https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Так мы «шлепали» по Баренцеву морю больше недели и наконец вошли в бухту
Скапа-Флоу, расположенную на Оркнейских островах. Это главная операцион
ная военно-морская база флота Великобритании Ц английский Кронштадт.

Неба не видно: колышутся воздушные заградительные аэростаты, серые, под
цвет воды. На фоне вечерней зари из моря вырастали причудливые силуэты г
ор, окружавших бухту.
В круглой бухте множество военных и вспомогательных судов, буксиров, кат
еров. Среди них, как сигары в пепельнице, торчат разных размеров корабли. К
ормами вверх. Штук шесть-семь. Это я видела собственными глазами и вспомн
ила, что в печати было сообщение о том, что германская подводная лодка, про
йдя под минные заграждения, ворвалась в бухту, выпустила торпеды, потопи
ла эсминец. Но я вижу, что не один корабль зарылся носом в воду.
Я распрощалась с капитаном, командой. Меня и польских министров на катер
е в сопровождении морских офицеров доставили на материк. Затем на разбит
ом грязном автобусе, словно побывавшем в боях, двинулись по раскисшей до
роге. С фанерных щитов на оконных проемах, обклеенных плакатами, смотрел
и строгие глаза, а из раскрытого рта вылетали строчки: «Молчи, тебя слушае
т враг!», «Враг рядом с тобой, помни!». Стало жутковато.
Уже совсем развиднелось, автобус вырвался из распадка гор в долину. Поло
гие склоны гор во многих местах были густо засыпаны серыми валунами. Мне
даже показалось, что они шевелятся. Старичок министр, сидевший рядом, поя
снил: «Это отары знаменитых шотландских овец. Когда-то они сделали Англи
ю богатой. Недаром спикер в парламенте и сейчас занимает свое высокое ме
сто, сидя на мешке, набитом овечьей шерстью».
Горы оборвались внезапно, и открылось море Ц хмурое, мглистое. Дорога шл
а теперь вдоль морского берега. Потянулись длинные сельские улицы с серы
ми каменными домами, обнесенными низкими оградами. Время от времени возн
икали островерхие крыши и за зубчатыми стенами высокие башни старинных
замков.
Но вот автобус остановился, пропуская оркестр, наигрывавший на длинных в
олынках какой-то бравурный мотив. За оркестром шли шотландские солдаты
в коротких клетчатых юбках, запахнутых и застегнутых на бедре огромной а
нглийской булавкой. Короткие куртки, на голове шапочки с перьями, через п
лечо, как скатка шинели, свернутый клетчатый плед и на ремне Ц автомат.
Въехали в Эдинбург, столицу Шотландии. Город-парк. Город-музей древней и
современной причудливой архитектуры, с балконами, выступами, башенками,
колоннами по одной стороне улицы, а по другую сторону Ц парк с памятника
ми, фонтанами.
Автобус остановился у какой-то замысловатой башни. Многоярусные готиче
ские ниши с орнаментами, фресками и шпилями над ними. Все устремилось ввы
сь, и сооружение кажется кружевным, легким, летящим. Под нижними сводами б
еломраморная фигура пожилого мужчины с мудрым лицом, сидящего в глубоко
м раздумье. Это памятник писателю Вальтеру Скотту. Вот он, поэт и романист
, волнующий и сегодня души молодых и взрослых. И рядом с грандиозным монум
ентом Скотту Ц скромный памятник его современнику, величайшему поэту Ш
отландии Роберту Берн-су, прожившему, как и Пушкин, всего тридцать семь ле
т, но оставившему человечеству богатое поэтическое наследство.
Следов войны в городе не видно. Разве только на клумбах вместо роз пожухл
ая картофельная ботва, кочерыжка от капусты и многочисленные плакаты на
щитах: «Копай ради победы!», а на стенах знакомые уже: «Молчи, тебя слушает
враг!»
