https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он похлопал лошадь, поздр
авил жокея, который отстегнул седло и ушел в весовую, и иронически прогов
орил:
Ц По крайней мере, я частично окупил его стоимость.
Ц Хорошая лошадь, к тому же прекрасно подходит для нашего дела.
Ц Отлично. Нужно что-нибудь еще?
Ц Да. Как можно больше подробностей о тех одиннадцати лошадях Ц где их р
астили, что они ели, чем болели, в каких кафе останавливались водители фур
гонов, возивших их на соревнования, кто делал для них сбрую, кто менял им п
одковы… короче, абсолютно все.
Ц Вы это серьезно?
Ц Да.
Ц Но ведь у них нет ничего общего, кроме того, что им дали допинг.
Ц Мне кажется, проблема как раз и заключается в выяснении того, что дало
возможность применить допинг именно к ним.
Я погладил морду Спаркинг Плага. После победы он был возбужден и беспоко
ен. Полковник Беккет посмотрел на меня своим спокойным и трезвым взглядо
м.
Ц Вы получите информацию, мистер Роук.
Ц Спасибо. Я позабочусь о Спаркинг Плаге… До конца сезона он вернет вам т
е деньги, которые вы за него заплатили.
Ц Увести лошадей! Ц закричал распорядитель. Полковник сделал рукой вя
лый прощальный жест, и я увел Спаркинг Плага обратно в конюшню ипподрома.

В общежитии в этот вечер было гораздо больше народу, и на этот раз я не огр
аничился направлением разговора на тему допинга, а попытался произвест
и впечатление человека, который не отказался бы от пятидесяти фунтов за
известного рода услуги. Это принесло мне немало неодобрительных взгляд
ов и один явно заинтересованный Ц от человека крошечного роста, чей огр
омный нос издавал монотонное сопение.
Утром в умывальной он подошел к соседней раковине и проговорил одной сто
роной рта:
Ц Ты это всерьез вчера говорил, что мог бы показать стойло за пятьдесят м
онет?
Я пожал плечами.
Ц А почему бы и нет?
Он украдкой оглянулся. Мне захотелось расхохотаться.
Ц Я бы мог свести тебя кое с кем, кого это заинтересовало бы… За пятьдеся
т процентов.
Ц Думай, что говоришь, Ц нагло сказал я. Ц Пятьдесят процентов! Да за ко
го ты меня принимаешь?
Ц Ладно… тогда за пятерку, Ц хмыкнул он, сдаваясь.
Ц Ну, не знаю…
Ц Это достаточно справедливо, Ц тихо сказал он.
Он ошеломленно уставился на меня.
Ц И меньше, чем за шестьдесят, я на это не пойду, раз уж ты берешь себе пяте
рку.
Он явно не знал, смеяться ему или плюнуть. Я оставил его с его сомнениями и,
усмехаясь, вышел, чтобы увезти Спаркинг Плага обратно в Йоркшир.

Глава 5

В пятницу вечером я снова сидел в пивной в Слоу и через всю комнату обмени
вался зверскими взглядами с Соупи.
В воскресенье половина конюхов взяла выходной, чтобы поехать в Бернсдей
л на матчи по футболу и дротикам. Мы выиграли оба матча, и дело закончилось
морем пива и дружеским похлопыванием по спине. Но все внимание к моей пер
соне со стороны бернсдейлских обитателей свелось к замечаниям, что я нов
енький и явно угрожаю их шансам на выигрыш лиги. Несмотря на то, что расска
зывал Октобер о случаях допинга в этой деревне, среди них не было никого в
роде Соупи и никого, кто заинтересовался бы твердостью моих моральных ус
тоев.
