купить смеситель grohe в интернет магазине 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подобные слова здесь определенно неуместны.
– Вы никогда не переставали удивлять меня, вы это знаете, – продолжил он и пригубил из своего стакана. – Будь вы помоложе, вы бы такое устроили этому гардемарину Спику, что он бы вовек не позволил себе подобных грубостей, – Он уставился на свой ликер. – На «Гибернии» мы боялись и слово вам поперек сказать. Вы знали себе цену.
Чарли медленно отложил свой голографовизор и прислушался.
– Я был жестким.
– Когда необходимо. Но с гардемарином капитана Стангера вы были вежливым.
Я беспокойно заерзал, словно меня в чем-то обвиняли:
– Мы сами его спровоцировали на грубость, а он слишком молод, чтобы быстро во всем разобраться.
– Теперь он вас сильно уважает. – Он слабо улыбнулся. – Вы стали выдержанным, сэр. Легко творите добро.
– Ерунда все это. – Пока велся этот пустой разговор, я хмуро смотрел в иллюминатор.
– А те ребята, что приехали к вашей резиденции и стояли у стены… Как вы думаете, почему они это сделали?
– Они все с прибабахом.
– Вы дали им надежду. Возможность стать другими.
– Ха! Все эти комплименты в мой адрес – за то лишь, что я не поставил на место Спика?
– Конечно, нет. Эта ваша честность, отказ вешать на людей напраслину… Я бы хотел, чтобы мой Майкл рос таким. – Алекс вздохнул. – Однако с ним придется повозиться.
– Проблемы?
– Ему пятнадцать. Надо ли было мне брать его на «Мельбурн»? Я хотел, чтобы он жил нормальной жизнью. После моего последнего полета мы с Мойрой пришли к выводу, что дети должны оставаться дома. – В его глазах появилось уныние. – Но не думаю, что это что-то дало.
– Если тут что-то надо сделать, я…
– Это мои трудности. – Но при моих словах он просветлел. – Понимаете, сэр? Вы – Генсек, самый занятой человек на земле, и, не раздумывая, предлагаете помощь.
– Это только слова.
Ничего для его сына я сделать не мог, и сам прекрасно понимал это. Люди всегда произносят слишком много любезных фраз. И, не успев как следует подумать, я продолжил:
– Алекс, а почему ты не привезешь семью в Вашингтон? Поживи у нас немного. – («Что я делаю? Ему нужно время, чтобы побыть с ними одному, восстановить прежние отношения».) – Можешь остановиться в коттедже, если тебе будет так удобнее.
Он расцвел.
– Я спрошу Мойру. – Потом, после паузы, добавил:
– Все эти годы я так ценил вашу дружбу. Вы не можете себе представить, как ценил. И все же я по-прежнему буду называть вас «сэр».
Я оторвался от созерцания пейзажей за окном. Медленно, словно по ее собственной воле, моя ладонь легла на его руку.
– Думаю, ты мог бы съездить домой к Мойре. Мы шли по дорожке, в тени башен ООН.
– После вашей встречи с епископом Сэйтором.
– У меня здесь есть Джеренс, Карлотти и Витрек и с ними целый боевой эскадрон. Глянь-ка на них! – За нами, впереди, по бокам человек двадцать пять секьюрити окружали нас плотным кольцом.
– Я могу остаться дома, сэр, – напрямик сказал Чарли. – Если вы хотите, чтобы я…
– Я был не прав, – произнес я предельно вежливо. Лицо Алекса превратилось в каменную маску:
– Хочу увидеться с вами после этой встречи.
Я кивнул, зная, какого результата он опасается. Несомненно, судилище будет коротким. И на этот раз у меня не останется иного выхода, как встретиться лицом к лицу с журналистами, которые собрались у входа в мой офис. Объявленное мне патриархами недоверие будет новостью номер один во всем мире. Подозреваю, что многие даже в моей супранационалистической партии будут рады. Слишком долго я там многим мешал, стоял на дороге у их амбиций.