Переночевала в гостинице при Северобританском вокзале, где было сыро и д
аже в шубе холодно. Чаю не было, грызла галеты, запивала ледяной водой.
В ресторане тоже холодно, дымно от табака. Зал с витражами и лепными украш
ениями заполнен офицерами, среди них молодые женщины в мундирах, но, в отл
ичие от мужчин, они сидели в пилотках.
Подошли два офицера: один в английской, другой в шотландской форме, но не в
юбке, а в длинных ярких клетчатых брюках. Официантка в полувоенной-полус
портивной одежде принесла по мисочке супа и на крохотной тарелке жаркое
: кусочек консервированного мяса, листок серой тушеной капусты и одна ка
ртофелина в мундире. Потом подала большой чайник, розетку с горкой сахар
ного песка и одну чайную ложку. Я шепнула ей, что она забыла подать чайные
ложки. «Забыла? Ц изумилась официантка. Ц Миссис, наверное, иностранка
и не знает, что у нас весь металл идет на нужды фронта, и мы подаем только од
ну ложечку на столик».
Шотландский офицер, сидевший рядом, протянул мне ложечку. «Остальные пят
ь ложечек перекованы на снаряды против Гитлера, миссис, Ц улыбнулся он и
пододвинул мне розетку. Ц Я отказываюсь от своей порции в вашу пользу». А
нглийский офицер поступил так же. Мне осталось их поблагодарить. «Сенк ю
вери мач!» Ц «Вы иностранка, миссис?» Ц спросил шотландец. «Да, я из Совет
ского Союза». Ц «Из Москвы?» Ц «Из самой». Ц «О, русские изумляют мир. По
здравляю вас!» Ц сказал шотландец, встав из-за стола.

Глава 8. Тот самый Ллойд Джорд
ж

Утром поездом выехала в Лондон. В вагоне разноязычный говор, улавливаю
Ц плохо с продовольствием. Нет топлива. Но главная тема все же Ц прорыв г
итлеровских войск к Москве. Отчаянные споры Ц отстоят ли русские свою с
толицу? Я заставляю себя не ввязываться в дискуссию. Мой английский язык
слишком беден для полемики. Весь путь до Лондона провела в вагоне как глу
хонемая.
В Лондоне еду на такси в наше посольство. Глядя по сторонам, холодею от ужа
са Ц деловой центр города, Сити, изуродован, искалечен. Каменные основан
ия зданий, построенных на века, все же устояли под натиском гитлеровской
авиации, но повсюду горы бесформенных глыб мрамора, скрюченных железных
балок. И над всем этим хаосом возвышается собор Святого Павла с зияющей п
робоиной на куполе. Улицы тем не менее расчищены, и девушки в защитных ком
бинезонах и кокетливо надвинутых на лоб пилотках тащат на тросах аэрост
аты.
Шофер такси, поняв по адресу, который я назвала, что я советская, на прощан
ие сказал: «Мы молимся Богу за победу русских, иначе гитлеровцы ковентри
ровали бы весь наш великий остров». Это был новый глагол в английском язы
ке, возникший после варварского уничтожения гитлеровцами города Ковен
три…
С сильно бьющимся сердцем поднималась я по ступенькам нашего посольств
а в Лондоне Ц что-то ждет меня там? Долетел ли муж? А если долетел, то почем
у не встретил на вокзале? Ведь в посольстве о прибытии парохода должны бы
ли знать. Что с Москвой? И горячие споры пассажиров в поезде, и газетные аф
иши на стендах: «Бой за Москву», «Гитлер назначил парад в Москве»… Как все
это понимать? Как добрались до Ижевска мама с Володей? Эти вопросы жгли се
рдце.
Первый, кого я увидела в вестибюле, был наш старый друг Иван Андреевич Чич
аев.
