https://wodolei.ru/catalog/mebel/napolnye-shafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы пришли сюда поговорить о деньгах, а не о том, что прои
зошло между нами. Это уже история. Прошлое не слишком волнует меня. Так что
приступим к делу, ладно?
Кивнув, Лекси увидела, что он извлек из кейса какой-то документ и положил
на стол.
Ц Что это? Ц спросила она.
Ц Обыкновенный контракт. Ц Йейл протянул ей золотую авторучку. Ц Здес
ь указана предназначенная тебе сумма. Я выплачу ее по частям в течение бл
ижайших месяцев. Ты обязуешься вернуть ее назад.
Ц В 2045 году?! Ц воскликнула изумленная Лекси, просмотрев вторую страницу.
Ц Почти через пятьдесят лет, Йейл! Мне не нужно столько времени, чтобы…
Ц Ты должна располагать запасом времени, Ц тихо сказал он. Ц Я хочу пом
очь тебе.
Ц Но…
Вернувшись к первой странице, Лекси покачала головой.
Ц Зачем мне такие деньги, Йейл? Даже половина этой суммы слишком много дл
я меня.
Ц Возьми эти деньги, Лекси. Если ты не воспользуешься ими, положи их в бан
к под проценты. Вернешь долг, когда захочешь, или потратишь, если возникне
т необходимость.
Ц Не возникнет. Когда мой бизнес наладится, я прочно встану на ноги.
Ц Не сомневаюсь. Но речь идет о моей племяннице. Я хочу, чтобы она имела то
, чего ты не можешь ей дать.
Едва эти слова сорвались с его губ, Йейл понял, что совершил ошибку.
Лекси взглянула на Йейла горящими от гнева глазами. Не будь они в рестора
не, где звучала тихая классическая музыка, она закричала бы на него.
С трудом совладав с собой, Лекси холодно сказала:
Ц И не думай, что моя дочь будет в чем-то нуждаться. Я ее мать и потому дам е
й все, что нужно, Йейл. Господи, я уже жалею о том, что попросила у тебя эти де
ньги!
Она взяла контракт дрожащими руками и подняла его так, словно собиралась
разорвать. Ц Не делай этого, Лекси!
Ц Мне кажется, словно я продаю душу дьяволу. Если надеешься играть какую
-то роль в ее жизни лишь потому, что вручил мне несколько чеков, Ц Бог види
т, тебе это по карману, Ц пересмотри свое решение.
Ц Извини, Лекси, я не имел в виду…
Ц Я знаю, ты имел в виду, Йейл, что из-за неудачницы Лекси, никогда в жизни н
е имевшей серьезной работы, несчастная маленькая Эмма Роза останется бе
з средств к существованию. Не получит, как ты, образование в дорогой школе
, не будет жить в особняке в Саунд-Хейтс…
Ц Мой дед оплатил закладную на этот дом, Лекси, Ц перебил ее Йейл. Ц Есл
и бы не он, мы с братом оказались бы на улице. Моя мать за всю свою жизнь не з
аработала ни одного цента и не оплатила ни одного счета.
Ц Как ты смеешь сравнивать меня с твоей матерью?
Ц Я вовсе не делаю этого, Ц возразил он, заметив, что Лекси стиснула край
белой скатерти. А что, если она сдернет ее и хрустальные бокалы и цветы пол
етят на пол? Ведь Лекси вполне способна на это.
Ц Послушай. Ц Йейлу хотелось коснуться руки Лекси, но он опасался, что о
на отдернет ее. Ц Я имел в виду только одно: если тебе что-то понадобится д
ля Эммы Розы, я всегда помогу. Ц И неожиданно для себя самого добавил: Ц Я
люблю ее, Лекси.
Ее лицо выразило изумление.
Йейл, подумав, продолжал:
Ц Когда я впервые увидел эту девочку в больнице, она затронула в моей душ
е какую-то струну, о существовании которой я не подозревал. Я не из тех, кто
обожает детей, и никогда не хотел иметь ребенка. Но эта малышка… Не знаю, Л
екс. Наверно, это потому, что она часть меня самого, ведь в ней течет кровь Б
радиганов. Она даже похожа на меня, то есть, конечно, на Эммета, Ц поспешно
добавил он. Ц Ты меня поняла?
