https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/mini-dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Крис развел руками.— Я, видишь ли, игрой увлекся.— Игрой?— У меня была девушка — Холли Энтон. Настоящая одержимая. И в сексе, и во всем. Мы с ней каждые выходные летали в Вегас. Я и охнуть не успел, как пристрастился к покеру и блэк-джеку. И очень быстро просадил кучу денег. Сейчас я должен бог знает сколько, и меня здорово прижали.— Кто? — Джет закурил.— Один тамошний воротила. Чеки у этих ребят не проходят, им налик подавай. А у меня сейчас как раз наличных нет.— О какой сумме идет речь?— Об очень большой. Я и сюда-то прилетел в надежде, что отец откинет копыта и нам что-нибудь обломится.— Я тоже, — признался Джет и глубоко затянулся. — Старик обращался с нами по-свински. И с нашими мамами тоже. Я подумал, может, хоть сейчас искупит.— Поживем — увидим, — сдержанно произнес Крис. — Ты мог бы здесь не курить?— Тебе мешает?— По правде сказать, да.— Тогда в Европе тебе делать нечего, — сказал Джет и потушил сигарету. — Там все курят.— Ты никогда не играл в казино? — поинтересовался Крис.— Нет, я больше по выпивке, бабам и наркоте. И без казино хватает. Сейчас вот только табак остался.— Приятно, наверное, сознавать, что все уже позади.— Послушай меня, — с горькой усмешкой сказал Джет, — это никогда не бывает «позади». Мне двадцать четыре года, и я алкоголик. Да, конечно, я завязал, но никогда нельзя знать, что ждет тебя завтра. Когда я пил, я был не человек, ты бы со мной и знаться не стал.Можешь не рассказывать, — ухмыльнулся Крис. — Я помню, как отмечали семидесятипятилетие отца. Ты тогда заявился с пуэрториканской шлюхой. Сам без штанов — и как будто так и надо. Видок, доложу тебе! Оба расхохотались.— Надеюсь, родня восприняла все как надо? — насмешливо спросил Джет.— Да уж. Чуть со смеху не померли.— Можешь за меня порадоваться: я теперь не такой.— Рад слышать.— Я другой человек, лучше, трезвее и скучнее прежнего. И на выпивку меня больше не тянет.— Хорошо, братишка, — сказал Крис. — Я тебе верю. А теперь нам пора двигать. Посмотрим, что за веселье нас ждет.— Я даже не знал, что Макс развелся. А на ком он сейчас женится?— Понятия не имею. Надо бы спросить для порядка.— Вот и спросим. Глава 20 — Мы куда-то идем? — поинтересовалась леди Джейн Бэнтли, входя в гардеробную Реда Даймонда, где тот выбирал себе костюм.— Нет, мы никуда не идем, — ответил он, снимая с вешалки белоснежную сорочку. — Я иду к Максу на холостяцкую вечеринку.— Что? — ахнула она. — Куда ты идешь?— На мальчишник к своему сыну, — повторил Ред на полтона выше. — Ты что, женщина, оглохла, что ли?— Я не знала, что ты приглашен.Ред бросил на нее испепеляющий взгляд. В последнее время леди Джейн Бэнтли начинала ему надоедать, и это чувство стремительно нарастало. Шесть лет с одной женщиной — более чем достаточно. К тому же старость — испытание не для слабаков. Он уже давно не обходится без виагры, когда требуется показать свою удаль. Это приводило его в ярость. Если член стоит, то он стоит сам, а не под действием голубой пилюльки.— Реду Даймонду приглашение не требуется, — отмахнулся он. Само присутствие этой женщины его раздражало.— Мне это непонятно, — проворчала леди Джейн. Она прекрасно видела, что он не в духе, но продолжала допекать.— Охотно верю, что тебе трудно понять такую простую вещь, — ответил он. — Умом ты никогда не блистала.— Утром я сказала твоим сыновьям, что ты не можешь их принять из-за недомогания, — напомнила она.— И что? — хмыкнул Ред. — Как видишь, я быстро встал на ноги.