https://wodolei.ru/catalog/mebel/nedorogo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кит-Канан, проводивший много времени на воздухе, стал смуглым, кожа его бы
ла почти, такой же темной, как глаза. Бродячая жизнь закалила его, сделала
широкоплечим и мускулистым.
Ц Меня ждут неприятности, Ц уныло сообщил Кит-Канан.
Ц Что же ты натворил на этот раз? Ц усмехнулся Ситас, выпуская брата из о
бъятий.
Ц Я летел на Аркубаллисе…
Ц Ты опять пугал фермеров?
Ц Нет, дело не в этом. Я пролетал над городом, ну и сделал круг над Звездной
Башней…
Ц И без сомнения, дул в свой рог.
Кит-Канан вздохнул:
Ц Ты дашь мне закончить? Я облетел башню, очень осторожно, но на балконе о
казался не кто иной, как Отец! Он заметил меня и взглянул так, будто…
Ситас сложил руки.
Ц Я тоже был там, внутри. Он был не очень-то доволен.
Брат понизил голос до заговорщического шепота:
Ц Что тут у вас происходит? Он позвал меня не для того, чтобы отругать, так
ведь? Ты для этого не нужен.
Ц Нет, не для этого. И все же отец вызвал меня из храма, потому что ты верну
лся. Он пошел наверх за матерью. Он хочет тебе кое-что сообщить.
Кит-Канан вздохнул с облегчением, поняв, что головомойка отменяется.
Ц В чем дело, Сит?
Ц Я женюсь, Ц ответил брат.
Кит-Канан, широко раскрыв глаза, прислонился к столу.
Ц Клянусь Эли! И это все, что ты можешь мне сказать? «Я женюсь»?
Ц А что еще здесь можно сказать? Отец решил, что пришло мое время, так что я
вступаю в брак.
Ц Он уже нашел тебе невесту? Ц ухмыльнулся Кит-Канан.
Ц Я думаю, он послал за тобой и матерью, чтобы мы все одновременно узнали,
кто она.
Ц Ты хочешь сказать, что все еще не знаешь имя своей нареченной?
Ц Нет. В Священном Доме четырнадцать достаточно благородных кланов, и в
них множество перспективных невест. Отец выбрал одну из них, с наиболее б
огатым приданым, происходящую из семьи, достойной породниться с Королев
ским Домом.
Ц Она наверняка окажется уродиной, да и мегерой к тому же, Ц весело заме
тил брат.
Ц Это не имеет значения. Важно лишь то, чтобы она была здорова, из хорошей
семьи и поклонялась богам, Ц невозмутимо отвечал Ситас.
Ц Ну, я не знаю. Мне кажется, ум и красота тоже кое-что значат в этом деле,
Ц возразил Кит-Канан. Ц И любовь. А как же любовь, Сит? Как ты можешь женит
ься на незнакомке?
Ц Так всегда делается.
Это было очень похоже на него. Самый верный способ уговорить Ситаса что-т
о сделать Ц напомнить ему о традициях. Кит-Канан прищелкнул языком и мед
ленно прошелся рядом с неподвижно стоящим братом. Слова его отдавались э
хом среди полированных каменных стен.
Ц Но разве это справедливо? Ц спросил он с едва различимой насмешкой в
голосе. Ц Я хочу сказать, что любой писец или кузнец в городе имеет право
сам выбрать себе в невесты ту, которую он любит и которая любит его. И разв
е дикие лесные эльфы или зеленые морские эльфы женятся по принуждению? Н
ет, они берут в жены любящих женщин, которые рожают им детей и поддерживаю
т их в старости!
Ц Я не писец и не кузнец, и уж тем более не дикий эльф, Ц отозвался Ситас. О
н говорил тихо, но слова его были слышны не хуже, чем громкая речь Кит-Кана
на. Ц Я первенец Звездного Пророка, и у меня есть обязательства, которые
нужно выполнять.
Кит-Канан, прекратив расхаживать вокруг брата, тяжело оперся о стол.