Лекси кивнула.
Ц Да. Она действительно похожа на Эммета.
Ц И на тебя. У нее твои черты.
Лекси снова кивнула и чуть заметно улыбнулась впервые за этот вечер.
Ц Давай не ссориться, Лекси, Ц тихо предложил Йейл. Ц Забудем прошлое. Э
мма Роза Ц твое будущее. И я думаю о нем и хочу помочь вам обеим.
Она сделала глоток вина:
Ц Ты прав. Мне нужна твоя помощь. Я сама обратилась к тебе за ней.
Ц Почему не подписываешь контракт? Может быть, ты хочешь показать его ад
вокату?
Ц Ты рехнулся? У меня нет денег на адвоката.
Усмехнувшись, Лекси поставила свою подпись на втором листе.
Ц Вот. Договор заключен.
Ц Спасибо.
Он взял у нее документ, потом сунул руку в карман и достал оттуда чек.
Ц Это первая выплата. Остальную я могу прислать.
Ц Так будет лучше.
Йейлу хотелось сказать: «Если ты не возражаешь, я сам привезу чеки».
«Но зачем мне это?»
«Чтобы повидать ребенка, Ц решил он. Ц Конечно, только для того, чтобы по
видать ребенка».
Но Лекси уже предупредила его, чтобы он не надеялся стать частью жизни Эм
мы Розы. «Возможно, она передумает», Ц сказал себе Йейл, но, вспомнив упря
мство Лекси Синклер, понял, что ему едва ли удастся увидеть Эмму Розу.
Ц Йейл? Ц Она спрятала чек в сумочку.
Ц Да?
Ц Что произошло между тобой и Эмметом?
Он нахмурился.
Ц Я не хочу говорить об этом.
Ц Так я и думала. Ц Она вздохнула. Ц Поскольку вы не общались несколько
лет, меня даже удивило, что ты пришел на похороны и, более того, сам все устр
оил.
Йейл задумался, вспоминая тот пасмурный день, когда он бросил прах брата
в холодные волны.
Встретившись с ней глазами, он надеялся не выдать своих чувств:
Ц Я не мог рассчитывать на то, что это сделает наша мать. Ц Лекси знала, ч
то Блайт Брадиган уже много лет в психиатрической лечебнице. Ц К тому же
Эммет мой брат, что бы ни произошло между нами.
Ц Мне очень его не хватает, Ц призналась Лекси, и Йейл увидел слезы в ее г
лазах. Ц Иногда он надолго исчезал, и я не знала, где он. Эммету была необхо
дима свобода, понимаешь? Ц Она печально улыбнулась.
Ц Это тебя огорчало?
Ц Сначала нет. В первое время я и сама хотела свободы. Поэтому мы так подх
одили друг другу. Потом я повзрослела, захотела остепениться задолго до
появления ребенка. Мечтала выйти замуж.
Ц А Эммет боялся брака?
Ц Да. Из-за этого мы на время расстались, но потом, конечно, снова сошлись.
В ту ночь мы и зачали Эмму Розу.
Официант поставил на стол блюда и наполнил бокалы.
Ц Умираю от голода, Ц сказала Лекси, посмотрев на рыбу-меч с овощным гар
ниром.
Во время еды они беседовали о местной политике, фильмах, книгах. Йейл счит
ал, что Лекси далека от всего этого, ибо всегда жила в собственном мире. Се
йчас, с появлением ребенка, она, по его мнению, должна была еще больше уйти
в себя.
Ц Странно, что ты знаешь об этом, Ц заметил он, когда Лекси поинтересова
лась последним городским скандалом.
Ц А почему бы и нет?
Ц Раньше ты была к этому равнодушна.
Ц Честно говоря, сейчас тоже, но сегодня в поезде я просмотрела «Нью-Йор
к пост», чтобы нам было о чем поговорить.
Оба рассмеялись.
Ц Ты опасалась, что не найдется темы для беседы?
Ц Отчасти. Ведь у нас сложные отношения и к тому же… нет ничего общего.
Ц У нас есть Эммет.
Ц Да. Но что ты о нем знаешь? Последние десять лет тебе не было до него ника
кого дела. Ц Это тебе неизвестно.
Ц Если бы он что-то значил для тебя, ты бы попытался восстановить отноше
ния.
