https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Damixa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это единственная причина, по которой кто-нибудь захочет… захочет…
– Это не так, дорогая. Тебе просто попался подонок, но настоящий парень где-то ждет тебя.
Бадди пытался на свой неуклюжий манер убедить молодую женщину, что впереди ее ждут светлые дни.
К полудню Лаура почувствовала себя настолько измученной, что согласилась со своим телохранителем, когда он предложил ей отдохнуть.
– Наверное, я смогу немного поспать, Бад. – Она направилась к дверям гостиной. – Если ты захочешь выйти из дома позавтракать или еще куда-нибудь… не думай, что тебе надо сидеть со мной, как с ребенком. Если Стивен появится здесь, я просто…
– Я никуда не собираюсь, – перебил ее Бадди. – И если Флин появится здесь, то ему нужно хорошенько подготовиться к встрече со мной.
Лаура улыбнулась:
– Бад, обещай, что никогда не покинешь меня.
– Обещаю.
Лаура разделась и легла в кровать. Она так ослабела, что едва могла пошевелить рукой или ногой. Но стоило ей только закрыть опухшие глаза, как перед ней опять встала эта невероятная сцена в доме на озере. У нее даже свело желудок от подступившей тошноты.
– О Боже, – громко прошептала Лаура, – Боже мой!
Ее мучительные всхлипывания заглушала подушка, чтобы Бадди ничего не услышал. Она плакала и плакала до тех пор, пока не стала задыхаться. С трудом утихомирившись, Лаура в конце концов перекрестилась и заснула.
Но Бадди Хестер не спал.
Подобно старой львице, охраняющей своего детеныша, он неслышно расхаживал по гостиной, крепко сжимая огромные кулаки.
Услышав звук поворачивающегося в замке ключа, он понял, кто пришел. Когда дверь открылась, Бадди уже стоял в прихожей и смотрел на испуганного и пристыженного Стивена Флина.
– Бадди, я приехал поговорить с Лаурой.
Телохранитель сложил руки на груди и преградил Стивену дорогу.
– Ты не увидишь ее. Больше никогда не увидишь.
– Тебя это не касается, Бадди. Я хочу…
– Я даже не могу подобрать подходящего проклятия для того, что ты хочешь, Флин. Все, что бы ты ни собирался делать, причинит ей ужасную боль. Если я когда-нибудь еще раз увижу здесь твою задницу, то удавлю тебя вот этими руками.
– Послушай, я понимаю, что обидел ее, но ты ведешь себя безрассудно и…
– Хорошо, считай меня безрассудным типом, – заявил Бадди. – Думаю, я такой и есть. Поэтому каждый, кто делает больно этой юной леди, тут же попадает в мой черный список, а ты, приятель, как раз возглавляешь его.
Стивен стал оправдываться:
– Я понимаю. Я чувствую свою вину перед…
– Ты чувствуешь вину? – завелся Бадди. – Это великолепно, Флин! Позволь мне сказать тебе кое-что. Сдается, ты и наполовину не чувствуешь своей вины. Да, сэр, по моим понятиям, у тебя на душе должен быть ад кромешный, а то и кое-что похуже. Ты сотворил такую гнусность, мистер, что твоя возлюбленная не может тебя видеть. А теперь валяй отсюда и больше никогда не появляйся!
– Но я…
– Дай мне свой ключ. Твои вещи упакуют и доставят в дом на озере. От адвокатов Лауры ты узнаешь о разводе. Тебя ведь беспокоит именно это, не так ли?
Стивен попробовал сделать последнюю попытку:
– Бадди, пожалуйста, если б я только мог переговорить…
– Флин, – Бадди подошел поближе, – пока я дышу, ты никогда больше не приблизишься к ней!
– Ты не можешь бросить меня, не можешь!
– Как видишь, могу. И я ухожу.
– Нет, – умоляла Валентина, – пожалуйста, Нейл, ты мне нужен. Я знаю, что не смогу жить без тебя.