Мы начали подниматься. Возможно, следует позволить врачам заняться моими коленями. Годы скоро возьмут свое. Терпеть эту боль дальше нет никакого смысла.
Я мрачно кивнул репортерам.
– Сэр? – Алекс приостановился и придержал массивные двери, чтобы дать мне пройти первым. Мы вошли в роскошно отделанный холл. – Вы можете потянуть время, я знаю.
Я остановился и прислонился спиной к мраморной колонне:
– Я не буду лавировать.
А если увижу старого Сэйтора в моем кресле, то выкину его. Силой, ежели понадобится. Я крепко сжал свою трость.
– Возможно еще стратегическое отступление, – настойчиво проговорил Алекс. – Скажите, что вы благожелательно рассмотрите… черт, вы лучше меня знаете, как это оформить. Скажите, что вы будете…
Трах-х-х-х!
Алекс отлетел к противоположной стене и уменьшился в размере, словно я посмотрел на него в перевернутый бинокль. Меня сильно ударило в грудь. Я ловил ртом воздух, но не мог сделать вздоха. Пол подо мной накренился. Я схватился рукой за светильник и рухнул на пол, покатился к стене. Головой ударился о панель. Свет вокруг погас.
Мрак кромешный.
Пора подниматься. У меня много работы по дому, и отец будет недоволен. Я принялся искать свои ботинки.
– Не пытайтесь двигаться, сэр! – прозвучал голос откуда-то издалека.
Мои руки зашарили по кровати, как будто я хотел встать. Бок пронзило болью. Я попытался подвигать ступнями. Ноги не слушались. Лоб был залит кровью.
– Не двигайтесь, господин Генеральный секретарь! Как Марк Тилниц мог оказаться в доме отца? Почему он весь в крови? Я вытер лоб.
– Где эта проклятая «скорая помощь»? Я прислушался. Уши у меня заложило.
– Садится во дворе, – отозвался Джеренс Бранстэд, весь встрепанный.
– Приведите себя в порядок, кадет! – Но мой крик был едва слышен.
– Отойдите, все вы! Освободите для него место! Карен, сколько человек погибло?
Я заморгал, стараясь поймать окружающее в фокус. Мои пальцы осторожно коснулись бока, и я увидел, что они покраснели.
– Пока четыре.
– Отправьте первым на «скорой» Генсека.
– Медицинский вертолет вмещает троих…
– Вы слышали? Боже, где носилки?
– Они знают, что делают. Успокойтесь, мистер Тилниц.
– Черт, полегче! Если бы я защитил его так, как полагал…
– Марк… – Я с трудом вздохнул. – Что случилось?
– Вы ранены, сэр. Бомба.
Я рассмеялся и тут же закашлялся соленой кровью. «И они это допустили? Болваны, которые ничего не соображают в своем деле».
Донесся звук приближающихся шагов.
– Колонна ослабила взрывную волну. Пожалуйста, сэр, не пытайтесь разговаривать.
– Почему нет? Может, это последняя возможность.
– Не говорите так! – В его голосе звучало отчаяние. – Вы, идите сюда! Это Генеральный секретарь!
Надо мной склонились незнакомые люди.
– Ранен в бок. В нем нет никаких посторонних предметов? Наложите жгут. Сэр, что вы здесь чувствуете?
– О господи! – крикнул я. – Боже, прости, но так больно!
– Подвигайте пальцами, если можете. Я попробовал.
– А теперь ступнями. Я сделал попытку.
– Еще раз. – Пауза. – Не поднимайте его. Протяните под ним носилки. Осторожно, дюйм за дюймом. Сэр, вы потеряли много крови. Мы поставим капельницу.
– Скажите Арлине, что я… – Кажется, неприятностей и так слишком много. Она все равно узнает. Я закрыл глаза, позволив поглотить меня бездонной темноте.
5
Все было как в тумане. Какие-то люди наклонялись надо мной и задавали совершенно неуместные вопросы. Я засыпал, просыпался. Арлина неизменно сидела рядом, держа меня за руку.
