https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу остаться с папой и читать.
Девочка бросилась ему на шею и крепко прижалась. Си Си улыбнулся.
– Тебе пора идти к Джулиану, Лаура Кэй. Давай спускайся на пол и беги наверх.
Девочка с надеждой взглянула на отца. Но Си Си встал на сторону мамы.
– Ступай, моя радость. Ведь ты же хочешь вырасти такой же стройной, как твоя мамочка. – Он опустил ее на пол, и девочка с неохотой вышла из комнаты.
– Си Си, – сказала Каролина, – я бы хотела, чтобы ты читал Лауре Кэй сказки, а не «Варьете», и не «Кэшбокс», и не «Биллбоад».
Она присела на подлокотник его кресла.
– Почему? Девочке это интересно, к тому же такое чтение помогает ей заучивать новые слова.
– Ей интересно только потому, что это интересно тебе. Что о ней станут говорить, когда она в следующем году пойдет в детский сад на Лэмплайтер и будет выдавать что-нибудь типа «отпадная подруга»? – сморщила нос Каролина.
Си Си рассмеялся и поцеловал ее.
– Ну хорошо, ты меня убедила. – Он дотронулся до золотистых волос Каролины, обрамлявших ее прекрасное лицо.
– И еще, дорогой. На следующей неделе я пригласила представителей фирмы «Таун энд кантри» снять план «Мюзикленда», и, возможно, мне понадобится купить несколько…
– Пусть «Таун энд кантри» катятся ко всем чертям, Каролина! – внезапно взорвался Си Си.
Словно громом пораженная, она уставилась на мужа.
– Как прикажешь тебя понимать, Си Си? Я уже сказала им, что они могут приходить и…
– А теперь скажи им, чтоб не приходили! – бросил Си Си, его темные глаза сверкали.
Каролина поднялась с кресла, Си Си тоже вскочил и встал перед ней.
– Проклятие, Каролина, сколько раз можно тебе повторять? – бушевал он. – Это мой дом, а не какой-нибудь чертов музей!
– Но, милый, милый, – возразила она, – ты не понимаешь. Считается большой честью пригласить «Таун энд кантри»…
– Все! Разговор закончен, Каролина. Нечего им здесь делать. Хоть где-нибудь на этой земле я могу уединиться? Где никто в мире не мог бы меня достать!
Каролина была потрясена силой его гнева. Она никогда раньше не видела его столь непреклонным.
– Си Си, я… извини меня… я и подумать не могла, что ты… – У нее задрожал подбородок, глаза наполнились слезами.
Си Си смягчился.
– Дорогая, за те пять лет, что мы с тобой прожили вместе, я хоть раз тебе в чем-нибудь отказал?
Каролина закусила губу и покачала головой. Си Си обнял ее.
– Послушай меня, сердце мое, и постарайся понять. Где бы я ни появился, люди стараются заполучить хоть частичку меня. Я не жалуюсь на это. Мне это даже нравится. Я люблю своих поклонников, люблю свой образ жизни и свои деньги, которые зарабатываю. Но самые счастливые для меня часы – это те, что я провожу в «Мюзикленде» вместе с тобой и Лаурой Кэй. И знаешь почему? Потому что никто не имеет права пройти через ворота и проникнуть в наш дом. Здесь я могу расслабиться в окружении своей семьи, как какой-нибудь простой обыватель.
– Извини меня, Си Си.
– Я не хочу, чтобы кто попало совался в ворота «Мюзикленда», за исключением наших служащих и друзей. Хорошо?
– Хорошо, – согласилась Каролина, но она все еще не отошла от испытанного ею потрясения.
– Хорошо, – повторил Си Си, улыбнувшись, и повернул к себе ее голову. – Я люблю тебя, крошка. Мне кажется, это был наш первый скандал. Пусть же он будет и последним, что ты на это скажешь?
– Хорошо. – Каролина поцеловала его.