Нейл, стоя за своим столом, продолжал укладывать вещи.
– Сможешь, и прекрасно, я в этом уверен.
Валентина подошла к нему и схватила за лацканы пиджака.
– Дорогой, дорогой Нейл, ты ведь знаешь, что это неправильно. – Она улыбнулась ему. – Ты просто глупенький мальчик, и я запрещаю…
– Я был глупеньким мальчиком все последние тридцать девять лет, – саркастично заметил шестидесятилетний Нейл Аллен, на голове которого уже блестела солидная плешь. – В конце концов, мне это надоело. – Он убрал ее руки с лацканов пиджака.
– Ты совершаешь такую глупость, потому что ревнуешь меня. В этом нет нужды, ты же знаешь. Моя связь с Райкером не может повлиять на наши с тобой отношения. Я буду держать его подальше от офиса и…
– Ты можешь держать его там, где тебе хочется, потому что я не собираюсь оставаться здесь.
– Что ты имеешь против Райкера? – не выдержала Валентина, и ее лицо осветилось радостью при одном упоминании имени своего любовника. – Он ведь на самом деле очень милый мужчина.
– Нет, Валентина, Райкер Ролей никакой не милый. Он злой, угрюмый да к тому же еще нюхает наркотики. И если это не имеет для тебя никакого значения, то я могу только предположить, что он очень искусен в той области, в которой специализируется.
Рыжие брови Валентины взлетели от удивления.
– Что это значит?
– Ты же умная женщина и легко догадаешься сама.
– Ты намекаешь, будто я плачу Райкеру за то, что он спит со мной? – возмутилась Валентина.
Не удостоив миссис Трент ответом, Нейл резко захлопнул дипломат и взял картонный ящик с памятными сувенирами, накопившимися за тридцать девять лет работы в «Блубоннет рекордс». Он направился к дверям, а Валентина шла за ним по пятам, как назойливый щенок.
– О Нейл, прошу тебя, не уходи! Я не знаю, как без тебя вести дела. Останься, и я удвою твой оклад. Останься, и мы будем…
– Нет, Валентина, нет.
И Нейл Аллен ушел.
Она стояла на пороге, ошеломленная и впервые испугавшаяся за свои пятьдесят семь лет. Никто лучше ее не знал, как велика роль Нейла в компании. Он был талантлив и трудолюбив, он знал все тонкости дела изнутри. Она понимала, что именно он во многом обеспечил долгое процветание «Блубоннет» и высокий коэффициент прибыли.
– Ну и отправляйся к дьяволу, Нейл Аллен! – крикнула она, хлопнув дверью.
Поворчав еще что-то про себя, она перегнулась через опустевший стол Нейла и взяла трубку зазвонившего телефона.
– Валентина, – сказала ее секретарша Виола, – ваш… хм… друг на линии.
Лицо Валентины мгновенно расплылось в широкой улыбке. Нейл Аллен был забыт.
– Дорогой? – затаив дыхание, проворковала она в трубку. – Райкер?
– В этом доме нет даже проклятого «Чивас Ригал», – прорычал Райкер Ролей. – Либо через полчаса здесь будет бутылка, либо я уезжаю.
Валентина запаниковала:
– Милый, не уезжай! Я сейчас же позвоню Марти. Не пройдет и часа, как у тебя будет ящик «Чивас».
– Хорошо, – холодно ответил Райкер.
– Дорогой, что ты делаешь сегодня днем? Может, мне подъехать домой и…
– Нет. Через некоторое время я собираюсь уехать.
Валентина с трудом сглотнула.
– Да? Могу я спросить куда?
– Мадам, вы просто наняли меня, но я вам не принадлежу. Я приеду к обеду, так что не волнуйся.
– Ну ладно, милый, – сказала Валентина, услышав гудки на другом конце линии.
