https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Здесь кроется какая-то загадка. Я верю, что Франсин действительно была замужем, и я уверена, что был ребенок. Но я хочу знать, Дэйзи. Это единственное, что меня интересует.— Вам не стоит во все это вмешиваться, мисс Пип. Вам нужно найти себе какого-нибудь хорошего молодого человека и выйти за него замуж. Вы ведь теперь нуждаетесь в деньгах? Выходите замуж и рожайте детей, вам вот что скажу — нет ничего лучше, чем держать руках собственного ребенка.— О, Дэйзи, так приятно представить тебя матерью.— Вы должны увидеть моего Ганси.— Мне бы очень этого хотелось. — Я посмотрела на нее в упор. — Дэйзи, сказала я, — а почему бы и нет?Мысль пришла мне в голову и не покидала меня. Она держала меня в таком возбуждении, какого я давно не испытывала. Она давала мне цель в жизни. Я могла бы наконец покинуть атмосферу скрытых подозрений, которые я по-прежнему чувствовала. А где-то в глубине сознания теплилась мысль, что я могу снова увидеть Конрада.Последние несколько недель я думала о том, что наша ночная встреча может иметь последствия. Я даже где-то в глубине души надеялась, что это случится. Это бы еще усложнило мою жизнь, но трудности компенсировались бы радостью, которую мне бы это доставило. Я была бы в отчаянном положении, но у меня был бы ребенок, живая память о часах, проведенных с Конрадом, и я этого почти желала.Я почувствовала странную смесь разочарования и облегчения, когда узнала, что не беременна. Тогда я и стала искать новую цель в жизни. И вот, когда появилась Дэйзи, она в некотором смысле открыла для меня дверь в будущее.— Дэйзи, — сказала я ей, — а что, если я поеду с тобой?— Вы, мисс Пип? Обратно со мной?— У меня есть деньги. Я свободна, благодаря бабушке. И я хочу найти ребенка Франсин. Я знаю, что он где-то есть. Иногда мне кажется, что он меня зовет. Ему сейчас около четырех лет. Если он там, я хочу его увидеть. Я хочу убедиться, что за ним хорошо ухаживают.— Я вам уже говорила, что ничего не слышала о ребенке, и клянусь, если бы он был, то о нем бы скоро узнали все. Там очень любят посплетничать, как и везде.— Я убеждена, что ребенок есть, и что моя сестра была замужем. И я хочу это подтвердить.— Ну, ладно. И когда вы хотите ехать?— Когда ты едешь?— Я хочу подождать, пока кто-нибудь поедет, но я бы не хотела ждать очень долго. Я очень скучаю по своим двоим Гансам.— Мы могли бы поехать вдвоем. Ты бы мне помогла, ведь ты уже путешествовала. Поедем вместе?У Дэйзи засверкали глаза.— Клянусь, мы могли бы это устроить. Сколько времени вам понадобится на сборы?— Я хочу уехать как можно скорее.— Ну тогда поедем, как только вы соберетесь.— Я могла бы остановиться в каком-нибудь городе и пожить в гостинице… пока не осмотрюсь.— Можно, конечно, и в гостинице. Но я вот что вам скажу. Почему бы вам не пожить у меня, пока вы не разберетесь со своими делами. У нас есть домик… очень хорошенький, в долине недалеко от шалаша. Мы купили его, когда я ждала ребенка. Ганс сказал, что не хочет, чтобы я продолжала работать. Графиня очень хорошо относится к своим слугам, и они с мисс Татьяной подарили мне всякую мебель. Так что вы можете жить у меня… пока не найдете то, что ищете.— О, Дэйзи, это было бы замечательно. Мне бы это очень помогло. Я могла бы осмотреться и решить, что мне делать. Мне так хочется поехать. Но мне надо продумать план действий. Я поеду туда и найду убийцу моей сестры. И еще я найду ее ребенка.