Но эта ссора не была последней. Не прошло и месяца, как однажды Каролина внезапно вошла в библиотеку. Си Си просматривал сценарий нового фильма. Тут же находился и Бадди Хестер. Каролина нахмурилась: громадный телохранитель потягивал пиво, развалившись на длинной софе, и смотрел по телевизору бейсбол.
Когда она вошла, Си Си поднял голову.
– Привет, крошка, как прошел ленч?
– Отлично. Жаль, что тебя там не было, Си Си. Мэри Бет Маккалистер появилась с очень интересным молодым человеком, она собирается за него замуж. – Каролина кивнула Бадди и поцеловала мужа в щеку. – Я слышала, как этот молодой человек только и говорил о своей огромной конюшне с арабскими скакунами.
Она присела на скамеечку для ног перед креслом мужа.
– Си Си, давай купим несколько арабских жеребцов.
– Каролина, а что делают арабские жеребцы? – Си Си насмешливо посмотрел на нее.
– Они жрут и гадят, – вмешался в разговор Бадди Хестер, прежде чем она успела ответить. И расхохотался.
Конечно, слова Бадди звучали довольно грубо, но Си Си тоже рассмеялся.
Каролина пришла в ярость.
– Черт бы побрал вас обоих! – сердито крикнула она, вскочив на ноги. – Да вы самое невежественное отребье западного Далласа, вот вы кто! И я… я…
Каролина закашлялась, но было уже поздно. Она поняла, что хватила через край.
Заливаясь слезами, она выскочила из комнаты, а мужчины с раскрытыми ртами смотрели ей вслед.
– Бад, я хочу извиниться за Каролину, она была не права и…
– Брось, Си Си, все в порядке. – Бадди снова расплылся в ухмылке. – Я-то знаю, кто я есть на самом деле, а ты? – И он добродушно рассмеялся.
– Еще бы! Я самый богатый нищий западного Далласа из всех нищих, которые когда-нибудь жили на земле.
И оба покатились со смеху.
Поздно вечером Си Си открыл дверь в спальню и шагнул внутрь. Он стоял, засунув руки в карманы, и улыбался жене.
– Каролина, покупай столько арабских жеребцов, сколько тебе хочется. Наверное, нам стоит подыскать какое-нибудь ранчо, чтобы…
– Си Си, – перебила его Каролина, – извини, я виновата. Я не хотела вас оскорбить! Извини… – И зашмыгала носом.
Си Си прижал ее к себе.
– Конечно же, ты не хотела, любимая. Забудь об этом, крошка, как забыл я.
– О Си Си, – не смогла сдержать рыданий Каролина, – я так боялась, что ты подумаешь… Я не хотела… Я извинюсь перед Бадди в следующий раз, как только его…
Си Си закрыл ее уста своими губами. Они целовались так неистово, словно в последний раз, и медленно опустились на колени.
Впервые Си Си овладел женой прямо на полу, как дикарь, желающий наказать ее. Эффект оказался прямо противоположным. Каролина была в экстазе от примитивного соития и назвала его не Си Си, и не любимым, и даже не дорогим.
Она назвала его Вождем.
От этого слова у него так же сильно кольнуло сердце, как и тогда, когда Каролина назвала его отребьем.
А любила ли она его когда-нибудь? Или его жена была всего лишь еще одной экзальтированной фанаткой?
Глава 19
– Чертовы «Битлз»!
– Группа длинноволосых изнеженных мальчиков прибывает к нам в надежде покорить Штаты. Эд Салливан присвоил нам шестидесятый рейтинг, когда они только пошли в первый класс.
Си Си выключил радио, заставив умолкнуть четверку молодых ливерпульских выскочек прямо в середине песни «Я хочу подержать тебя за руку».
– Давайте поработаем здесь, – сказал он, не вставая с кушетки.
Си Си, его ведущий гитарист Эл Боуи и клавишник Док Дюбуа находились в репетиционной студии в задней части поместья «Мюзикленда». Студия занимала огромную комнату со звуконепроницаемыми стенами, изолированную от особняка живой изгородью и раскидистыми дубами.