Ц Почему ты считаешь, что я не делал этого?
Ц Значит, виноват он?
Ц Я не говорил ничего подобного, но не желаю обсуждать эту тему.
Ц Да, но ты делаешь вид, будто удручен, что Эммет погиб во время пожара…
Ц Это не так, Лекси. Он был убит.
Ц Убит?! Ц воскликнула потрясенная Лекси. Ц Но почему? Ц Она закрыла гл
аза и почувствовала дурноту.
Ц Не знаю.
Ц Но кто мог убить Эммета?
Ц Я думал, тебе это известно, но теперь ясно, что ты ни о чем не подозревала
.
Ц Конечно, нет. Но почему ты считаешь, что его убили?
Ц Я чувствую это. Ц Он поднял руку и подозвал официанта.
Ц Чувствуешь? Ц переспросила Лекси. Ц Но это ничего не доказывает, Йей
л!
Ц Да, сэр? Ц Официант подошел к их столику.
Ц Два кофе, Ц сказал Йейл, отодвигая тарелку с недоеденной рыбой. Ц Что
тебе известно о смерти Эммета?
Поглощенная горем и материнскими обязанностями, Лекси так и не выяснила
подробности.
Ц Что тебе известно? Ц повторил Йейл.
Ц Я знаю, что в его квартире вспыхнул пожар. Когда туда добрались… там уж
е мало что сохранилось.
Ц Это правда, Ц тихо сказал Йейл. Ц Он сильно обгорел.
Ц Думаешь, кто-то поджег квартиру? Ц с ужасом спросила Лекси, но, собравш
ись с мыслями, добавила: Ц Ошибаешься. Там была не в порядке электропрово
дка.
Она вспомнила квартиру Эммета на втором этаже деревянного дома. Хозяева
, пожилая супружеская пара, жили на первом этаже, но проводили зимние меся
цы в Майами и возвращались только в апреле.
Ц Зная брата, не сомневаюсь, что он мало заботился о противопожарной без
опасности, и все же кто-то мог преднамеренно устроить пожар.
Ц Желая убить Эммета?
Ц Возможно.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Не исключено, что он уже был мертв, а пожар лишь уничтожил улики.
Лекси задумалась.
Ц Пожарные сказали моим родителям, что Эммет заснул с сигаретой.
Ц Верно. Я сам читал заключение, как его ближайший родственник. Там было
написано, что возле тела обнаружили несколько пустых бутылок из-под спи
ртного. Складывалось впечатление, что он много выпил и заснул с сигарето
й во рту.
Она молчала.
Ц О чем ты думаешь, Лекси?
Ц Ни о чем…
Ц Нет, ты о чем-то думаешь, я вижу это по выражению твоего лица.
Ц Просто…
Ц Что?
Ц Дело в том, что Эммет бросил курить. Я отказалась от сигарет, узнав, что б
еременна, и он сделал то же самое ради меня, поскольку запах табака вызыва
л у меня тошноту.
Ц Может, он не бросил, а соврал тебе?
Ц Я так и решила, узнав, что пожар связан с сигаретой. Но бутылки из-под сп
иртного…
Ц Что?
Ц Эммет не пил уже несколько лет.
Она не хотела объяснять Йейлу, что, посетив Блайт в больнице и увидев, что
сделало с ней спиртное, Эммет поклялся не пить.
Ц По-твоему, он совсем не пил?
Ц Нет, иногда выпивал бутылку вина или пива, но не…
Ц Виски?
Ц Виски он не брал в рот.
Ц Возле тела нашли именно виски.
Ц Значит, он мне солгал и на этот раз. Ц Аекси посмотрела Йейлу в глаза.
Ц Насколько мне известно, брат никогда не лгал.
Лекси помнила слова Эммета о том, что он не дает обещаний и не лжет.
Ц Лекси, Ц сказал Йейл, Ц возможно, мне мало известно о последних годах
жизни брата, но поверь мне… я знаю, что Эммета убили, чую нутром. А вот причи
на мне непонятна.
Ц Он иногда общался с темными личностями, Ц задумчиво проговорила Лек
си, Ц посещал сомнительные бары в Виллидже. Порой мы встречали кого-то и
з его знакомых… с такими людьми мне бы не хотелось столкнуться на темной
улице. Он никогда ничего не рассказывал о них и вообще многое скрывал от м
еня.
