Доставка с Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Но перед тем, как уйти, объясните, ради Бога, почему меня так грубо разбудили под утро?– О, так значит, вы вовсе не спали во время всего этого шума? – осведомился Ники.– Мой дорогой Николас, я не глухой и не такой уж большой соня. Стоял такой шум, что можно было подумать, будто дом атаковал полк солдат!– Интересно, а почему тогда вы не вышли из своей комнаты и не поинтересовались причиной шума?Фрэнсис Чевиот бросил на юношу изумленный взгляд.– Выйти из своей комнаты, не побрившись? – В голосе Фрэнсиса Чевиота послышался испуг. – Мой дорогой, вы что, спятили?– Ну да ладно! – нетерпеливо махнул рукой юный мистер Карлион. – Ничего серьезного все равно не произошло! Так, ерунда! Я не мог открыть свою дверь. Понимаете, ее заело, поскольку в этом доме все двери так перекосились и искривились… Барроу пришлось сильно надавить плечом, потому что я боялся сильно дергать. Могла отвалиться ручка.– О Боже милостивый! – негромко произнес Фрэнсис. – Хоть вы и молоды, но в вас столько насилия и дикости, дорогой Николас!Николас Карлион оставил кузена завязывать галстук и отправился искать миссис Чевиот. Найдя Элинор, он печально сообщил, что с Фрэнсисом у него ничего не вышло.– Думаете, он тоже мог попробовать открыть свою дверь? – озабоченно поинтересовалась девушка.– Не знаю, ей-Богу, но я бы не удивился. Наш Фрэнсис такой скользкий тип и, по-моему, врет быстрее, чем бегает собака… Но вот подождите, я расскажу Джону о галстуках, которые он привез с собой! Джон не переносит денди!Очевидно, в этот день Судьба благоволила к гостю, поскольку ровно в одиннадцать часов Фрэнсис Чевиот спустился вниз, одетый, за исключением серого жилета, во все черное, как и подобает на похоронах. За хозяином следовал Кроули, который нес подбитый мехом плащ, перчатки, цилиндр и трость из черного дерева. Фаэтон мистера Чевиота уже стоял у двери. Было решено, что Фрэнсис подбросит Ники до Висборо Грин, где будут ждать экипажи, нанятые для похоронной процессии.Фрэнсис Чевиот приветствовал хозяйку Хайнунса с обычной вежливостью. Он заверил Элинор, что, если не считать разных пустяков, типа мыши, скребущейся в стене, лая Баунсера да неудачных попыток Николаса открыть дверь, ночь прошла тихо и спокойно. А сейчас его беспокоила лишь возможность перемены ветра на северо-восточный. В этом случае, печально сообщил Элинор мистер Чевиот, ему не удастся сегодня покинуть Хайнунс. Он не сможет отправиться в путешествие после обеда, заведомо зная, что не доберется до Лондона засветло. Правила вежливости заставили Элинор произнести приличествующие случаю слова, но настроение у нее сразу испортились. Кроули заботливо и нежно погрузил Фрэнсиса в фаэтон, нетерпеливый Ники тоже занял свое место. Когда дверца закрылась, миссис Чевиот отправилась к садовнику узнать его мнение о погоде. Садовник заявил, что с севера дует холодный ветер. Элинор мрачно направилась в дом, чтобы заранее предупредить мисс Бекклс о неприятной возможности провести еще одну ночь под одной крышей с мистером Чевиотом, но ее маленькая компаньонка пребывала в очень радостном настроении, и ее трудно было чем-либо смутить. Дело в том, что в ее распоряжении находились две деревенские девушки, не говоря уже о жене садовника, которую она ругала все утро. Поэтому она всего лишь поинтересовалась у госпожи, что та предпочитает отведать на ужин: пирог с фазанами или пару сваренных кур с грибами?Похороны прошли без происшествий, как и следовало ожидать. Фрэнсис Чевиот в одиночестве занимал первый экипаж, три брата Карлиона сидели во втором, а остальные участники похоронной процессии, живущие по соседству, ехали следом. Соседи явились на похороны Эустаза Чевиота больше из желания поблагодарить Карлиона, чем из чувства любви к усопшему. Так что процессия, хвост которой состоял из менее важных персон, главным из которых являлся доктор Гринло, выглядела довольно внушительно.Для важных участников похорон в Холле была приготовлена холодная закуска. После погребения все отправились в Холл.Лорд Карлион заметил, что Луи Де Кастре отсутствовал на похоронах. Из Лондона по просьбе Фрэнсиса Чевиота приехали два джентльмена, которые были одеты почти так же модно и элегантно. Однако они извинились, что им нужно возвращаться в Лондон, и рано уехали. Местное дворянство, найдя ситуацию несколько неловкой, а может, испытывая смущение рядом с великолепным мистером Чевиотом, на которого церемония, казалось, нагнала сильную меланхолию, вскоре последовали их примеру.