https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/mini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Результаты, доктор?
Эллисон кивнул:
– У тебя начнется кровотечение, и, прежде чем ты почувствуешь это, все твои проблемы будут позади.
– А что, если… если что-нибудь будет не так? Мне позвонить вам?
В первый раз улыбка исчезла с лица доктора.
– Нет, ни в коем случае не звони мне. Если возникнет какая-нибудь проблема, поезжай в больницу и ничего не говори обо мне.
Не прошло и пяти минут, как Линда проследовала по коридору за стройным доктором. Они прошли в кухню, и доктор Эллисон, еще раз улыбнувшись, сказал:
– Бесси, отрежь мне большой кусок пирога и налей кофе.
Линда оставила счастливое семейство Эллисонов, поедающее вишневый пирог, украшенный сверху мороженым, в большом, красивом доме, который был расположен в квартале для богатых и честных людей, к которым, как была уверена Линда, относил себя преуспевающий специалист – доктор Джеймс Эллисон, славная опора нашего общества.
На следующий день в четыре тридцать утра прозвенел будильник, и совсем еще сонный Райкер Ролей выпростал из-под одеяла руку и нажал кнопку. Рывком натянув джинсы и застегнув рубашку, мальчик взял куртку, готовый идти разносить газеты.
Проходя по дому, он услышал тихий всхлипывающий звук, похожий на стон раненого животного. Он остановился, прислушался и бросился в спальню сестры.
С мертвенно-белым лицом и остекленевшими глазами, Линда лежала, корчась, на кровати, сжимая и царапая руками живот.
– Что такое? – Райкер опустился на колени. – Линда, в чем дело?
Сестра ничего не ответила, она продолжала стонать и метаться от дикой боли. Слезы и пот катились по ее бледным щекам и блестели на напряженном горле. Пропитанная потом ночная рубашка прилипла к влажному телу.
– О Боже! – закричал, ужасно испугавшись, Райкер. – Что это? Линда, дорогая, что случилось?
– Нет, нет, нет, – заплакала Линда, засучив ногами от новой волны мучительной боли.
Покрывало слетело на пол. И Райкер все понял.
– Господи Иисусе! – завопил он, увидев, что сестра лежит в луже крови, и вскочил на ноги. – У тебя выкидыш… Линда, ты…
Он снова упал на колени.
– Что я могу сделать? Я не знаю, что делать. Доктор, да, правильно… тебе нужен доктор.
– Нет, Райкер. – Она схватила мальчика за рукав, ее страдальческие глаза умоляли его. – Нельзя. Это… закон запрещает делать аборты. Я могу попасть в тюрьму.
– Ты можешь умереть! – закричал он, вырываясь. – Я вызову «скорую помощь».
Он выбежал из комнаты, плача и тихо бормоча проклятия.
– Этот ублюдок. Этот поганый ублюдок. Я убью его! Я оторву голову Си Си Маккарти!
Вызвав по телефону «скорую помощь», Райкер прибежал назад к постели Линды, борясь с омерзительным страхом и тошнотой. В воздухе висел тяжелый запах крови, постель, на которой лежала его сестра, была темно-красной. Лицо Линды, такое красивое лицо, с каждой минутой становилось все белее и белее, губы посинели.
– Не волнуйся, Линда, – успокаивал он сестру, не в силах сдержать слезы, струящиеся по щекам. – Они заберут тебя в больницу. Ты поправишься, поправишься.
Ужасная боль прекратилась. Линде почудилось, будто ее поднимают с кровати. Она улыбнулась бледному, испуганному брату, стоявшему над ней.
– Да, – слабо произнесла она сквозь сладкую вялость, объявшую ее утомленное тело. – Хорошо… Мне будет хорошо…
Через мгновение, показавшееся Райкеру вечностью, он услышал вдалеке громкий, отчетливый вой санитарной сирены. Линда не слышала его.
Линда уже никогда больше ничего не услышит.
* * *
Позже в это же самое утро Си Си Маккарти разбудил шум у въездных ворот. Он сбросил простыни, надел джинсы и побрел вниз. В доме стояла тишина. Не было видно ни Бадди, ни Майкла. Никого. Си Си открыл входную дверь и увидел полицейские автомобили.
Бадди шел по двору, убирая в кобуру пистолет.
– Что случилось? – спросил его Си Си.
Улыбнувшись, как обычно, Бадди ответил:
– Ничего такого, о чем бы следовало беспокоиться. Какой-то психованный подросток проник в ломбард, стащил пистолет и появился здесь на рассвете, пытаясь перелезть через ограду. – Он положил свою массивную руку на голое плечо Си Си и повел его назад в дом.
– Что он хотел?
Бадди прокашлялся.
– Он сказал, что собирается убить тебя за то, что ты сделал с его сестрой.
Си Си нахмурился:
– Как зовут этого мальчика?
– Этот маленький ублюдок отказался говорить. Полицейские забрали его с собой в участок, думаю, они узнают, кто он такой. На вид ему не больше двенадцати-тринадцати лет. Просто какой-то взбесившийся негодяй.