— Твое незваное появление будет выглядеть странно.— Что это тебя так мои дела волнуют?— Это не твои дела, а и мои тоже, Ред. Я с тобой живу уже шесть лет, и, хотя мы спим врозь, все твои дела касаются меня непосредственно.— А при чем здесь то, что мы спим врозь?— Когда люди по-настоящему близки, они обычно спят в одной постели.— Это ты так думаешь, — презрительно ответил он. — А по мне — это полная чушь. Мне, может, охота всю ночь пердеть, и слушать твои замечания я не намерен.— Обязательно так грубить?— А что в этом грубого? Подумаешь! Ушки, что ли, вянут?— Иногда я отказываюсь тебя понимать. — Леди Джейн поджала губы.— Сегодня у тебя с понималкой совсем плохо, да? — Никак не получалось от нее отвязаться.Леди Джейн решила промолчать. Когда Ред в язвительном настроении, лучше с ним не спорить. Однако сам факт, что он собрался на мальчишник, да еще к собственному сыну, был из ряда вон выходящим. Ей это не понравилось.В последнее время она стала замечать, что остатки ее скудного влияния на Реда Даймонда на глазах улетучиваются. Впрочем, Ред никогда к ней не прислушивался. Ее удерживало рядом с ним одно: ему уже восемьдесят, и сколько он еще протянет? Она рассуждала, что, подарив ему шесть лет жизни, вправе рассчитывать на хорошее наследство. Ред Даймонд — один из богатейших людей на планете, а она — самый близкий ему человек. Он ненавидел весь мир и не уставал это повторять, так что леди Джейн была почти убеждена, что большая часть его состояния отойдет ей, потому-то она и терпела его выходки, и оставалась в этом доме.— Очень хорошо. — Она вздохнула. — Раз ты идешь в свет, я последую твоему примеру и поеду ужинать с подругой.— А у тебя разве есть друзья? — язвительно заметил Ред.— Это тебя удивляет? — парировала она, решив не давать ему себя унизить. — Тебе, конечно, недосуг с ними знакомиться, но у меня в Нью-Йорке много друзей.Когда ты развелась с мужем, думаешь, ему было жаль тебя отпускать? — спросил Ред, примеряя перед зеркалом галстук за четыреста долларов.— Почему ты спрашиваешь?— Потому что ты далеко не лучшая соска на свете, — сказал Ред с похабным смешком, отлично зная, что ее оскорбит его грубость. И плевать!— Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? — возмутилась леди Джейн, покрываясь красными пятнами. — Я тебе уже много раз говорила: я не собираюсь выслушивать твою похабщину.— Не нравится? В таком случае сама знаешь, что делать, — проворчал Ред, рассчитывая, что намек будет понят. — А прямо сейчас можешь дать мне одеться, в конце концов.Она пристально на него посмотрела, готовая при необходимости дать отпор. Потом решила, что в данный момент умнее всего будет промолчать.Хамство ему так не пройдет. Да уж, старый хрыч за все заплатит.
Вернувшись от Марины, Макс принял душ, пропустил пару рюмок, попробовал дозвониться Эми — она не брала трубку, — оделся и наконец выехал.— Поручаю тебе проконтролировать, чтобы я отсюда выкатился не позже одиннадцати, — сказал он своему водителю, когда они подъехали к закрытому мужскому клубу, где должна была проходить вечеринка.— Слушаюсь, мистер Даймонд.— Черт! — пробурчал Макс. — Кто это только придумал?Водитель промолчал.Макс прошел в клуб. Заведение было выбрано двумя его молодыми сотрудниками: оба были женаты, недавно стали отцами и горели желанием как следует оттянуться.Для посторонних клуб на эту ночь был закрыт, чтобы никто не мешал частной вечеринке. В главном зале, перед круглой сценой, поставили три больших стола, каждый на десять мест.