Острая боль. Я застонал. Мне сделали укол. Я заснул.
Меня откуда-то везли…
– Где я? – В горле было так сухо, что я едва мог говорить. Я облизал губы.
Медсестра в белом халате повернулась от голографовизора, который помогал ей не спать.
– В госпитале Боланда, сэр. – Она поднесла чашку так, чтобы я смог сделать глоток. Никогда вода не казалась мне такой вкусной.
Я напряг память:
– Взорвалась бомба. – И вдруг меня охватила паника. – Марк Тилниц?
– Его пока нет. Поднимается на этаж. У нас у всех есть карточки с именами. – Она показала свою, приколотую к халату.
– Как долго я…
– Четыре дня.
– Есть на небе Господь. – Я попытался откинуть одеяло. Тут же что-то словно вонзилось мне в бок. – Меня ждет работа.
– Лежите спокойно, господин Генеральный секретарь. – Она что-то требовательно проговорила в мобильник.
– А где Бранстэд? Что с моим графиком встреч? – По одеялу змеились трубки. Некоторые были присоединены к моим венам. – Освободите меня.
– Подождите, сэр. Я позову врача.
Я попытался спустить одну ногу с кровати, но у меня ничего не получилось.
– Я привязан? Помогите мне встать. Дверь распахнулась.
– Он проснулся? Хорошо. Сэр, я – доктор Рэйнс. – Незнакомец был одет в белый халат, как и положено людям его профессии.
– Приветствую. Позвольте мне уйти отсюда.
– Лежите, мистер Сифорт. – Это был приказ, причем достаточно резкий, чтобы я приумолк. Мягко, но решительно доктор помог мне опуститься обратно на подушки. – Вы ранены.
– Насколько серьезно?
– Лоб у вас только рассечен, и контузия проходит. Слух почти полностью восстановился. Рана в боку закрыта кожезаменителем и зашита. Еще есть два сломанных ребра, но мы каждое утро сращиваем кости стимулятором роста.
– Так в чем же дело? – Мне надоело слушать его подробный рапорт.
Он откинул одеяла, обнажив мое тело и катетеры, прикрепленные к сосудам. Я вздрогнул.
– Господин Генеральный секретарь… – Его голос странно помягчел. – Подвигайте правой ногой.
– Что за чепуха…
У меня ничего не вышло. Я попробовал еще раз.
– А теперь левой.
Я даже застонал от напряжения. Он постучал по моей лодыжке.
– Чувствуете что-нибудь?
– Нет. – И вдруг меня прошиб пот.
– Имеет место… хм… травма спины. Мы сделали операцию, чтобы стабилизировать ваше состояние, соединить поврежденные спинные позвонки с-целью…
– Как долго будет идти лечение?
– Это неизлечимо, – произнес доктор Рэйнс. Меня начало рвать. Но ничего, кроме слюны, из меня не вышло: я не ел несколько дней. По спине пробежал холодок ужаса.
– Мистер Сифорт, надеяться можно. У нас есть процедуры, чтобы…
– Убирайтесь!
– Нейрохирургия – процесс долгий.
– Не хочу этого слышать. – Я заерзал что было сил, пытаясь освободить ноги.
– Мы поможем вам приспособиться…
Я сделал усилие, чтобы сесть, согнув колени. Но ног все равно не чувствовал. Начиная с бедер все онемело. Доктор Рэйнс схватил меня за руку:
– Так вы сделаете себе еще хуже.
– Дайте мне уйти!
– Сестра, двадцать кубиков алмонела, внутривенно.
– В чем дело? – Я отчаянно пытался освободиться.
– Это успокоительное.
– Нет! – Я ударил его по запястью. – Не усыпляйте меня!
Он схватил меня за предплечье и приготовился вонзить шприц.
– Марк! Марк, помоги!!
Дверь резко распахнулась. Вбежал мой начальник охраны с лазером наготове:
– Отойдите от него!
– Он нуждается в успокоительном.