Последним из Холла уехал сэр Мэттью Кендал, который пожал руку Карлиону и хрипло заявил: «Все хорошо, что хорошо кончается». Почувствовав, что это заявление требует объяснения, он покраснел до корней своих седых волос и попробовал скрыть смущение, грозно предупредив Ники, чтобы тот держал свою чертову собаку подальше от его заповедников, если парень не хочет, чтобы пса пристрелили и повесили труп в назидание и предупреждение другим мародерам. После этой угрозы, которую он дополнил, шутливо ткнув кулаком в ребра молодого соседа, сэр Кендал уехал.После отъезда последнего гостя Джон Карлион наконец дал выход своей досаде, которая терзала его после возвращения похоронной процессии в Холл. Со сдержанностью, которая только подчеркивала его раздражение, Джон смерил Фрэнсиса взглядом с ног до головы и заявил:– Я и не знал, что вы питаете такие глубокие и нежные чувства к нашему кузену. Ваше горе, полагаю, делает честь вашим чувствам и сердцу, но что касается меня, то сейчас, когда из Холла уехал последний гость, я был бы только рад, если бы вы поубавили свое горе.Ники, который в этот момент поднес к губам стакан мадеры, поперхнулся и закашлялся. Хотя юноша не получил никакого упрека от строгого брата, он поймал обиженный взгляд Фрэнсиса.Тяжелый вздох оказался единственным ответом Фрэнсиса Чевиота на слова Джона Карлиона. Фрэнсис сидел, закрыв платком глаза.Губы Джона на долю секунды сжались, и он сказал:– Хватит, Чевиот, вы переигрываете.Фрэнсис покачал головой и произнес, не убирая от лица платок:– Увы, вы ошибаетесь! Я получил чрезвычайно плохие новости! Эти не приличествующие мужчине слезы, должен со стыдом признаться, пролиты не по нашему несчастному молодому родственнику, а по человеку, который мне ближе всех родственников. Извините меня! Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы до конца храбро досидеть на этом пиршестве. Нет, «пиршество» – неправильное слово. Следовало бы сказать «поминки», но странно, как часто поминки проходят почти в веселой атмосфере. Мой дорогой Джон, я испытал ужасное потрясение и не смог ничего с собой сделать.Джон и Ники молча смотрели на кузена, а в их головах метались самые невероятные мысли.– Почему… что?.. – пробормотал Ники, ставя стакан на стол.Фрэнсис убрал платок от глаз и ответил дрожащим голосом:– Вы, наверное, не могли не заметить отсутствие на похоронах Луи?– Вы имеете в виду молодого Де Кастре? – нетерпеливо уточнил Джон Карлион. – Заметили, ну и что из этого?Фрэнсис Чевиот взмахнул белой рукой, как бы показывая, в каком он отчаянии.– Луи мертв! – сообщил он и вновь закрылся платком.– Что? – открыв рот, воскликнул Ники. – Но… Джон крепко схватил его за локоть, и юноша замолчал.– Мне очень жаль! – сказал Джон Карлион. – Если я не ошибаюсь, то совсем недавно видел Луи де Кастре в городе. Насколько я понял из ваших слов, он умер внезапно?– Его закололи грабители! – со стоном ответил мистер Чевиот. – А тело оставили в кустах в Линкольн Инн Филдс! Один из моих самых старых и близких друзей! Сейчас у меня совсем не осталось друзей.– Боже милостивый! – тупо пробормотал Джон.В этот момент в комнате послышался спокойный голос Эдуарда Карлиона. Его светлость, проводив сэра Мэттью, уже вернулся и слышал печальный рассказ. Он стоял на пороге и пристально смотрел на Фрэнсиса.– Откуда вы узнали о смерти Де Кастре?– Из «Морнинг Пост», – ответил Фрэнсис Чевиот. – Хорошо, что Годфри Балкоум привез газету из Лондона. Бедняга, он хотел оказать мне услугу, но даже не догадывался, какой нанес удар! Дело в том, что он не был знаком с Луи… и поэтому почти не обратил внимания на заметку о его кончине. Вы должны меня простить! Мой бедный Луи!.. Такой близкий друг!Карлион закрыл дверь и вошел в комнату.– Да, для вас это действительно большое горе, – кивнул милорд. – Я слышал, вы много лет крепко дружили с Де Кастре. А может быть, это ошибка? Исключено?– Ах, вы хотите вселить в меня надежду, но я уверен… в газете написано «Де К…, отпрыск знатной семьи французских эмигрантов». Увы, у меня нет никаких сомнений, что речь идет о моем бедном дорогом Луи! Зачем он пошел пешком по этому Филдсу? Мог бы вызвать наемный экипаж! К несчастью, Луи никогда не брал с собой никого, кроме факельщика. Как часто я предупреждал его об опасности таких неосмотрительных прогулок, но Луи никогда меня не слушал. И вот сейчас все закончилось так трагически… А я еще послал ему на квартиру пропуск на похороны Эустаза в тот самый день, когда уехал из Лондона, и попросил приехать в Сассекс! Бедняги, наверное, тогда уже не было в живых.– Действительно, очень печальные новости. Вы сказали, что Де Кастре был убит в Линкольн Инн Фидлс? Когда же это случилось?Фрэнсис Чевиот печально покачал головой.