Ц Старая история, верно? Мудрый Ситас и необузданный Кит-Канан, Ц произ
нес он. Ц Не обращай внимания на мои слова, я и вправду рад за тебя. И за себ
я тоже. По крайней мере, я буду вправе сам выбрать себе жену, когда придет в
ремя.
Ц У тебя уже есть кто-то на примете? Ц улыбнулся Ситас.
«А почему бы и не сказать Ситасу»Ц подумал он. Брат никогда не выдаст его.

Ц Ну, вообще-то, Ц начал Кит-Канан, Ц есть одна девушка.
Задняя дверь зала открылась, И вошел Ситэл в сопровождении Ниракины.
Ц Приветствуем тебя, отец, Ц в один голос поздоровались братья.
Пророк жестом приказал сыновьям сесть и, пододвинув кресло жене, сел сам.
Корона Сильванести, тяжелая диадема из золотых и серебряных звезд, венча
ла его чело. Возраст уже начал сказываться на внешности монарха. Волосы С
итэла всегда были белоснежными, но теперь их серебристая белизна приобр
ела сероватый оттенок, они сделались хрупкими. Вокруг рта и глаз пролегл
и едва заметные линии, и его глаза орехового оттенка, родовая черта потом
ков Сильваноса, выдавали малейшие изменения в его настроении. Все эти ед
ва заметные внешние признаки говорили о тяжком бремени прожитых лет. С т
ого дня, как Ситэл появился на свет, миновало полторы тысячи лет.
Госпожа Ниракина, несмотря на тысячелетний возраст, по-прежнему сохрани
ла стройную, гибкую фигуру. Даже по эльфийским меркам она была невысокой,
маленькой, словно кукла, с глазами и волосами медово-золотистого оттенк
а. Это были черты членов ее семьи, клана Серебряной Луны. Она словно излуча
ла нежность, усмирявшую мужа во время его нередких вспышек раздражения.
Во дворце говорили, что Ситасу достались внешность отца и характер матер
и. Кит-Канан же унаследовал материнские глаза и отцовскую энергию.
Ц Ты хорошо выглядишь, Ц обратилась Ниракина к Кит-Канану. Ц Удачно по
охотился?
Ц Да, госпожа. Мне так нравится летать, Ц ответил он, поцеловав ее в щеку.

Ситэл бросил быстрый взгляд на сына. Тот кашлянул и вежливо поприветство
вал отца.
Ц Рад, что ты вернулся именно сейчас, Ц промолвил Ситэл. Ц Ситас расска
зал тебе о своем браке?
Кит-Канан подтвердил это.
Ц Тебе отводится важная роль в бракосочетании, Кит. Как брат жениха, ты д
олжен будешь сопровождать невесту в Звездную Башню…
Ц Да, разумеется, но скажи же нам, кто она, Ц нетерпеливо перебил его прин
ц.
Ц Мне говорили, что это девушка исключительной красоты и прекрасного н
рава, Ц ответил Ситэл. Ц Весьма образованная, хорошего рода…
Ц Отец! Ц взмолился Кит-Канан.
Ситас, напротив, сидел молча, сложив руки на коленях. Годы обучения в храме
Матери привили ему огромное терпение.
Ц Сын мой, Ц обратился к Ситасу правитель, Ц имя твоей будущей жены Ц Г
ерматия, дочь лорда Шенбарруса из клана Дубовых Листьев.
Ситас одобрительно поднял брови. Даже ему была знакома Герматия. Он согл
асно кивнул, не произнеся ни слова.
Ц С тобой все в порядке, Кит? Ц встревожилась Ниракина. Ц Ты что-то побл
еднел.
К ее удивлению, Кит-Канан выглядел так, будто бы отец ударил его по лицу. Пр
инц проглотил ком в горле и кивнул матери, будучи не в силах произнести ни
слова. Из всех невест страны отец выбрал в жены Ситасу Герматию. Это было н
епостижимо. Этого не могло произойти!
Никто из его семьи не знал об их любви. Если бы они знали, если бы отец знал,
он бы выбрал другую девушку.
Ц Ах, Ц с трудом выдавил Кит-Канан. Ц Кто… кто еще знает об этом?