Всю следующую неделю я ухаживал за своими тремя лошадьми, читал отчеты о
скачках и размышлял Ц с нулевым результатом. Пэдди держал себя холодно,
и Уолли тоже Ц видимо, Пэдди доложил ему о моих отношениях с Соупи. Неодоб
рение Уолли проявилось в том, что он заставлял меня делать больше положе
нной мне доли дневной работы, поэтому каждый день, вместо того чтобы отды
хать после ленча до четырех часов, когда начиналась вечерняя работа в ко
нюшне, я должен был подметать двор, дробить овес, резать солому, мыть машин
у Инскипа или окна в пустых стойлах. Я делал все без звука, рассудив, что ес
ли в будущем мне понадобится срочно поругаться и уволиться, ежедневные о
диннадцать часов работы послужат достаточным основанием для недовольс
тва.
Как бы то ни было, в пятницу я снова отправился со Спаркинг Плагом на сорев
нования, на этот раз в Челтенхем, причем компанию мне составлял не только
водитель фургона, но и Гритс со своей лошадью и старший разъездной конюх.

В конюшне ипподрома я узнал, что в этот вечер жокей-чемпион прошлого сезо
на давал обед и все присутствующие намерены отпраздновать это событие, п
осетив городские танцы. Поэтому мы с Гритсом, устроив своих лошадей, поуж
инав и приведя себя в порядок, тоже отправились на автобусе в город и купи
ли входные билеты. В большом зале громко и старательно играл оркестр, но т
анцующих было пока немного. Девушки стояли кучками, разглядывая также де
ржавшихся вместе молодых людей, и я вовремя удержался от удивленного зам
ечания Ц ведь Гритсу это казалось вполне естественным. Я увел его в бар, г
де конюхи с ипподрома уже смешались с местными жителями, и взял ему пива, с
ожалея о том, что ему придется стать свидетелем моего поведения. Бедняга
Гритс, он разрывался между преданностью Пэдди и явным расположением ко м
не, а я намеревался окончательно его разочаровать. Мне хотелось все ему о
бъяснить. Искушение провести спокойный вечер было сильно. Но разве я мог
упустить неповторимую возможность только для того, чтобы временно сохр
анить уважение одного глуповатого конюха, как бы он ни был мне симпатиче
н? Надо было отрабатывать десять тысяч фунтов.
Ц Гритс, найди какую-нибудь девушку и потанцуй. Он медленно улыбнулся.
Ц Я здесь никого не знаю.
Ц Не имеет значения. Любая будет рада потанцевать с таким отличным парн
ем. Пойди и пригласи.
Ц Не хочу. Я лучше побуду с тобой.
Ц Ладно. Выпей еще кружку.
Ц Я еще эту не допил.
Я обернулся к стойке, на которую мы опирались, и со стуком поставил свои ед
ва начатые полпинты на прилавок.
Ц Я сыт по горло этим лимонадом, Ц яростно заявил я. Ц Эй, бармен, двойно
е виски!
Ц Дэн! Ц Гритс был расстроен моим тоном, значит, я выбрал его правильно. Б
армен налил мне виски и взял деньги.
Ц Не уходи, Ц громко сказал я ему, Ц налей сразу еще порцию.
Я скорее почувствовал, чем увидел, как группка конюхов в дальнем конце ба
ра обернулась, чтобы рассмотреть меня, поэтому я взял стакан, в два глотка
прикончил виски и вытер рот тыльной стороной ладони. Пустой стакан я под
винул к бармену и заплатил за вторую порцию.
Ц Дэн, Ц потянул меня за рукав Гритс, Ц может, не стоит?
Ц Стоит, Ц нахмурился я. Ц А ты пойди потанцуй.
Но он не ушел. Он смотрел, как я выпил второй стакан и заказал третий, и в гла
зах его была тревога.
Несколько парней подошли к нам поближе, пробравшись через толпу.
Ц Эй, приятель, а ты не слабо поддаешь, Ц заметил один из них, высокий тип
приблизительно моих лет в ослепительно ярком синем костюме.
Ц Не твое собачье дело, Ц грубо отрезал я.
Ц Ты не у Инскипа работаешь? Ц спросил он.
