https://wodolei.ru/catalog/mebel/rasprodashza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я женщина, Стивен! Будь ты проклят, проклят, я женщина! А ты хочешь мужчин… ты хочешь…
– Нет, нет, этого больше не будет. Вот увидишь. Это единственный раз, с тех пор как мы поженились. Ты должна поверить мне, должна. Это больше не повторится, Лаура. Я сожалею…
– Ты извиняешься? – Лаура окончательно впала в истерику. Ее голос сорвался на визг, а лицо стало багровым. – Ты женился на мне, потому что мой отец не переспал с тобой! Затем ты приводишь своего любовника в наш дом, рисуешь ему звезду на щеке… А теперь извиняешься передо мной?!
Она содрогнулась от боли и тошноты.
– Господи, это не могло случиться со мной… это несправедливо… это слишком ужасно, слишком… слишком… отпусти меня. Будь ты проклят, Стивен, отпусти меня!
Из последних сил Лаура оторвала его руки и наконец рванула входную дверь. Стивен выбежал за ней следом в холодную лунную ночь. Лаура промчалась по двору и, миновав въездные ворота, устремилась к домику для гостей.
Стивен бежал в нескольких шагах позади жены, не обращая внимания на свою наготу. Эта экзотическая и безнадежная погоня продолжалась до тех пор, пока женщина не ударилась головой в жесткую грудь идущего навстречу Бадди Хестера.
Упав в огромные уютные руки телохранителя, Лаура слышала, как Стивен все еще жалобно рыдал.
– Ты не можешь бросить меня, Лаура, не можешь!..
Глава 41
Она впервые увидела его на шумной вечеринке у одного музыканта в Оук-Лон.
Валентина пришла туда от скуки под руку с Нейлом Алленом. Она уже больше года не записывала ни одного певца-любовника. Миссис Трент всюду появлялась с Нейлом, а иногда даже спала с ним.
Нейл Аллен был в восторге. Сблизившись с этой стареющей рыжей женщиной во второй раз, через много лет после того как впервые увидел ее в аптеке Грина, он был уверен, что Валентина наконец принадлежит ему. Ради этого стоило ждать, сносить все обиды и оскорбления. Последние несколько месяцев были счастливейшим временем в его жизни. Миссис Трент все больше и больше зависела от него в своем бизнесе, и он получил доступ к телу.
Нейл снова чувствовал себя как юноша.
Но в этот вечер Валентине было скучно. Ей захотелось поехать куда-нибудь развеяться. Аллен привез Валентину на поздний ужин в ресторан «Пирамид рум» к Фэрмонту. Но она заявила, что это нисколько не уменьшило ее желания развеяться. В отчаянии Нейл упомянул о вечеринке на квартире одного из музыкантов «Блубоннет».
– Думаю, там будет настоящая оргия, – заметил он.
– Вези меня туда! – скомандовала Валентина.
Вечеринка действительно была бурной. Везде пьяные, в воздухе тяжелый дым марихуаны, кое-где нюхали кокаин. Парочки извивались в танце под оглушительные звуки вульгарного рок-н-ролла, раздававшиеся из стереопроигрывателя.
Потягивая джин с тоником, Валентина уселась на длинный диван рядом с Нейлом и стала наблюдать. Это было скучно. Она уже собралась предложить своему спутнику уехать отсюда.
Но тут Валентина заметила его. Он стоял спиной к ней и разговаривал с троицей женщин. В его позе и осанке было что-то особенное.
Сердце миссис Трент забилось быстрее. Она молча приказала, чтобы высокий темноволосый мужчина обернулся, но незнакомец продолжал стоять, немного расставив ноги в стороны, белая рубашка обтягивала его лопатки. Четвертая женщина, красивая мулатка, приблизилась к нему и положила руку на его предплечье. Он повернулся, и Валентина пристально следила, как этот неулыбчивый мужчина с тонкими чертами привлек мулатку к себе, приподнял пальцами ее подбородок и приблизил приоткрытые губы к ее губам.
Когда закончился их долгий, горячий поцелуй, Валентина почувствовала у себя знакомую влагу.
– Нейл, дорогой, – сказала она, – посмотри на того высокого мужчину с суровой внешностью. Я хочу его.
Она скосила глаза на своего сникшего компаньона.
– Подойди к нему и скажи, чтобы он был у меня дома завтра вечером ровно в девять часов. Дай ему все, о чем он попросит.
– Я не буду этого делать, – сказал Нейл Аллен.
– Тогда я попрошу хозяина квартиры передать ему мои слова. – Валентина поймала взгляд своего музыканта и, поманив его жестом, сказала о своем желании.
– Я сделаю это, Валентина, но не могу ничего обещать. Я не знаю этого парня. Одна из цыпочек привела его, и я не…
– У меня дома в девять завтра вечером. Ты понял меня?
– Да, мадам.