Дэйзи недоверчиво улыбнулась. — Если вы сделаете то, что не удалось полиции и охранникам Великого герцога, вы просто чудо. Вы думаете, что они не пытались найти убийцу?— Может, и пытались, но не так. Это моя сестра. Моя родная кровь.— Значит, вы собираетесь стать сыщиком?— Именно так.Я пребывала в радостном возбуждении. Жизнь теперь имела для меня новый смысл. В первый раз после отъезда Конрада я почувствовала себя почти счастливой. Я, наконец, начала выплывать из засосавшего меня болота уныния.Я много говорила о своих планах с Грейс, с Чарлзом, и, конечно, с Дэйзи. Тетя Грейс считала мою затею нелепой, однако Чарлз говорил, что мне не помешает небольшое путешествие, тем более, что я еду с Дэйзи, потому что ехать одной было бы невозможно.Я слушала, как они говорили о трудностях, которые меня ждут. Тетя Грейс старалась отговорить меня. Я могла бы жить с ними в коттедже Вистария, и я догадывалась, что она собиралась в скором будущем подыскивать мне мужа.Кузен Артур пришел в коттедж Вистария навестить нас. Он был очень приветлив, ему шло быть землевладельцем. Исчезло былое раболепие, и он держался с достоинством. Он внимательно выслушал мои планы и проявил удивительное понимание.— Тебе это будет крайне полезно, — сказал он. — Ты сможешь уехать отсюда, а это именно то, что тебе сейчас нужно. Моя дорогая кузина, может быть, когда ты вернешься, мы станем большими друзьями. Я всегда надеялся, что это будет так.Он мечтательно посмотрел на меня, и я не поняла, что кроется за его словами. Артур мне дал несколько практических советов. Он считал, что для такой далекой поездки мне потребуются некоторые бумаги и паспорт. Он узнал, что и как делать, и даже поехал со мной в Лондон, чтобы их получить.— Просто не знаю, что бы я без вас делала, кузен Артур.— Я всегда буду рад предложить свои услуги, — ответил он.— Кузен Артур, как дела в Грейстоуне?— Все очень тихо. Я совсем не развлекаюсь. Пару раз заходили Гленкорны, но ведь они старые друзья. Надеюсь, когда ты вернешься, ты будешь часто навещать меня. И помни — Грейстоун навсегда останется твоим домом.— Вы так добры, кузен Артур. Но я пока еще не знаю своих планов. Я хочу сначала отправиться в эту… поездку, а потом посмотрю.— Совершенно естественно, дорогая Филиппа. Ты пережила тяжелые времена. Смени обстановку и забудь обо всем.— Я постараюсь.Пока я готовилась к отъезду, тетя Грейс переехала в коттедж Вистария. Я часто виделась с Дэйзи, и мы строили планы. Она рассказывала мне о стране и о том, как там живут. Она была очень счастлива в своем доме в долине недалеко от того, что она упорно называла «шалашом». Она говорила, что Ганс приходит домой каждый вечер, и им живется очень уютно. Жизнь ее полна счастья и романтики.— Конечно, — рассуждала она, — кто-то мог бы сказать, что я поступила, как плохая и порочная девчонка, убежав с Гансом. Но я никогда так не считала. Мне кажется, если ты любишь, значит, все в порядке. Во всяком случае, это лучше, чем выходить замуж из-за денег, по крайней мере, я так думаю. Ну, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается. Слава Богу, у нас с Гансом все вышло так удачно.Она не догадывалась, как близка я была к тому, чтобы сделать то же самое, что сделала она. Я часто размышляла о том, как бы сложилась моя жизнь, если бы в ту ночь я послушалась собственного сердца.Однако, как любила говорить сама Дэйзи, что сделано, то сделано, и надо было довольствоваться тем, что есть. Это было ее любимым выражением.