– Бога ради, не позволь им сделать это! – Я попытался вырваться.
– Отойдите! – Лицо Марка приняло смертельно опасное выражение. Лоб его покрылся сетью глубоких морщин. Тилниц опустился на колено, подняв лазер.
Доктор Рэйнс поспешно встал. В коридоре послышались шаги.
– Уберите это. – Тилниц захлопнул двери прямо перед испуганными лицами двух дежурных.
– Он нуждается…
– Ну!
Доктор Рэйнс медленно опустил шприц:
– Этот человек – мой пациент.
– Он собирался… – Я постарался говорить твердо. – Убери его отсюда!
– Вам не нужно успокоительное, сэр?
Через «не могу» я постарался сказать как можно спокойнее:
– Нет, мне нужно, чтобы меня оставили одного.
– Так и будет сделано, господин Генеральный секретарь. – Марк вместе с доктором Рэйнсом и медсестрой пошли к дверям. – Я буду снаружи.
Уже на выходе я окликнул его.
– Долго ты тут дежуришь?
– Четыре дня.
– Я так и думал.
– Когда ухожу в ванную, меня заменяют Карен и Томми. Охрана находится двумя этажами ниже и выше. Вы в безопасности.
– Благодарю тебя. – Голос у меня задрожал. – Поспи хоть немного. Скажи Алексу, он посидит.
Марк приблизился к кровати и встал на колени, словно ребенок, который просит благословения у отца. Он коротко взглянул на меня и тут же отвел взор. Тем не менее голос его был твердым:
– Капитан Тамаров мертв.
Дикий крик эхом разнесся по холодным равнодушным коридорам. Только через некоторое время я осознал, что это мой вой.
– Как… когда…
– Бомба, сэр. Он ничего не успел почувствовать. Зато я чувствую это. Мои глаза остановились на двери.
Тилниц понял намек, мягко похлопал меня по плечу и вышел.
Снова и снова я бил руками по матрасу. Почему это не я, Господи? Он должен был жить!
Я подавил стон. Господь все еще играет со мной. Забрал моего лучшего друга, лишил меня возможности двигаться, приковал к постели, без всякой надежды на выздоровление. Жалкий старик. В открытом шкафу, рядом с одеждой, стояла моя отделанная серебром трость. Больше она мне не понадобится. Меня стало подташнивать.
Приди, ночь. Забери меня в свое лоно.
Не знаю, как долго я лежал, страдая. Наискосок через комнату мягко ворковал голографовизор. Он был настроен на программу новостей.
«…согласно последним сведениям из госпиталя Боланда…»
«…за любую информацию о том, где скрывается…»
«…источники в верхних эшелонах власти полагают, что речь идет о нескольких днях, хотя, по слухам, Генеральный секретарь будет прикован к постели несколько месяцев. С новостями был Фил Бансел из госпиталя Боланда. До новой встречи на нашем канале».
«Между тем исполняющий обязанности Генерального секретаря Валера утверждает, что есть небольшой прогресс в деле с Лигой экологического действия, которая объявила, что эта третья террористическая атака…»
Послышался негромкий щелчок. Через приоткрытую дверь проскользнула Арлина.
– Ты снова с нами. – Она подошла к кровати.
Я попробовал повернуться, но мне подчинялась только верхняя часть тела.
– Ник… – Она положила ладонь на мою руку. Я сильно вздрогнул, и ее глаза расширились. – Что, любовь моя?
Я освободил руку:
– Терпеть не могу жалости.
– Что в целом мире… – Она села, лицо ее было усталым.
– Всего лишь… Мне… – Я попытался отвернуться. – Не сейчас, Арлина. Пожалуйста… – Я молил Бога, чтобы она ушла, пока я не потерял контроль над собой.
– Ник, что бы ни случилось, мы пройдем через это. Я буду с тобой.
– Разве ты не видишь… – Мой голос стал наливаться яростью. – Арлина, если ты любишь меня, дай мне возможность побыть одному! Ради бога!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я