На следующее утро Валентина была в прекрасном настроении. Лежа на массажном столе в своем жарком гимнастическом зале, она приказала Дэви «сделать ее кожу такой же упругой, как у молоденькой девушки». Когда была сброшена прикрывавшая ее тело простыня, Валентина взяла телефон. Она позвонила в «Ля Лэнджери», недавно открывшийся бутик на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке, который торговал изысканным нижним бельем из Европы. Валентина сказала, что ей нужна самая красивая ночная рубашка. Ей ответили, что у них есть роскошный комплект из шелкового платья с вышивкой и пеньюара за пять тысяч семьсот долларов. Миссис Трент радостно прокричала в трубку, что возьмет его. Превосходно, услышала она, товар немедленно отошлют по почте. Нет, чуть не закричала женщина, покупку необходимо доставить в Даллас самолетом, чтобы она могла надеть все это сегодня вечером! Мы всегда рады оказать клиенту услугу, заверили ее, но не думаем, что…
– Я пришлю самолет в Нью-Йорк, чтобы забрать товар. Все, что от вас требуется сделать, так это только отправить посыльного, – сказала миссис Трент.
Следующий звонок предназначался мистеру Фредерику в «Золотой локон».
– Вы должны прийти ко мне, дорогой Фредерик, – сказала Валентина, – и взять с собой ваш персонал. Я хочу подстричься. Будьте у меня сегодня не позднее пяти часов!
После массажа миссис Трент поплавала в бассейне, легко позавтракала на задней террасе и велела своей личной служанке повторить все ее указания.
– После того как слуги покончат с супертщательной уборкой дома, – декламировала инструкции Делия, – они должны разойтись по своим квартирам и оставаться там, пока их не вызовут. Я должна остаться и открыть дверь, когда прибудет ваш гость, сразу же проводить его в вашу спальню, а потом исчезнуть.
– Ты кое-что пропустила, – заметила Валентина.
– Я… ох… да, приблизительно без десяти девять я принесу бутылку охлажденного «Дом Периньон» в хрустальном ведре со льдом, два хрустальных фужера под шампанское, серебряную чашку со свежей икрой высшего качества и серебряное блюдо небольших бутербродов. – Делия сделала паузу. – Я думаю, все точно соответствует вашим указаниям.
– Да, – сказала Валентина улыбаясь, – точно.
Потом немного подумала и воскликнула:
– Да, Делия, добавь ко всему хрустальный горшочек с земляничным вареньем. Нет, нет, забудь про это. Подай серебряный кувшин с шоколадным сиропом и поставь пару тарелок с кондитерскими изделиями на льняных салфетках.
– Мадам? – На лице Делии появилось озадаченное выражение. – Шоколадный сироп и кондитерские изделия…
– Не обращай внимания, – оборвала ее Валентина. – Просто это может оказаться полезным.
Миссис Трент поднялась и удовлетворенно вздохнула.
– Я немного подремлю, не мешай мне. Можешь поменять простыни – возьми атласные цвета слоновой кости – и приберись в спальне до прихода моего парикмахера.
– Да, мадам.
Валентина, счастливая, словно молоденькая девушка, проспала весь день, задавшись целью выглядеть к вечеру по возможности отдохнувшей и помолодевшей. Она проснулась к приходу мистера Фредерика с его мастерами.
Когда парикмахеры потрудились над телом миссис Трент по полной программе, что называется, с головы до кончиков пальцев, она вплыла в спальню, чтобы надеть свое новое роскошное платье. Она не хотела, дабы кто-нибудь еще видел этот наряд, кроме ее нового любовника. Дорогое, доставленное самолетом из Нью-Йорка одеяние предназначалось только для его глаз.
Она скользнула в это красивое платье с кружевным верхом и тонким, как паутинка, низом, платье, специально предназначенное для интима, судорожно вздохнула и подошла к кровати, застланной атласными простынями. Присев и облокотившись на пышное изголовье, она разложила юбку веером вокруг себя так, чтобы из-под нее торчали ее босые ухоженные ступни.
Он повернул на посыпанную галькой подъездную аллею, остановился и взглянул на величественный особняк в викторианском стиле. Откинувшись на спинку сиденья машины, опустил руку в карман куртки и достал оттуда небольшой флакон с белым порошком. Понюхал, засовывая порошок в обе ноздри, после чего возвратил флакон на место и вызвал в своем воображении эротическую сцену, которая при необходимости всегда срабатывала.
Молодая девушка с черными длинными волосами, ниспадающими на ее красивое лицо, стоит на коленях перед ним в жаркой комнате мексиканского отеля.
Валентина услышала звонок внизу и застыла в ожидании. Она оставила дверь в спальню приоткрытой, чтобы слышать все происходящее в доме.
– Миссис Трент сказала, что вам надо сразу подняться наверх, – услышала Валентина голос Делии.
Она подождала ответа, но его не последовало. Однако услышала уверенные, быстрые шаги мужчины по ступенькам лестницы. Он вошел не постучавшись и не закрыл за собой дверь.
Положив руку на горло, Валентина наблюдала, как мужчина пересекал комнату. На его суровом лице застыло грозное выражение, которое возбуждало ее. Он подошел к кровати, остановился, но ничего не сказал. Его устрашающее поведение заставляло молчать и Валентину.