– Об этом в газете ничего не написано. Ночью, конечно, но едва ли, по-моему, полиция найдет убийцу или установит время убийства. Даже представить не могу, что заставило бедного Луи посетить этот район да еще в такое позднее время? У него забрали кошелек, сняли все драгоценности и оставили лежать в луже крови. Ужасно!Мистер Чевиот вздрогнул. На его лице была написана такая боль, что невозможно было сомневаться в силе его чувств и глубине горя.Карлион жестом велел Ники налить кузену стакан бренди и спросил:– Газета считает, что это дело рук грабителей? Фрэнсис кивнул и взял стакан с бренди у Ники, поблагодарив юношу прерывистым голосом.– Какие подлые и низкие люди! – добавил он. – Убить человека из-за нескольких дорогих побрякушек и. готов поклясться, каких-то пяти-десяти гиней, поскольку Луи никогда не был богатым человеком. Эта трагедия должна послужить для всех нас грозным предупреждением! И подумать только… Но я должен попытаться взять себя в руки, или, боюсь, мне станет совсем плохо! Одна мысль о кровопролитии и насилии в любой его форме почему-то всегда вызывала у меня необычайно сильное отвращение. Еще в школе я не мог участвовать в боксерских поединках, поскольку меня неизменно мутило от одного вида окровавленного носа. Уверен, вы, конечно же, считаете меня слабаком, но тут ничего не поделаешь, человек не может переделать себя! Я выпью еще вашего превосходного бренди, Карлион. А потом, надеюсь, вы меня извините, я вас покину. Отдых, и… да, может быть, стакан воды с несколькими каплями нашатырного спирта поможет мне успокоиться. Кроули приготовит лекарство. Миссис Чевиот, убежден, извинит меня за желание побыть в одиночестве, но, пока я не сумею успокоиться и взять себя в руки, я не могу находиться в чьем-либо обществе. Дорогой Николас, если захотите сопровождать меня в Хайнунс, пожалуйста, будьте добры не разговаривайте со мной.– Спасибо за приглашение, но я приеду чуть позже. Фрэнсис Чевиот выпил второй стакан бренди, встал и серьезным голосом сообщил:– Слава Богу, я захватил с собой черный жилет. Этот серый хорошо подошел к похоронам бедного Эустаза, но сейчас он абсолютно не соответствует моему настроению. Ах, мой бедный Луи, бедный Луи!..Ни Джон, ни Ники не знали, как утешить скорбящего кузена, и только Эдуард Карлион, как всегда, нашел нужные слова. Как только дворецкий сообщил, что экипаж мистера Чевиота ждет у дверей, его светлость проводил Фрэнсиса. Вернувшись, лорд Карлион увидел, что Джон взял со стула, на котором несколько минут назад сидел Фрэнсис Чевиот, «Морнинг Пост», раскрытую на нужной странице, и медленно начал читать вслух голосом, в котором явственно слышалось изумление:«Два дня назад в Линкольн Инн Фидлс произошла кровавая трагедия. Вчера утром там было найдено тело зверски убитого молодого человека. Труп обнаружил мистер Б., клерк одной из хорошо известных адвокатских контор. Нам удалось выяснить, несчастный молодой человек – Де К…, отпрыск знатной семьи французских эмигрантов, которых так много в нашей столице. Судя по всему, мотивом этого зверского убийства послужило ограбление, так как нам стало известно, что карманы Де К… были опустошены, часы, цепочка, перстни, булавки, кольца… короче все, что подобает иметь джентльмену, исчезло. Мы считаем своим долгом еще раз обратить внимание в нашей газете на разгул грабителей в столице и потребовать у властей защиты от этих бандитов. С бандитами не могут справиться дряхлые старики, которые сейчас патрулируют наши улицы и…» И так далее, и так далее! – нетерпеливо закончил Джон. – Господи, Нед, что это за дьявольская хитрость? Карманники! Как бы мне хотелось, чтобы дело обстояло именно так!– Это все, что написано в «Пост»? – поинтересовался лорд Карлион.– Все, не считая обычных жалоб на беспомощность охраны и констеблей. Вполне достаточно, ей-Богу!– Ники, пойди и узнай у Чорли, не привезли ли лондонские газеты? В «Таймс» и «Эдвертайзере» может оказаться больше информации.Ники сразу же вышел из комнаты. Джон бросил «Морнинг Пост» и серьезно заявил:– Нед, это ужасное дело! Я не сомневаюсь в том, что Чевиот на самом деле вне себя от горя. Очевидно, он участвовал в этом темном деле с Де Кастре и теми, кто должен стоять за покойным французом. Если Фрэнсису не удастся найти то, что им так отчаянно нужно, ему не останется ничего иного, как с ужасом думать о мрачном будущем!– Думаешь, Де Кастре убили французские агенты?– Трудно сказать, но этот ответ на загадку, которую, клянусь, никогда не разрешить, мне кажется самым разумным. Если де Кастре пообещал своим хозяевам найти записку или ее копию… Он, может, уже даже получил деньги! А может, в их головы закралось подозрение, что он водит их за нос, придумывая самые разные истории – одну правдоподобнее другой, чтобы хорошенько нажиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я