Си Си кивнул и, зевая, почесал живот.
– Ты уже завтракал?
Летом Си Си записал еще четыре пластинки, а на экраны вышел еще один отснятый студией «А-Кей-Оу» мюзикл «Человек-банджо». Кинотеатры по всей стране были переполнены. Фотографии суперзвезды красовались на обложках таких журналов, как «Лайф», «Лук», «Тайм», «Ньюсуик», не говоря уже о кинематографических. Популярность Вождя росла с каждым днем. Так же, как и его богатство.
Большой любитель автомобилей, Си Си купил себе серый «мерседес» с острыми, как у чайки, крыльями и потратил целое утро, полируя его на посыпанной галькой аллее перед «Мюзиклендом». Но когда он выезжал из ворот, его поклонники, стремившиеся прикоснуться ко всему, что принадлежит их кумиру, хватались жадными руками за блестящую полировку и бежали рядом с медленно двигающимся «мерседесом». Си Си, помахивая им рукой и улыбаясь, отказался от намерения проехаться на автомобиле. Повернув назад к дому, он сказал:
– Господи Иисусе, да они когда-нибудь своей любовью доведут меня до смерти, Бад.
– Да, – ухмыльнулся Бадди, – особенно женщины.
– Особенно женщины, – смеясь повторил Си Си и подумал, сможет ли он когда-нибудь выбрать свою женщину среди всех, любивших его.
Иногда он страстно хотел, чтобы в его жизнь вошла девушка его мечты. Он был уверен, что сразу узнает ее. Она должна быть милой, красивой и непорочной.
Си Си хотел, чтобы его женой и матерью его детей стала невинная девушка. Он хотел знать, что является единственным мужчиной в ее жизни и будет всегда этим единственным мужчиной. Он хотел сам научить ее любви. Он мечтал о женщине, которая была бы верна ему так же, как его любимая мамочка была верна отцу.
Си Си вздохнул. У него было несколько… сотен женщин… за последние несколько лет. Но ни одной не удалось завладеть его сердцем.
И вот он встретил Каролину.
Глава 14
Каролина Луиза Мэнсфилд, коренная, в пятом поколении, жительница Далласа, с самого детства хорошо знала историю своей семьи. Ее отец, старший коммодор Томас Ф. Мэнсфилд, человек с пепельными волосами, ушел в отставку из военно-морского флота и работал в страховой компании. В тридцать лет он женился на изящной Ленор Джесси Ли, когда ей было только восемнадцать.
Ленор Джесси Мэнсфилд царила в величественном особняке Мэнсфилдов на Армстронг-шоссе, как королева в своем замке, но у нее не было королевских наследников. И только в год своего сорокалетия она родила Каролину. Тогда же ее выбрали главой техасского отделения Великой хартии вольностей женщин, привилегированной организации, основанной в 1215 году, так как Ленор Джесси смогла доказать свое родство как минимум по отношению к трем знаменитым баронам.
Мэнсфилды в Техасе были неотъемлемой частью правящей верхушки общества.
Прилагательное «ослепительная» лучше других подходило к восемнадцатилетней Каролине Мэнсфилд. Она была самой очаровательной дебютанткой во время своего первого выхода в свет в 1958 году. Блестящие изумрудные глаза и губы цвета спелой вишни вызывали учащенное сердцебиение у многих мужчин.
Ослепительная Каролина с самого детства, насколько себя помнила, была влюблена в Тру Янблуда. Третий сын богатого нефтяного магната, Тру Янблуд, выпускник Южного методического университета, был красив, белокур и предан Каролине. Отличная партия для нее, говорили подруги.
И Каролина, и Тру были общительными, веселыми молодыми людьми. Каролина характером во многом походила на отца. Верная, добрая, беззаботная и уравновешенная, она стремилась делать приятное людям, которых любила. Была она похожа и на свою знатную, с несгибаемой царственной осанкой и все еще привлекательную мать. Она наслаждалась наполненностью своей привилегированной жизни. Постоянные вечера, балы, обеды, концерты и оперы. Дорогие наряды, величественный старый дом в Хайленде и всеобщее внимание Каролина воспринимала как должное.
Но по крайней мере в одном вопросе она походила на всех остальных подростков в стране. Каролина просто сходила с ума от Вождя. Фотографии, десятки фотографий Си Си Маккарти украшали стены ее спальни. Его диски непрерывно крутились на ее проигрывателе. Она неоднократно смотрела оба фильма с участием Си Си. И тоже, хотя Ленор Джесси об этом ничего не знала и никогда бы это не одобрила, околачивалась со своими подружками у «Музыкальных ворот» в надежде поймать мимолетный взгляд Темного Бога.
– Каролина.
– А… а?
– Ты бы что предпочла, чтобы Вождь пел для тебя или чтобы он занимался с тобой любовью? – задумчиво спросила Диана Хэррисон. Подруги лежали поперек кровати Каролины на бело-желтом ситцевом покрывале и слушали сочный голос своего идола, раздававшийся из проигрывателя.
Каролина перевернулась на живот, оперлась рукой о подбородок и улыбнулась.