Мужчина небрежно разделся: сбросил пиджак и выдернул края рубашки из брюк. Миссис Трент восхищенно наблюдала за ним и сильно обрадовалась, увидев его грудь, поросшую густыми черными волосами. Все остальное также чрезвычайно впечатляло. Рука Валентины невольно потянулась к нему.
Рука мужчины резко перехватила ее руку. Миссис Трент поморщилась от боли, не в силах оторвать взгляд от его глаз. Незнакомец рывком поднял женщину вверх, поставив босыми ногами на кровать, и яростно разорвал ее восхитительное платье на две части. Бульканье возбуждающего страха вырвалось из ее горла.
Мужчина наклонил черноволосую голову и прильнул лицом к ее пышной груди. Валентина чуть не зарыдала от радости.
Потом он бросил женщину на спину и сорвал с нее остатки платья. Его глаза, тревожно равнодушные и сверкающие, смотрели прямо в ее глаза.
Миссис Трент испустила сдавленный крик восхищения, когда он грубо бросил в ее тело все что имел, произнося при этом самые грязные и непристойные слова, которые ей когда-нибудь приходилось слышать в своей жизни. Но для миссис Трент это был прекрасный язык любви.
Доведенная почти до истерики, миссис Трент безумно влюбилась в этого человека и решила сохранить его для себя навсегда, чего бы это ни стоило. Она собственнически положила свою ладонь на его впалый живот и прошептала:
– Скажи мне, мой дорогой баловник, как тебя зовут?
Глава 42
Бадди Хестер был встревожен.
Он никогда еще не видел, чтобы женщина рыдала так долго и так безутешно, как Лаура в эту холодную февральскую ночь. Она плакала всю дорогу в город, потом проплакала всю ночь в своих апартаментах в доме 3525. И все еще продолжала плакать, когда небо над Далласом посветлело перед рассветом.
– Я вызову врача.
Бадди повторял это много раз в течение длинной, полной страдания ночи, но Лаура умоляла его не делать этого.
– Но, дорогая, – говорил он, – так ты себя замучаешь. Тебе нужна помощь, а я не знаю, что делать в таких случаях.
– П… п… пожалуйста, не… не надо, Бад! – душераздирающе рыдала Лаура. – С… со мной все… все в порядке, в полном… – И она продолжала плакать.
Сердце Бадди разрывалось на части. Он любил Лауру как своего ребенка, как раньше любил ее отца. Его глаза тоже наполнились слезами. Бадди обхватил своими огромными ладонями ее голову и, нежно покачивая, шептал:
– Хорошо, дорогая, хорошо. Все будет так, как ты хочешь. Я сделаю все, что смогу. Ну-ну, не плачь.
Когда наконец слезы иссякли, Лаура уткнулась лицом в мокрую от слез рубашку на груди Бадди и устало промолвила:
– Мне уже лучше. Теперь я в порядке.
Она с трудом подняла голову.
Бадди по-детски улыбнулся и смахнул последние слезинки с ее лица.
– Давай я провожу тебя до кровати.
– Не надо, Бад. – Она покачала головой. – Если только пару таблеток аспирина или, может быть, чашечку кофе.
С этого дня Бадди Хестер вступил на новую стезю. Он принял на себя бразды правления от своего обожаемого хозяина и друга.
– Вы можете взять выходной, – распорядился Бадди, когда экономка зашла на кухню, а он в это время готовил кофе. – Миссис Флин вернулась из Нашвилла. Она очень устала и хочет отдохнуть.
– А что с мистером Флином? Он…
– Возьмите свою сумочку, миссис Канинхэм, и ступайте к служебному лифту.
Потом Бадди позвонил повару. Ему он тоже разрешил не выходить на работу в течение нескольких дней.
– Миссис Флин вызовет вас, когда вы понадобитесь.
Бадди вернулся в комнату с кофе и слегка поджаренными тостами. Лаура, отказавшись от тостов, медленно отпила глоток кофе.
– Бад, если ты мне друг, ты не должен… – произнесла она.
– Лаура, я заберу это с собой в могилу, клянусь.
– Спасибо.
Они проговорили целое утро. Лаура излила все, что лежало у нее на сердце. Бадди узнал, что брак Лауры с самого начала был фарсом и что теперь она чувствует себя величайшей дурочкой на всем белом свете.
– Я сомневаюсь, – печально размышляла она вслух, – что кто-нибудь когда-нибудь полюбит меня ради меня самой.
Бадди почувствовал, как у него сдавило грудь. Си Си много раз повторял ему те же слова. Он признался, что Каролина на самом деле никогда не любила его. И ни одна женщина не любила его по-настоящему – ради него самого. А теперь перед ним сидит милая и прекрасная дочь Си Си, на долю которой выпадает такая же печальная участь. Нет, даже хуже. Лаура страдала больше, неизмеримо больше.
– Лаура, милая, – утешал ее Бадди, – ты еще встретишь настоящего мужчину, и он полюбит тебя.
– Нет, Бад, всего лишь двое мужчин, которые… – Она запнулась. – Все дело в том, что я дочь Си Си, только поэтому Стивен женился на мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я