Боуи и Дюбуа обменялись взглядами. Док, тощий, бледный как смерть мужчина с водянистыми голубыми глазами, с сигаретой, навечно прилипшей к его губам, отпускал шуточки с невозмутимым лицом. Ухмыльнувшись, он сел за пианино и стал наигрывать «Я хочу подержать тебя за руку».
Эл хихикнул. Си Си, лениво развалившийся на длинной, обтянутой коричневым вельветом кушетке, от души расхохотался. А потом схватил со стола пачку картофельных чипсов «Фрито Лэй» и запустил в седеющую голову Дока. Пачка попала тому в костлявое плечо и лопнула, содержимое посыпалось на клавиатуру и колени пианиста.
Продолжая наигрывать одной рукой битловский хит, другой Док отправил пригоршню хрустящих чипсов себе в рот.
– Тебе, наверное, чипсы достаются даром, Вождь?
– Не терзай мои уши, – продолжал смеяться Си Си, – не то следующая пачка «Фрито Лэй» полетит тебе в голову.
Он помог Доку очистить пианино от рассыпанных ломтиков.
В это душное июльское утро они собрались, чтобы сделать черновую запись. Си Си пел, Эл играл на гитаре, а Док на пианино. Они должны были без обработки записать песни для следующего альбома Вождя. Потом запись отослали бы на студию «Ай-Си-Эй» в Лос-Анджелес. Тамошние музыканты разбили бы запись на инструментальные партии, прослушивая голос Си Си через наушники. А потом он сам со своей вокальной группой приехал бы в Лос-Анджелес, где записали бы их голоса.
Это было очень нудно и утомительно. Си Си всегда лучше выступалось перед публикой, даже во время записи пластинок. А здесь, в студии «Мюзикленда», стараться было не для кого, тем более что сказывалась усталость после бессонной ночи. Вдобавок ко всему уже наступила пятница, и ему было пора заканчивать дела и везти семью на уик-энд на ранчо Уэсфорд в Сиело-Виста в честь праздника Четвертого июля – Дня независимости.
К полудню мужчины завершили работу, довольные результатом и концом мучений. Си Си потер затекшую шею, а Док сказал:
– Ну вот вроде бы и все.
Чудесная маленькая девочка с черными волосами и искрящимися темными глазами быстро проскользнула в комнату. Увидев ее, Си Си весь засветился.
– Привет, радость моя. Тебе понравилась наша последняя песня?
Лаура Кэй Маккарти взяла его большую руку и улыбнулась:
– Я только что слышала по радио кое-что получше.
– Да? И что же это было?
Малышка весело тряхнула головой и запела:
– «Я хочу подержать тебя за руку…»
– Ах ты, маленькая… – Си Си поднял дочку на руки, рыча и кусая ее за шейку, а Лаура визжала от смеха.
Си Си все еще был в отличном настроении, когда Каролина позвала завтракать. Дважды звать его не понадобилось – он просто умирал от голода.
Он сел на свое место во главе внушительного стола и заглянул в стоявшую перед ним тарелку.
– Что это?
– Фаршированная грудка индейки и винегрет, – оживленно сказала Каролина, – а на десерт…
Кулак Си Си с таким грохотом обрушился на стол, что Каролина подскочила и уронила вилку. Лаура Кэй, открыв рот, уставилась на отца.
– Какого черта! За прошлый год мы получили четыре миллиона долларов чистого дохода! – бушевал Си Си. – Разве этого недостаточно, чтобы купить мяса и картошки?! Я тебе уже говорил и готов повторять тысячу раз, что терпеть не могу этой ерунды! Я хочу мяса, и если я не могу получить его здесь, то пойду поищу где-нибудь в другом месте. – Он отшвырнул от себя тарелку.
– Си Си, ты не спал всю ночь и поэтому не в духе…
– Я голоден, Каролина! Провались все к дьяволу! Я голоден!