– Я думаю, – лениво промолвила она, – мне бы понравилось, если бы Вождь пел, занимаясь со мной любовью.
Она скосила на подругу свои большие зеленые глаза.
– Разве существует еще какой-нибудь способ оставить время и для музыки тоже?
Девушки громко рассмеялись.
– Ты можешь поверить, – вдруг мечтательно сказала Диана, – что мы наконец увидим его сегодня вечером во плоти?
Каролина с Тру Янблудом и Диана с Джастином собирались пойти вчетвером в зал «Феэ-Парк» по одному стодолларовому билету на благотворительный концерт, деньги от которого пойдут в фонд помощи больным церебральным параличом. Разрекламированным и единственным исполнителем, жертвующим свое драгоценное время ради такого благородного дела, был сам Вождь, Си Си Маккарти.
Девушки уже несколько недель ждали этого вечера, лелея надежду прикоснуться к обожаемому певцу и получить его автограф.
На Каролине было открытое белое платье без бретелек, с белоснежными кружевами, пышной длинной юбкой, стягивающей талию. Оно подчеркивало красоту ее загорелых плеч и спины.
Си Си воткнул темно-красную розу в атласный лацкан смокинга, в последний раз затянулся сигаретой, раздавил окурок носком лакированного ботинка и небрежно шагнул на сцену. В это время оркестр играл попурри из его хитов.
Празднично одетая публика в черных галстуках и вечерних платьях приветствовала его овацией. Си Си широко улыбался, выпрямившись во весь почти двухметровый рост, стройный, самоуверенный и мужественный. Он поднял микрофон, расстегнул смокинг, сунул смуглую руку в карман своих брюк – каждое его движение невольно гипнотизировало эту интеллигентную публику, как, впрочем, и любую другую на его концертах.
В порыве благоговения она теряла контроль над собой.
Си Си пел целый час, потом отошел от микрофона и, легко спрыгнув со сцены, направился к счастливцам, сидевшим в первых рядах. В зале творилось нечто невообразимое – крики, визги, свист. Нетерпеливые пальцы тянулись к нему, чтобы прикоснуться, пожать, зацепиться.
Красивая молодая девушка в легком белом кружевном платье схватила его за руку и попросила автограф. Си Си, ослепительно улыбаясь, двигался дальше вдоль ряда, кивая, пожимая руки и раздавая автографы.
Потом он снова поднялся на сцену, взгляд его был прикован к девушке в белом кружевном платье. Она ему очень понравилась. И когда Си Си собрался петь последнюю песню перед антрактом, он незаметно кивнул ей.
Это был самый тяжелый час в его жизни, потому что он не мог дотронуться до ангельского видения в белых кружевах. Когда началось вступление к его последней песне, Си Си спустился в зал.
Не обращая внимания на все тянущиеся к нему руки, он подошел прямо к ней. Вынув кроваво-красную розу из лацкана, Си Си аккуратно воткнул ее в блестящие золотистые волосы прямо над левым ушком девушки.
– Останься со мной, любимая, – сказал он.
Они набросились друг на друга, словно пара диких животных, как только закрылась тяжелая дверца автомобиля. Пока водитель направлял лимузин в поток машин, развозивших общество из «Феэ-Парка», Си Си и Каролина, презрев гудки и крики, жадно целовались, тесно прижавшись друг к другу на просторном заднем сиденье.
– …вообще-то не надо было так делать, – лепетала Каролина в перерывах между долгими поцелуями, – …нечестно по отношению к моему другу… хотел погулять со мной в этот вечер и никак не предполагал, что ему придется возвращаться из Мидленда…
– М-м-м, – промычал в ответ Си Си, снова захватывая губами ее губы. Потом его губы скользнули к ее подбородку, к шее, беззастенчиво переместились на вздымающиеся холмики грудей над белым кружевным корсажем.
– Вождь… – выдохнула она и уступила его желанию.
Опытные ласки сводили ее с ума. Дрожа от возбуждения, словно в лихорадке, она не остановила Си Си, когда он провел рукой по пылающей коже внутренней поверхности бедер, а потом медленно и искусно снял с нее трусики.
Си Си наблюдал за лицом Каролины, одновременно прикасаясь к ее телу. Красивые изумрудные глаза были полузакрыты, а губы, напротив, приоткрыты, дыхание прерывистое. Наконец ее плоский живот напрягся, а спина выгнулась дугой. Каролина застыла и задержала дыхание.
Си Си остановился и пристально посмотрел на нее.
– Боже мой, ты – девственница?
– Да, Вождь, – прошептала она. – Ты будешь моим первым мужчиной.
Долгое время он сидел молча. Потом поцеловал полуоткрытые губы Каролины и произнес:
– И последним. Надевай свои трусики, крошка. Я собираюсь жениться на тебе.
Глава 15
– Она что, высосала все твои мозги через одно место? – язвительно спросил Эшфорд.
Си Си вспыхнул:
– Она не такая, Эш! Она милая и невинная юная девушка, и я люблю ее.
– Любишь ее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я