Ц Угу… у Инскипа… у чертова Инскипа…
Я взял третий стакан. Я могу выпить много виски, и голова у меня при этом ос
тается ясной, тем более что сегодня я намеренно плотно поужинал. Я прикин
ул, что смогу оставаться трезвым довольно долго после того момента, когд
а в глазах окружающих уже должен буду захмелеть, но представление надо у
строить раньше, пока публика сама достаточно трезва, чтобы все вспомнить
на следующий день.
Ц Вонючие одиннадцать фунтов, Ц злобно продолжал я, Ц это все, что ты по
лучаешь, а ишачишь семь дней в неделю.
В некоторых мои слова нашли сочувственный отклик, но Синий Костюм сказал
:
Ц Зачем же тогда выбрасывать их на виски?
Ц А почему бы и нет, черт побери? Классная штука Ц так и шибает по мозгам.
Когда столько вкалываешь, надо же как-нибудь взбодриться.
Синий Костюм обратился к Гритсу:
Ц А твой приятель здорово взбешен.
Ц Такое дело… Ц произнес Гритс с обеспокоенным видом, Ц я так думаю, чт
о ему всю эту неделю приходилось делать много дополнительной работы, вот
что…
Ц Ты облизываешь лошадей, за которых плачено по нескольку тысяч, и точно
знаешь, что от твоей работы зависит, выиграют они или нет, а тебе приличное
жалованье не желают платить…
Я покончил с третьей порцией виски, икнул и сказал:
Ц Это несправедливо.
Бар заполнялся людьми. По их внешности и по обрывкам взаимных приветстви
й я заключил, что по меньшей мере половина присутствующих так или иначе с
вязана со скачками. Город был битком набит клерками букмекеров, «жучками
» и конюхами, и танцы были устроены, чтобы их привлечь. Огромное количеств
о спиртного начало исчезать в их глотках, и мне с трудом удалось поймать б
армена, чтобы он налил мне четвертую порцию двойного виски за последние
пятнадцать минут.
Я стоял во все увеличивавшемся круге слушателей со стаканом в руке и сле
гка покачивался.
Ц Я хочу… Ц начал я. Чего я должен хотеть? Я лихорадочно искал подходящи
е слова. Ц Я хочу… мотоцикл. Я хочу развлечься с девочкой. И провести отпу
ск за границей… жить в шикарной гостинице, чтобы вокруг меня прыгали, едв
а я щелкну пальцами… и пить, что мне нравится… и даже, может, внести первый
взнос за собственный дом… Есть у меня шанс все это иметь, а? Я вам скажу Ц н
и хрена! Знаете, что лежало в моем конверте с жалованьем сегодня утром? Сем
ь фунтов четыре пенса…
Я продолжал брюзжать и жаловаться, вечер тянулся медленно. Публика прихо
дила, уходила, менялась, но я не останавливался, пока все вокруг не уяснили
, что в конюшне Инскипа есть конюх, жаждущий денег, предпочтительно в боль
ших количествах. Но даже Гритс, весь вечер с несчастным видом болтавшийс
я вокруг меня, хотя и был трезв как стеклышко, не заметил, что я пьянею букв
ально на глазах, делая все большие промежутки между порциями выпивки. На
конец, когда я высокохудожественно пошатнулся и припал к колонне, Гритс
прокричал мне в ухо:
Ц Дэн, я ухожу, тебе бы тоже лучше уйти, а то опоздаешь на последний автобу
с, а пешком в таком состоянии ты вряд ли доберешься.
Ц А? Ц покосился я на него.
Синий Костюм снова подошел к нам и стоял рядом с Гритсом.
Ц Помочь тебе увести его? Ц спросил он Гритса.
Тот с отвращением взглянул на меня, и я навалился на него, обняв рукой за п
лечи, Ц я определенно не нуждался в той помощи, которую Синий Костюм, по-в
идимому, был готов оказать.