Макс огляделся и мысленно застонал, приготовившись к тому, что его ждет.Ему навстречу уже шел Клайв Барнаби, главный менеджер их фирмы, высокий, сухопарый человек с заостренными чертами лица и густыми бровями.— Макс! — вскричал он, похлопывая виновника торжества по спине. — Ну и вечерок будет!Подошла молоденькая официантка, голая выше пояса. Она как будто не замечала, что ее грудь выставлена на всеобщее обозрение.— Что желает выпить жених? — спросила она с широкой неестественной улыбкой.— Виски со льдом, — заказал Макс, старательно отводя взгляд от торчащих сосков, едва припорошенных серебристым косметическим блеском.— Слушаюсь, сэр, — пропела она и снова делано улыбнулась.— Ты точно знаешь, что фотографы нигде не засели? — спросил Макс у Клайва.— Неужели я позволю тебя так подставлять? — обиделся Клайв. — Тут есть только одна фотокамера — мой цифровик. Распечатаем потом несколько кадров ради смеха.— Никаких кадров! — сурово пригрозил Макс. — Ни твоей камерой, ни чьей другой.— Не хочешь ничего оставить на память? — удивился (Клайв. Он был разочарован.— Я и быть-то здесь не хочу.— Твои братья вон там. — Клайв указал на центральный стол. — Макс, я даже не знал, что у тебя есть братья. Сюрприз.— Для меня — нет, — бесстрастно ответил Макс. — Я их сам пригласил.— Только нас предупредить забыл.— Не думал, что все так официально.— На входе — список гостей. Не хотелось бы, чтобы сюда просочились журналюги.— Ну, я же не Дональд Трамп. Я им неинтересен.— А Марина частенько в светской хронике мелькает. А теперь, когда ты женишься не на ком-нибудь, а на Эми Скотт-Саймон, из этого можно накропать что-то жареное.— Ради бога! — огрызнулся Макс. — Терпеть этого не могу!— Успокойся, старик, — быстро проговорил Клайв. — Ничего для себя нового ты сегодня не увидишь.— Утешил, — усмехнулся Макс.— Японский десант сидит в баре. Можешь мне поверить, они просто счастливы оказаться в таком месте. Обязуюсь обеспечить им место у самой сцены. Если и это не подвигнет их на подписание контракта — тогда не знаю, как их еще охмурять. Пойдем, поздороваешься.Макс проследовал за Клайвом к бару, где господа Китагава и Ямамото восседали с видом почетных гостей.Пообщавшись с японскими банкирами, Макс подошел к братьям и сел рядом.— Какие новости? — поинтересовался он.— Если тебе это вправду интересно, — ответил Крис, опрокидывая водку со льдом, — то мой дом в Калифорнии дал течь, я решил расстаться со своей девушкой, меня разыскивает кредитор из Вегаса, а в остальном все прекрасно.— Ты задолжал? — с неодобрением переспросил Макс.— Карточный долг.— Никогда в азартные игры не играл, — заметил Макс, постукивая пальцами по столу. — Это все равно что деньги на ветер бросать.— У тебя вообще недостатки есть? — с любопытством спросил Джет.— Марина, — холодно ответил Макс, — вот мой главный недостаток. И, как ты знаешь, я с ней расстался.— А как поживает Лулу? — спросил Джет.— Забавная девочка, надо тебе с ней познакомиться.— Я не против. Когда, например?— Попробую устроить встречу завтра, — задумчиво произнес Макс. — Мы с ней обычно по субботам общаемся.— Ну что ж, дай знать…— А ты? — Макс повернулся к Крису. — Придешь?— Увы, у меня встреча с Верди Марвел. Затеяла, видишь ли, замуж выходить, надо срочно стряпать брачный контракт.— Это популярная певица? — уточнил Макс. — Лулу ее обожает. Можешь попросить фотографию с автографом?— А сколько лет Лулу?— Пять.— И не рано ей быть поклонницей Верди Марвел?— Скажи, когда поедешь, — попросил Макс. — Сегодняшние пять — все равно что вчерашние десять.