И вот Иван Андреевич идет ко мне навстречу, распахнув руки. Но почему он, а
не Борис? И работает Чичаев в другом советском посольстве Ц при эмигран
тских правительствах стран, оккупированных гитлеровцами… Значит… Я ок
аменела. И вдруг из-за колонны выходит Ц чур меня, чур меня! Ц мой муж, Бор
ис. Нервное многодневное напряжение взорвалось, и радость встречи я обил
ьно полила слезами, хотя всю жизнь считалась неплаксивой.
Иван Андреевич скомандовал:
Ц Сырость не разводить, и без того здесь хватает, и марш в машину, поедем к
нам домой обедать. Ксюша мировой пирог испекла, целый месяц карточки на м
уку сберегала.
Ц Здесь тоже карточки? Ц спросила я.
Ц Да еще какие, сахар в мизерных дозах, его берегут только для детей, хлеб,
молочные продукты Ц в общем, все, все. И мы, дипломаты, живем по карточной с
истеме. Говорят, и короли тоже, а здесь собрались многие короли Европы Ц н
орвежский, югославский и греческий, нидерландская королева.
Вечером пытались ловить по радио Москву, но фашисты усердно забивали мос
ковское радио трещотками, звонками, барабанным боем.
Вот она, Москва-матушка, как ее усердно забивают. Жива, стало быть, и гитлер
овцы по ее улицам не гуляют, Ц заметил муж, пытаясь сквозь хаос визга, как
офонии звуков поймать сводку Совинформбюро. Из эфира слышались отдельн
ые слова Ц «продолжалось…», «оставили город…», «потери фашистских захв
атчиков…».
На следующее утро мы с мужем пошли в наше посольство с визитом к послу Ива
ну Михайловичу Майскому, которого муж хорошо знал.

МАЙСКИЙ Иван Михайлович (1884 Ц
1975) Ц советский историк и дипломат.
С 1929 по 1932 год был Полномочным Представителем Советского Союза в Финляндии
. С 1932 по 1943 год Ц Чрезвычайным и Полномочным Послом СССР в Великобритании,
а с 1943 по 1946 год Ц заместителем наркома иностранных дел Советского Союза. В
1946 году избран действительным членом Академии наук СССР.
Перу И. М. Майского принадлежат труды по истории всемирного рабочего дви
жения, по истории Испании и книга воспоминаний.

Иван Михайлович принял нас в своем просторном кабинете. На стене большая
карта Советского Союза, утыканная красными и черными флажками, обознача
вшими линию фронта.
Майский расспросил меня, как прошло путешествие, очень интересовался ор
ганизацией и засылкой в тыл врага наших диверсионных и разведывательны
х групп. Сообщил, что через день в Швецию летит английский самолет и для на
с уже заказаны два места, а затем с лукавинкой в голосе спросил, не хотим л
и мы посмотреть живого Ллойд Джорджа?
Ц Как, того самого? Про кого мы в комсомольские годы сочиняли не очень ве
жливые частушки? Ведь он был наш злейший враг, Ц не удержалась я от репли
ки.
Майский засмеялся:
Ц Именно тот самый, именно был врагом. Он автор страшного для Германии Ве
рсальского договора. Он поддерживал Черчилля в его планах удушить новор
ожденное Советское государство в колыбели. Их замыслы не оправдались. Од
но время он ориентировался на Гитлера, как на «санитара от коммунистичес
кой заразы». Но когда Гитлер захватил почти всю Европу и ринулся на Совет
ский Союз, Ллойд Джордж пересмотрел свои позиции. Он до сих пор возглавля
ет либеральную партию, выступает за открытие второго фронта и стал ярым
врагом фашизма. Завтра он с супругой придет ко мне на завтрак.
Могла ли я когда-нибудь представить себя в обществе Ллойд Джорджа? Он вош
ел, вернее, его ввела крупная, еще не старая, довольно красивая женщина, ег
о жена. Ллойд Джордж невысокого роста, на розовом черепе, щеках, подбородк
е белые пушистые клочки волос, ноги его слушаются плохо.
