дели, с древних времен, но никогда это не было неукоснительным правилам. П
оэтому, когда парсы спросили иранских зороастрийцев, могут ли они, напри
мер, позволить своим слугам-индийцам если те пожелают, принять религию, о
ни получили следующий ответ: «Если слуги, мальчики и девочки, верят в благ
ую веру,им надлежит повязать пояс-кусти, а когда они будут обучены, внимат
ельны к исполнению религиозных предписаний, стойки в вере, тогда их след
ует подвергнуть обряду очищения-барашном» (Dhabhar 1932, с. 276).
Парсов, затруднял также вопрос о браках-хведода потому что индийцы не од
обряли даже кросскузенные брачные союзы. Так, Нариман сообщал иранцам, ч
то парсы «не заключают браков между родственниками, но задают по этому п
оводу много вопросов» (Dhabhar, 1932, с. 294). Иранские зороастрийцы отвечали, что «зор
оастрийская женитьба… между родственниками Ц это похвальный поступок
, и да будет известно, что это одобряется Ормаздом». В пехлевийском тексте
XI в. сообщается о помолвке, нарушенной до женитьбы, между братом и сестрой
(Ривайат Адурфарнбага CXLIII). Но в XIV в. жрецы требовали только, чтобы «старалис
ь сына одного брата женить на дочери другого». Это, указывали они, теперь л
егче, потому что парсы подпали под власть мусульман, а такие браки были из
любленными среди арабов. Действительно, с тех пор, как существуют сведен
ия о парсийских браках (начиная с XVIII в.), кросскузенные браки стали наиболе
е распространенными и среди парсов.

Иранские зороастрийцы XVI в.

В своем первом письме жрецы из Йезда жаловались парсам, что со времени Га
йомарда, то есть с начала истории человечества, не было ни одного периода,
включая и нашествие Александра Македонского, который был бы более горес
тным и трудным для верующих, чем это «тысячелетие демона Гнева» (Dhabhar, 1932, с; 598). Т
огда иранцами правили туркмены, которые отняли власть у сына Тимура, но в
1499 г. шах Исмаил, первый правитель из династии Сефевидов, победил их и стал
правителем Ирана.Он и его преемники, стоявшие у власти до 1722 г., принадлежа
ли к шиитам и безжалостным притеснением заставили почти всех мусульман
Ирана последовать этому направлению ислама. Шиизм содержит больше элем
ентов зороастризма в правилах очищения и в других обычаях, чем суннизм, ч
то сделало шиитов лишь более чувствительными к нечистоте неверных, и жиз
нь для приверженцев древней религии при Сефевидах была тяжелой.

Парсы XVI в.

Тем временем в Гуджарат пришла новая беда, и на этот раз в образе португал
ьцев, которые, обогнув мыс Доброй Надежды, искали торговые базы на Восток
е. Махмуд-Бегада умер в 1511 г., не оставив ни одного музаффаридского правите
ля, способного противостоять новой угрозе. В течение четверти века султа
ны все же сдерживали постоянные нападения португальцев, которые ради ус
трашения и грабежа совершали набеги на побережье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я