– Не говори так при ребенке!
– Я буду говорить так, как считаю нужным. Я голоден! И я не желаю ни индейки, ни омаров, ни спаржи, ни шпината. А также моркови и цветной капусты! Я хочу большой кусок хорошо приготовленного мяса и пока не получу его, не поеду в Сиело-Виста.
– И я никуда не поеду, – поддержала отца Лаура Кэй, отодвинув в сторону тарелку и скрестив на груди маленькие ручки.
Си Си получил свое мясо. И Лаура Кэй тоже.
Отношения между супругами оставались натянутыми в течение всего оставшегося дня, пока они ехали на запад, на ранчо Уэсфорд.
Они молча сидели в недавно купленном семиместном «роллс-ройсе».
Лаура Кэй, поместившаяся между ними, в счастливом неведении весело напевала:
– Я хочу подержать тебя за ру-у-у-у-ку, я хочу подержать тебя за руку…
В этот жаркий июльский вечер Валентина Трент находилась в клубе «Сепенджо клаб» на Сид-Спрингс, одном из самых аристократических частных клубов Далласа. Сидя на обтянутой кожей банкетке с высокой спинкой, она ожидала приглашенного ею гостя. Публика заметно поредела. Большинство членов клуба сбежали на праздники из душного города, поближе к прохладным озерам и деревенской идиллии. Валентина попивала мелкими глотками джин с тоником и курила уже третью сигарету «Олд Голд».
Она разрабатывала план.
– Миссис Трент?
Валентина подняла глаза и увидела светловолосого стройного молодого мужчину в темном костюме. Она приветливо улыбнулась:
– Присаживайтесь, мистер Гамильтон.
Бенни нервно оглянулся и сел на круглую банкетку. Он чувствовал некоторую стесненность, оттого что пришел сюда – на встречу с этой женщиной, которую Си Си Маккарти считал своим врагом.
– Не хочу томить вас неизвестностью, мистер Гамильтон, – с обаятельной улыбкой произнесла Валентина. – Вы, конечно, задаете себе вопрос, почему я захотела встретиться с вами?
– Разумеется. – Бенни Гамильтон кивнул официанту, поставившему перед ним шотландское виски и содовую. – Наверняка это как-то связано с Вождем. Я прав?
Валентина мягко засмеялась:
– Маккарти хорошо вам платит за то, что вы состоите у него в лакеях?
Бенни слегка прищурил глаза.
– Да бросьте вы, мистер Гамильтон. Вы же прекрасно понимаете, кто вы такой на самом деле. Итак, вам хорошо платят?
Бенни глотнул виски.
– Достаточно.
– Я в этом сомневаюсь, – невозмутимо сказала Валентина. – Не хотелось бы вам пополнить свои скудные доходы?
Она прочитала тревогу в глазах Бенни.
– Нет, мой мальчик, я не собираюсь спать с вами. Вы – не мой тип мужчины. Я хочу, чтобы мы стали партнерами.
– Партнерами? Но в чем?
Она изложила ему свой план. Бенни был шокирован, но заинтересовался ее предложением.
Валентина сказала, что знает о его двоюродном брате-враче, который живет в Вако. Ей хочется, чтобы молодой доктор приехал в Даллас.
– Но это невозможно, – возразил Бенни, – у брата очень прибыльная практика и…
– Ваш брат лишь недавно получил диплом в итальянской Болонье. Ни одна американская медицинская школа не признает его. А что касается его «прибыльной практики» – там нечего делать даже медицинской сестре, так что давайте закончим этот разговор, Гамильтон. Как я уже сказала, я хочу, чтобы доктор был в Далласе, – категорически заявила Валентина. – Здесь он должен подружиться с Вождем.
– А если Вождю не понравится мой брат?
– Понравится, – заверила Валентина, – потому что док пообещает помочь Вождю в его проблеме со сном. И это еще не все, – добавила она с удовольствием. – За последние шесть месяцев я беседовала со многими молодыми девушками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я