Она не обо всем сообщила Йейлу, в частности, умолчала об одном воспоминан
ии, которое пыталась стереть из своего сознания.
Ц Это похоже на Эммета, Ц заметил Йейл. Ц Еще в детстве он предпочитал о
бщество сверстников из самых низов, к которым я бы и близко не подошел.
Ц Эммет был добрым и отзывчивым, Ц возразила Лекси, решив не добавлять:
«В отличие от тебя».
Ц Да, Ц согласился Йейл, Ц но это не значит, что он ни во что не впутывалс
я. Иногда это происходило помимо его воли.
Ц Знаю. Ц Она вздохнула, стараясь рассеять подозрения, проникшие в ее д
ушу. Ц Мне не хотелось бы думать, что Эммет умер насильственной смертью.
Но если кто-то убил отца моей дочери…
Ц Лекси, Ц мягко спросил Йейл, Ц ты полагаешь, сейчас Эммет был бы с тоб
ой? Потому что родилась Эмма Роза?
Лекси с радостью ответила бы «да», ибо надеялась, что Эммет изменится. Но Й
ейл понял бы, что она солгала.
Ц Нет, вероятно, он не был бы с нами. Что такое пятимесячный ребенок? Полаг
аю, Эммет исчез бы навсегда. А может, я сама выгнала бы его, чтобы избавить д
очь от страданий. Йейл кивнул.
Ц Именно так я и думал.
Ц Но это не означает, что я не любила его, Йейл. Ц Голос Лекси дрогнул. Ц Н
е считай, что я предпочла бы смерть Эммета его уходу… хотя не так давно я р
ешила, что это лучший выход. Я заблуждалась, Йейл. Все-таки у меня была наде
жда, что рождение дочери заставит его повзрослеть.
О Господи, она плакала.
Йейл сжал руку Лекси:
Ц Все будет хорошо. Я не хотел тебя огорчать.
Ц Ничего, Ц сквозь слезы проговорила она. Ц Просто я… мне пора идти, хор
ошо?
Ц Сейчас?
Лекси поднялась.
Ц Эмма Роза у родителей, и я не хочу оставлять ее надолго.
Ц Лекси, позволь мне подвезти тебя к…
Ц Я сама дойду до Большого центрального вокзала. Ц Она сняла сумочку со
спинки стула. Ц Спасибо за ленч, Йейл. И за… чек. До встречи.

Ц У вас есть вещи, мэм?
Мередит Макфи посмотрела на клерка, стоявшего за гостиничной стойкой.
Ц Только это. Ц Она подняла маленькую черную сумочку фирмы «Шанель» и н
асмешливо улыбнулась робкому маленькому человечку из тех, что остаются
девственниками до свадьбы, а потом спят только с женой.
Ц Хорошо. Ц Он смущенно поправил очки. Ц Вот ваш ключ. Номер 11 Джи.
Ц Спасибо.
Мередит направилась к лифту. Некогда роскошный, а сейчас слегка обшарпан
ный вестибюль был почти безлюдным: она заметила здесь лишь нескольких за
езжих администраторов и туриста-иностранца. Мередит выбрала этот отель
, потому что он был удобно расположен, хотя и не того класса, который привл
екает ньюйоркцев. Едва ли она встретит здесь кого-то из знакомых, тем боле
е в пятницу днем.
Группа японских бизнесменов ждала лифта. При приближении Мередит они за
молчали, уставившись на глубокое декольте ее платья.
Она сдержала улыбку и вошла в лифт, а мужчины последовали за ней, обменива
ясь выразительными взглядами.
Это позабавило ее. Она кокетливо, но не слишком резко откинула со лба воло
сы, опасаясь, как бы парик не съехал набок.
На одиннадцатом этаже Мередит вышла и, не удержавшись, бросила через пле
чо: «Позже, мальчики».
«В ваших снах», Ц мысленно добавила она, идя по ковру на высоких каблуках
.
Мередит, известная в светских кругах дама, жена состоятельного человека
, никогда не надела бы такие броские туфли, а уж тем более такое платье в св
оей повседневной жизни.
Она вошла в номер, оказавшийся маленьким и удобным, с большой кроватью, а т
олько это и имело значение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я