В пентхаусе 3525 зазвонил телефон. Бадди взял трубку, собираясь устроить разнос Стивену Флину. Но это был Делсон Паркс, один из его старых друзей по работе с Си Си. Сейчас Делсон работал музыкантом на студии «Одинокая звезда».
– Бад, я только что услышал нечто такое, чем ты, наверное, должен заинтересоваться. Чарлз Ролей опять в Далласе.
– Иисус Христос!
– Может, конечно, и незачем волноваться, – сказал Паркс, – просто я подумал, что ты захочешь присмотреть за ним.
– Спасибо за звонок, Делсон.
Бадди в этот же день нанял еще одного телохранителя, не потрудившись объяснить причину этого Лауре.
– Хэл Элкотт хороший парень, – сказал он ей, – здоровый, сильный и надежный. – Потом ухмыльнулся и добавил: – Я старею, милая, и уже немного сдал.
Бадди не стал говорить Лауре, что Ролей в Далласе. Он не видел в этом необходимости. Возможно, вообще не было причины поднимать тревогу. Ведь Ролей вышел из тюрьмы несколько лет назад и никогда не пытался оказаться рядом с Лаурой.
По крайней мере так думал Бадди. Лаура никогда и никому, кроме Мисси, не рассказывала, что произошло несколько лет назад в Мексике. Бадди и в голову не могло прийти, что этот развратный садист и уголовник лишил невинности доверчивую Лауру Маккарти.
Если б он узнал об этом, то убил бы Чарлза Ролея.
– Я готова ехать, – сказала Лаура. – Багаж погрузили?
– Да, миссис Флин. – Шофер открыл дверь «роллс-ройса» и помог ей сесть.
В течение трех дней, прошедших с той ночи в доме у озера, Лаура оставалась под надежной защитой в пентхаусе 3525, отказываясь видеть кого бы то ни было, кроме Мисси Ди-Грасси. Сегодня Лаура уезжала из города. Подальше отсюда, за границу, посмотреть мир и познать одиночество.
Ей хотелось уехать как можно скорее, но этот день был особенным. Сегодня 16 февраля. День рождения отца. Ему исполнилось бы в этот день сорок семь.
Ранним утром Лаура поплотнее запахнула полы собольей шубы и тяжело вздохнула:
– Отвези меня в «Мюзикленд».
Глава 43
Новый черный «мерседес» с дипломатическими номерами и государственным флажком на крыле завернул за угол и медленно остановился перед пожарным гидрантом в деловой части Далласа. Самая симпатичная сотрудница консульского корпуса Далласа, щеголяя черной норкой и целым дождем бриллиантов, выпорхнула из-за руля.
Очаровательная молодая женщина – генеральный консул, сверкая копной светлых волос на ярком техасском солнце и ослепительной улыбкой, поднялась по лестнице в здание окружного суда Далласа. Она пробыла там около получаса, а по выходе обнаружила квитанцию за неправильную парковку на лобовом стекле лимузина. Усмехнувшись, она вытащила квитанцию, разорвала ее пополам и выбросила в сточную канаву, а затем брезгливо отряхнула перчатки.
Женщина уже умчалась в своем «мерседесе», когда из здания вышел ухмыляющийся и не совсем трезвый венесуэльский геолог, сжимая в руке новую визу с печатями и авиабилет в один конец.
Международные дела на этот день были закончены. Мисси Ди-Грасси повернула за угол и направилась к Фонтейн-плейс, где недавно построенный шестидесятиэтажный небоскреб с призматическими окнами, казалось, вот-вот проткнет безоблачное техасское небо.
Ультрасовременное здание Объединенного банка вместе с огромной площадью являло собой самую поразительную и самую удачную попытку воплощения архитектуры минимализма в городе.
На сорок шестом этаже этого сногсшибательного небоскреба расположилась компания «Одинокая звезда», предмет гордости и радости Лауры. Новая студия добилась в прошлом году солидных успехов. Все оборудование в ней было на уровне мировых стандартов, ведь его разработкой руководил Рассел Бергер – гениальный акустик из Хьюстона. В студии имелась даже комната с микшерским пультом на полупроводниковых элементах, одним из шести в стране.