После аперитива все расселись. Ужин подавали шесть полуголых официанток, которым помогали двенадцать официантов. На девушках были только туфли на каблуках, черные чулки на кружевных резинках и легкий намек на юбочку. Мужчины же были при полном параде.На закуску подали салат «Цезарь», за ним последовали аппетитные бифштексы, к ним принесли картошку с хреном и сливками и овощи, приготовленные на пару.Макс расправлялся с мясом, когда в зале появился Ред Даймонд. Воцарилась гробовая тишина — Реда Даймонда узнали все.Макс чуть не подавился.— А ты что тут делаешь? — привстал он.— Делаю тебе сюрприз, — сказал Ред, щелчком подозвал официанта и велел поставить ему стул рядом с Максом.— Черт… А я думал, ты нездоров. Мы же утром у тебя были, а Джейн сказала…— Мне стало лучше, — перебил Ред. — И я решил повидать своих ребятишек. — Он обернулся на Криса с Джетом. — Привет, мальчики, — хмыкнул он.Джет похолодел. Он до смерти боялся отца. В его присутствии он никогда не знал, что говорить и как себя вести. Даже сейчас, когда розги ему уж точно не грозили.Крис кивнул. Его переполняли злость и отвращение — обычная реакция на отца. Разве старик не должен лежать на смертном одре? При костюме с галстуком он выглядел хоть куда.— Привет, пап, — выдавил он.— Не называйте меня папой, — проворчал Ред. — Я не такой старый. Зовите меня просто Ред. Твержу вам это, твержу еще с тех пор, как вы были безмозглой мелюзгой. Вы когда-нибудь научитесь слушаться?— Конечно, конечно, Ред, — пробормотал Крис. Он не мог отойти от шока. Выходило, что он зря остался в Нью-Йорке: Ред Даймонд явно не собирался помирать.— А где девочки? — поинтересовался Ред, усаживаясь за стол. — Где безумства?Кого-кого, а отца Макс меньше всего ожидал увидеть на своем мальчишнике. Как, черт возьми, он пронюхал? Дьявол! Он и без того чувствовал себя не в своей тарелке.Худо-бедно ужин Максу пережить удалось. Он постоянно поглядывал на Реда, который с энтузиазмом щупал полураздетую официантку. От Криса с Джетом толку было мало: они вполголоса общались между собой, словно не замечая, что рядом сидит человек, столько лет вышибавший из них душу своей тростью.После ужина прозвучало несколько скабрезных речей, и настал момент, которого Макс ждал с ужасом: на сцену выступили стриптизерши. Двенадцать практически голых девушек, рвущихся продемонстрировать свои прелести, к вящему восторгу всех гостей, особенно Реда.Девушки, одна соблазнительнее другой, вышли в разных нарядах — от школьной формы до черного садомазохистского костюма. Они были всех мастей и размеров, на любой вкус. Единственное, что в них было одинаково привлекательно — это великолепные фигуры, и они отлично знали свои сильные стороны. Вскоре посреди сцены возник гладкий шест, и каждая девушка подошла и проделала вокруг него такой нежный и пылкий танец, будто это был ее страстный возлюбленный. Они лизали его, скользили по нему вверх и вниз, обвивали длинными ногами, изображая любовную страсть.Макс огляделся. Японские банкиры сияли. Крис слишком много пил. Джет сидел с безучастным видом, а Ред доставал одну за другой сотенные бумажки и запихивал девушкам за трусики, лапая их своими крючковатыми пальцами. Наконец все двенадцать выстроились на сцене, сняли с себя трусики-стринги и исполнили канкан, давая гостям возможность обозревать их самые интимные части.Затем последовал предусмотренный программой номер «лесбиянок». На сцену вышли две красотки, одна — с огненно-рыжими волосами, другая — брюнетка, и с большим энтузиазмом исполнили свою роль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я