Ц Только семья невесты, Ц отвечал Ситэл. Ц Сегодня утром я послал Шенб
аррусу письмо, в котором уведомил его о своем согласии.
Кит-Канану показалось, что он проваливается в пропасть, вниз, вниз, в безд
ну. Семья Герматии уже знает. Пророк дал согласие на брак. И теперь он не мо
жет изменить своего решения Ц это будет кровная обида для клана Дубовых
Листьев.
Родители и брат стали обсуждать детали предстоящего бракосочетания. Ки
т-Канан дрожал всем телом. Он решил встать и объявить о своей любви к Герм
атии, объявить, что она принадлежит ему, и только ему. Ситас был его братом,
братом-близнецом, но он не знал своей невесты. Он не любил ее. Он может найт
и себе другую жену. А Кит-Канан никогда не найдет себе другой возлюбленно
й. Принц неуверенно поднялся на ноги.
Ц Я… Ц начал он.
Все взгляды обратились в его сторону. «Ну, давай же, хоть раз в жизни! Ц уго
варивал он себя. Ц Что они могут сделать тебе?»
Ц В чем дело? Ц спросил отец. Ц Ты нездоров, сын мой? На тебе лица нет.
Ц Да, мне что-то нехорошо, Ц хрипло произнес Кит-Канан. Ему хотелось кри
чать, бежать отсюда, крушить все вокруг, но безмятежное спокойствие мате
ри, отца и брата сдерживало его, как смирительная рубашка. Прокашлявшись,
он добавил: Ц Наверное, все эти полеты доконали меня.
Ниракина подошла к сыну и положила руку ему на лоб:
Ц У тебя и правда жар. Тебе лучше отдохнуть.
Ц Да-да, Ц бормотал Кит-Канан. Ц Именно это мне и нужно. Отдых.
Он оперся о край стола, чтобы не упасть.
Ц Сегодня, когда взойдет луна, я официально объявлю о помолвке. У башни с
оберутся жрецы и знатные эльфы, Ц сказал Ситэл. Ц Тебе тоже нужно прису
тствовать. Кит.
Ц Я… я приду, отец, Ц проговорил Кит-Канан. Ц Мне только нужно немного о
тдохнуть.
Ситас проводил брата до дверей. Когда они оказались у выхода, Ситэл оклик
нул сына:
Ц Да, и оставь свой рог во дворце, Кит. Хватит и одной непристойной выходк
и на сегодня. Ц Пророк улыбался, и Кит-Канану удалось изобразить на лице
слабую усмешку.
Ц Может, прислать тебе лекаря? Ц спросила Ниракина.
Ц Нет, со мной все будет в порядке, матушка, Ц выдавил Кит-Канан.
В коридоре Ситас обнял брата за плечи и произнес:
Ц Похоже, мне повезло Ц моя жена и умна, и красива.
Ц Да, повезло, Ц согласился Кит-Канан.
Ситас бросил на него озабоченный взгляд. Кит-Канан с усилием продолжал:

Ц Что бы ни случилось, Сит, не думай обо мне слишком плохо.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц нахмурился Ситас.
Кит-Канан глубоко вздохнул и повернулся к лестнице, ведущей в его комнат
у.
Ц Просто знай Ц ничто никогда не сможет нас разлучить. Мы две стороны од
ной монеты.
Ц Две ветви одного дерева, Ц отозвался Ситас. Этот ритуальный диалог бл
изнецы придумали еще в детстве.
Когда он увидел, как медленно Кит-Канан поднимается по ступеням, его бесп
окойство усилилось.
Кит-Канан не позволил брату увидеть свое лицо, искаженное болью. У него бы
ло всего два кратких часа до того, как Солинари, белая луна, покажется над
верхушками деревьев. Что бы он ни собирался предпринять, это следовало с
делать до ее восхода.
Зал Звездной башни заполняла толпа знатных и могущественных эльфов Сил
ьванести. Шумели голоса придворных и жрецов, предводителей кланов и скро
мных прислужников. Подобные собрания в башне были редкостью и обычно про
исходили только по случаю событий государственной важности.