Чем больше я думала о своем решении, тем большим чудом мне казалось, что я собираюсь осуществить свое заветное желание. Я ехала туда… в страну Конрада. Увижу ли я его? Вдруг у меня появится еще один шанс? Я должна подождать и посмотреть, как распорядится жизнь. Может, он не захочет больше меня видеть. Я готова была поверить, что у него было много любовных приключений, но я думала, что он был слишком джентльменом, чтобы просто так соблазнить молодую девственницу. Я любила думать о том, что он это сделал в порыве настоящей страсти и что он действительно хотел увезти меня отсюда. О да, я верила, что он любил меня.— Я вам вот что скажу, — торжествующе выпалила Дэйзи. — Раз вы собираетесь стать сыщиком… Мне вот что пришло в голову. Ведь у вас то же имя, что и у вашей сестры, а это имя много упоминали в газетах. Они называют ее «та женщина Юэлл». Понимаете, что я говорю? Это может помешать вам выведывать все у них. Понимаете, куда я клоню?Я понимала.— Вам надо сменить имя, — предложила Дэйзи. — Клянусь, так будет лучше.— Ты права. Умница, что подумала об этом.— Когда они приезжали в усадьбу, они вас видели. Вы ведь ходили туда. Если они вас снова увидят и узнают, что вы Филиппа Юэлл, они сразу вспомнят. Но вы изменились… Вам тогда было двенадцать. Прошло пять лет… Если вы назоветесь другим именем, никто не догадается, кто вы такая.— Я вот что сделаю. Я назовусь девичьей фамилией моей мамы. Ее фамилия была Эйрз. Я буду Филиппа Эйрз.— Все равно остается Филиппа.— Ну, хорошо. А как насчет Анны Эйрз. Анна — мое второе имя.— Вот это хорошо. Никто не подумает, что Анна Эйрз — это Филиппа Юэлл.В тот же день я собирала свои вещи к отъезду и нашла очки с простыми стеклами, которые мне раздобыла мисс Элтон, когда мы думали о поисках места гувернантки. Я решила, что они пригодятся. Потом я зачесала назад свои густые волосы и закрутила их узлом на затылке. Эффект был потрясающим. Я казалась другим человеком.Когда пришла Дэйзи, я встретила ее в очках и с новой прической. Она уставилась на меня, не узнавая.— Ой, мисс Пип, — воскликнула она. — Вы так смешно выглядите. Совсем не похожи на себя.— Я буду маскироваться.— Вы что, так и поедете?— Нет, но я возьму очки с собой на случай, если они мне там понадобятся.Шло время. Мы были готовы к отъезду. Я отправлялась в страну Конрада в сопровождении Дэйзи. ЧАСТЬ 5Охотничий замок Наш путь был долгим, но не утомительным. Я с самого начала была в радостном ожидании. Какая удача, что Дэйзи приехала в Англию именно сейчас. Она была находчивой и сообразительной и воображала себя много повидавшим путешественником.Я настояла, чтобы мы поехали первым классом, и заплатила за Дэйзи, поскольку она была моим попутчиком и проводником. Когда мы сели в поезд, идущий в Гарвич, и я откинулась на спинку дивана в купе первого класса, глядя на сияющее лицо Дэйзи, я подумала, что кузен Артур был прав, сказав, что для меня сейчас самое лучшее — уехать. Я начинала новую жизнь и была рада, что кончились ужасные события последних недель.Я была уверена, что меня ждут разные приключения. У меня был важный план, и я чувствовала себя, как человек, который отправляется на поиски сокровищ.Переезд из Гарвича в Хук ван Холланд прошел без приключений. Переночевав в гостинице, мы сели на поезд, на котором ехали много миль по самой плоской равнине, которую только можно себе представить.— Ничего, — сказала Дэйзи, — вы увидите много гор и лесов, когда мы приедем в Брюксенштейн. Может, вы даже начнете скучать по равнинам.— Я не могу дождаться, когда мы приедем.— Нам еще далеко ехать, мисс Пип.