Ц Гритс, старина, если ты говоришь Ц уйдем, мы уйдем.
Мы направились к выходу в сопровождении Синего Костюма, причем я так спо
тыкался, что Гритса носило из стороны в сторону. К этому моменту у многих б
ыли трудности с передвижением по прямой линии, и очередь на автобусной о
становке колебалась, как океанская волна в тихую погоду. В безопасном мр
аке улицы я ухмыльнулся и подумал, что если посеянные мной семена не даду
т обильного урожая, никакого допинга в британском скаковом деле вообще н
ет.

Может быть, я и не был пьян, но наутро я все равно проснулся с раскалывающе
йся головой. Хоть ради дела страдаю, подумал я, стараясь не обращать внима
ния на молот, долбивший меня по глазам изнутри черепа.
Спаркинг Плаг участвовал в забеге и проиграл полкорпуса. Я не упустил во
зможности громко заявить, что вот и остаток моего жалованья пошел псу по
д хвост.
В тесном загончике для расседлывания полковник Беккет похлопал лошадь
по шее и мимоходом сказал мне:
Ц В следующий раз повезет больше, а? Я послал вам по почте то, что вы просил
и. Ц Он отвернулся и возобновил беседу с Инскипом и жокеем.
Вечером мы отправились обратно в Йоркшир, и почти всю дорогу мы с Гритсом
проспали на скамейках в фургоне. Ложась, Гритс укоризненно произнес:
Ц Не знал, что ты так ненавидишь работу у Инскипа… И пьяным я тебя никогд
а раньше не видел.
Ц Не работу, Гритс, а плату. Ц У меня не было другого выхода, как гнуть сво
е.
Ц Но ведь многие женатые парни детей растят на эти деньги.
Его слова звучали неодобрительно Ц видимо, мое поведение глубоко его за
дело, потому что с тех пор он редко заговаривал со мной.
Мне почти нечего было рассказывать Октоберу на следующий день, поэтому н
аше свидание в лощине было кратким. Он, впрочем, сообщил мне, что сведения,
отправленные Беккетом по почте, собраны одиннадцатью способными молод
ыми офицерами, слушателями военной академии, которым предложили это зад
ание в качестве испытания на инициативу, причем побеждал тот, чей ответ о
казывался самым полным. Им было поставлено несколько основных вопросов
Ц тех, что интересовали меня. В остальном же они были свободны проявлять
воображение и детективные способности, которые, по словам Октобера, они
и продемонстрировали с блеском.
Я вернулся домой, более, чем когда-либо, проникшись уважением к работе сот
рудников полковника, но я был поражен еще больше, когда назавтра прибыл о
бещанный пакет. Уолли снова нашел для меня какую-то гнусную дневную рабо
ту, так что только вечером после ужина, когда половина работников ушла в С
лоу, я смог унести пакет в спальню и распечатать. В нем было 237 машинописных
страниц в картонной папке, напоминающих по виду рукопись книги. Выполнен
ие такой солидной работы всего за неделю, должно быть, потребовало немал
ых усилий не только от самих юных офицеров, но и от машинисток. Информация
по большей части имела форму кратких сообщений, ни сантиметра бумаги не
было потрачено на лирические отступления Ц голые факты от первой стран
ицы до последней.
Снизу донесся голос миссис Оллнат:
Ц Дэн, спустись и принеси мне ведро угля… пожалуйста!
Я сунул рукопись между простынями своей постели и пошел вниз, в нашу общу
ю кухню-гостиную, где мы ели и проводили большую часть свободного времен
и. Здесь невозможно было читать что-нибудь, не предназначенное для посто
ронних глаз, и вообще моя жизнь с утра и до вечера проходила на глазах окру
жающих. Единственным местом, где я мог без помех изучать рукопись, была ва
нная комната. Поэтому в тот же вечер, дождавшись, когда все заснули, я прош
ел через коридор в ванную и заперся там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я