Всего неделю назад «Одинокая звезда» получила из Японии многодорожечный, на двадцать четыре канала, студийный магнитофон фирмы «Сони». А в подземном гараже стоял новый фургончик на колесах с самым современным оборудованием для дистанционной звукозаписи.
Все помещения были роскошно отделаны – начиная от комнаты для приема посетителей и заканчивая личными кабинетами и аппаратной.
Лаура находилась одна в просторной солнечной комнате, которую выбрала под свой кабинет. На ней были темно-синие фланелевые брюки от Ляроша и шерстяной свитер от Барри Брикена. Черные волосы до плеч перевязаны сзади ленточкой. Она сидела, скрестив ноги, на ковровом покрытии среди моря картонных коробок. Все думали, что она разбирает привезенные вещи. На самом деле женщина перебирала в уме события прошедшего года своей жизни.
Года со времени ужасных событий в доме у озера. Года после того незабываемого наслаждения, которое Лаура испытала в Черногории.
Она вспоминала события следующего дня знакомства с Грифом Детоном.
У Лауры не было желания остаться после той сладостно-горькой ночи, которую они провели вдвоем. Она чувствовала, что вся вина за случившееся полностью лежит на ней. Поэтому остановила Грифа, когда тот захотел рассказать о своем браке. Подняв руку, она повернула ладонь к Детону и, словно отгораживаясь ею, воскликнула:
– Нет, Гриф, нет! Это не важно, в самом деле не важно. Ты женат, я замужем. Давай все так и оставим.
– Но, милая, я хочу, чтобы ты знала, почему…
– А я не хочу. Правда. – Лаура пожала плечами. – В том, что произошло, ты не виноват. Я уверена, ты очень любишь свою жену. Я не знаю ее, но мне ужасно неудобно, что я соблазнила ее мужа и…
– Но это не так. Я уже большой мальчик и сам хотел тебя. Если в том, что произошло, и есть грех, то он на мне, а не на тебе.
– Ты добрый человек, Гриф Детон. – Она направилась к двери.
Гриф последовал за ней.
– Боже, милая, не уходи вот так!
Они вышли в синевато-серую прихожую, на полу еще блестели небольшие лужицы морской воды, которая стекала с них вчера вечером.
– Ты хочешь, чтобы я провела с тобой пару дней, прежде чем ты отправишься назад к своей жене? – спросила Лаура. – Стоит ли мне оставаться, Гриф, чтобы еще больше все усложнить?
Гриф выглядел усталым, его благородная голова с поблескивающей шевелюрой поникла, голубые глаза были полны разочарования.
– Конечно, ты права. Ты не можешь оставаться. И я не хочу, чтобы ты оставалась.
Лаура грустно улыбнулась:
– Я в этом не уверена. – Она посмотрела вниз на огромный черный халат и, запахнув отворот, сказала: – Я верну халат завтра и попрощаюсь.
– Прекрасно, – ответил Гриф Детон, – я буду дома.
У двери она оглянулась.
– Спокойной ночи, Гриф.
– Спокойной ночи, Лаура… я…
Детон дал волю своим чувствам и громко застонал. Потом схватил женщину за плечи, рывком развернул к себе и крепко обнял. Его губы нашли губы Лауры, и она почувствовала, что не может устоять перед ним. Все позабыв, она страстно ответила на поцелуй, стоя босиком на цыпочках и прижимаясь к Грифу. Она хотела запомнить теплоту его сильного тела, его аромат.
Когда наконец они оторвались друг от друга, Лаура бежала, задыхаясь, и не останавливалась до тех пор, пока не заперла изнутри дверь своей виллы.
Она так и не вернула Грифу Детону его черный махровый халат и больше не видела его.
Остаток ночи Лаура провела без сна. Она расхаживала по комнате и с горечью твердила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я