Она была права. И еще раз я с благодарностью вспомнила кузена Артура, который нашел компанию в Лондоне, организовавшую всю поездку. Все было распланировано. Мы провели ночь в Утрехте, а потом сели на поезд, идущий в Баварию. Дорога была такой интересной, что если бы я так не стремилась скорее приехать, я бы не пропустила ни одной детали.В вагоне первого класса было четыре места спереди и четыре сзади, и каждый вагон был разделен на две секции, а в середине была дверь. Совсем как в вагонах первого класса в Англии. Но здесь все было строже. Все соблюдали порядок, а на проводниках были треуголки, и у всех на боку висели сабли. Они напоминали военных.— Они все такие в Брюксенштейне. Все увешаны с головы до ног и кланяются от пояса. Меня это до сих пор смешит.В Арнгейме в наш вагон сели двое мужчин и женщина. Они вежливо нам улыбнулись. Я сказала, что мы англичанки, и они тут же перешли на наш родной язык, хоть говорили на нем неважно. Мой немецкий, благодаря мисс Элтон и моему опыту в детстве, был гораздо лучше их английского.Они спросили, не едем ли мы в Утрехт. Я сказала, что мы едем в Брюксенштейн.— Да? — спросил мужчина. — Интересное место этот Брюксенштейн… особенно сейчас.— Почему именно сейчас, — поинтересовалась я. — Есть какая-то причина?— Там сейчас все… как это сказать… как в кипящем котле после смерти барона Рудольфа.Мое сердце забилось сильнее. Дэйзи сидела рядом со мной и скромно молчала, как тихая горничная. Она потом сказала, что нас, наверное, приняли за служанку и госпожу.— Там был какой-то скандал?.. — начала я.— Скандал, точно. Барона застрелили в охотничьем замке. С ним была женщина, и ее тоже убили.— Я слышала про это.— Значит, новость дошла и до Англии.Женщина сказала:— Наверное, потому что дама, о которой вы говорите, была англичанкой.Может быть, — отозвался мужчина, — но в любом случае, в стране после этого стало неспокойно.— Вообразите, — вмешался другой мужчина, — в этих маленьких государствах всегда что-нибудь происходит. Пора им уже всем воссоединиться и стать частью Германской Империи.— Ты так говоришь, Отто, потому что ты сам пруссак, — с улыбкой заметил другой мужчина.— Вы знаете подробности того, что произошло в этом охотничьем замке? — спросила я.— Этого никто не знает. Есть только догадки. Всякие версии. Очень много. Одна из них, что у леди был другой любовник, очень ревнивый. Но я думаю, что это не так. Нет. Кто-то не хотел, чтобы Рудольф правил страной, и этот человек — или люди — всадили в него пулю. Может, кто-то из его противников.— У него были соперники?— Всегда есть кто-то следующий по линии наследства Там есть племянник правящего герцога. Как его зовут, Отто?— Барон Зигмунд.— Да, сын младшего брата Великого герцога. Правильно.— Точно так. Некоторые считают, что он больше подходит для роли наследника, и это даже к лучшему, что от Рудольфа избавились.— Но убийство — это слишком крутой способ решения таких вопросов! — возразила я.— И все же, — продолжал Отто, — лучше, если умрет один — или двое — чем подвергать тирании тысячи.— Значит, Рудольф был тираном?— Вовсе нет. Я слышал, что он больше был сибаритом, слишком любил удовольствия, чтобы стать хорошим правителем. Такие обычно окружены не теми людьми, иони правят за них. Теперешний Великий герцог — очень хороший правитель. Жаль, что он уже так стар. Он был уже стар, когда родился Рудольф. Он был дважды женат, впервом браке не было детей. Его брата убили в одном из восстаний или на войне, поэтому после Рудольфа наследует Зигмунд.— Вы хорошо осведомлены об их семье.— Здесь все всё знают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я