Ллойд Джордж что-то говорит, я не могу разобрать даже, на каком языке, видн
о, у него нелады с дикцией. Его не понимает и Майский, в совершенстве владе
ющий английским языком. Жена Ллойд Джорджа Ц его многолетняя секретарш
а Ц является своеобразным переводчиком с английского на английский, то
лько она и понимает своего супруга. Ллойд Джорджа интересует судьба Моск
вы Ц «ведь Гитлер назначил парад на Красной площади».
Ц На Европейском континенте только одна столица не даст себя полонить
Ц это Москва, Ц категорически опровергает досужие вымыслы фашистской
пропаганды советский посол. Ц Никогда не бывать Гитлеру в Москве, разве
только в качестве военнопленного. Никак иначе!
Майский делает решительный жест рукой.
Ллойд Джордж улыбается, показывая великолепные зубные протезы под стат
ь белоснежным бакенбардам.
После весьма скромного завтрака посол приглашает посмотреть короткоме
тражный фильм о Москве. На экране Кремль, часы на Спасской башне показыва
ют 12 часов, полдень.
Ц Биг Бен Б
иг Бен Ц главные часы Лондона.
, Ц с удовольствием произносит Ллойд Джордж, произносит четко. Сра
внивает часы на башне Кремля с часами на Вестминстерском аббатстве.
Мирная Москва, с витринами, не заваленными мешками с песком, улицы без про
тивотанковых ежей, площади, не закамуфлированные под здания и парки, на к
рышах нет зенитных орудий. Милая солнечная Москва, беспечные дети, весел
ая молодежь, на речном трамвае молодые люди что-то поют (фильм немой), наве
рное, «Мы кузнецы, и дух наш молод…».
Вспомнилось, как в последний вечер мы с мужем шли по улице Горького, предъ
являя почти на каждом углу ночные пропуска. Напротив Моссовета в темноте
вдруг остановились, пораженные странной картиной: посередине улицы вер
телись сами по себе серебристого цвета сапоги, высоко над ними поворачив
ался из стороны в сторону такой же серебристый шлем, а между ними четко ре
гулировал движение транспорта блестящий жезл, самой же фигуры регулиро
вщика не было видно. Мы догадались, что сапоги, каска и палочка покрыты как
ой-то краской, которая серебрится под синим светом ламп. Очевидно, этот ка
муфляж страховал регулировщика от наезда машин. В других районах столиц
ы мы такого не видели.
Фильм закончился широкой, раздольной песней Лидии Руслановой. Ллойд Джо
рдж был восхищен.
Ц Так, значит, немцев в Москве нет! Я очень рад слышать это.
Ц Есть, есть немцы в Москве Ц Вильгельм Пик, Вальтер Ульбрихт, Бертольд
Брехт, Анна Зегерс, Ц сказал Майский.
Ллойд Джордж рассмеялся и крепко потряс руку посла.
Прощаясь с Борисом Аркадьевичем, Ллойд Джордж спросил:
Ц Вы впервые в Лондоне?
Ц Да.
Ц Вам интересно, наверное, побывать в парламенте, Ц подхватил Майский.
Ц Давайте попросим мистера Ллойд Джорджа получить туда пропуск.
Ц О, я был бы весьма признателен, Ц откликнулся Рыбкин.
Проводив Ллойд Джорджа, Майский сказал:
Ц В парламенте сейчас происходят непривычные для нас вещи. Всерьез обс
уждался, например, вопрос Ц можно ли приравнять командиров воздушных ко
раблей к морякам и разрешить им курить трубку.
Ц А на днях, Ц добавила жена Майского, Ц был депутатский запрос насчет
дамских чулок. Их нет в продаже, а ходить на работу с голыми ногами считает
ся неприличным. Нашли выход. В дамских парикмахерских на ногах рисуют чу
лки Ц шов, пятку и даже штопку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я