В зал, печатая шаг, вошли два молодых герольда в ярко-зеленых плащах и вен
ках из дубовых и лавровых листьев, развернулись и застыли по обе стороны
от дверей. Поднеся к губам изящные трубы, они проиграли резкий сигнал. Ког
да смолкли горны, в зал вступил третий герольд.
Ц Свободные и верные эльфы! Приветствуйте его величество Ситэла, Звезд
ного Пророка!
Присутствующие склонили головы; в наступившей тишине в дверях появился
Ситэл и прошествовал к изумрудному трону. Из толпы знати раздались крики
: «Да здравствует Пророк!» В зале зазвенели эльфийские голоса. Пророк, взо
йдя по ступеням, обернулся к собравшимся, затем сел на трон, и крики смолкл
и.
Ц Ситас, сын Ситэла, наследный принц! Ц снова воскликнул герольд.
Ситас показался в дверном проеме, поклонился отцу и приблизился к трону.
Когда сын поднялся по семи ступеням, ведущим к пьедесталу, Ситэл жестом п
риказал ему встать слева от него, и Ситас занял свое место. Снова запели тр
убы.
Ц Госпожа Ниракина, супруга, и принц Кит-Канан, сын Ситэла!
Вошел Кит-Канан под руку с матерью. Он переоделся в придворные одежды, тун
ику из небесно-голубого льна, которую ему редко приходилось надевать. На
негнущихся ногах принц приблизился к центральному проходу; рука матери
покоилась на его левом локте.
Ц Улыбайся, Ц прошептала Ниракина.
Ц Мне незнакома большая часть из них, Ц пробормотал сын.
Ц Все равно улыбнись. Они-то тебя знают.
Когда они достигли трона, из-под церемониального пояса Кит-Канана показ
алась рукоять меча, Ниракина взглянула на оружие, скрытое пышными складк
ами одежды.
Ц Зачем ты взял это? Ц шепотом спросила она.
Ц Это часть моего облачения, Ц оправдывался принц. Ц Я имею право его н
осить.
Ц Ты невыносим, Ц строго сказала мать. Ц Ты же знаешь, что это мирное со
брание.
Для супруги Пророка слева от принца Ситаса было поставлено большое дере
вянное кресло, обитое алым бархатом. Кит-Канану, так же как и его брату, пол
агалось стоять в присутствии их отца Ц монарха.
Когда королевская семья заняла свои места, собравшиеся знатные эльфы вы
строились в ряд, чтобы выразить свое почтение Пророку. Согласно освященн
ому временем ритуалу первыми полагалось подходить жрецам, затем Ц глав
ам кланов Священного Дома и последними Ц мастерам городских гильдий. Ки
т-Канан, стоявший далеко слева от Ситэла, вглядывался в мелькавшие лица в
поисках Герматии. В зале находилось не менее трехсот эльфов, и хотя все мо
лчали, шум шагов и шорох шелковых и льняных одежд наполнял зал. Герольды с
тали у подножия трона Пророка и провозглашали имена э, группами подходив
ших к Ситэлу.
Мимо шествовали жрецы и жрицы в белых мантиях, с золотыми повязками на го
ловах, с поясами цвета своих богов-покровителей: серебряный Ц Эли, красн
ый Ц Матери, коричневый Ц Кири Джолит, небесно-голубой Ц Квенести Па и
так далее. По древнему закону они были босы, чтобы их ноги касались священ
ной земли Сильванести.
Отцы кланов проводили свои семейства перед Пророком. Кит-Канан затаил д
ыхание, когда к трону подошел лорд Шенбаррус из клана Дубовых Листьев. Он
был вдовцом и вел под руку старшую дочь.
Герматия.
Ситэл заговорил в первый раз с тех пор, как вошел в Звездную Башню.
Ц Госпожа, останься, Ц обратился он к Герматии.
Герматия, облаченная в вышитое платье цвета летнего солнца, с лицом, обра
мленным двумя девичьими косами Ц Кит-Канан знал, что она терпеть их не мо
гла, Ц поклонилась Пророку и, отойдя от семьи, остановилась у подножия тр
она. По залу пронесся шум трехсот голосов.
Ситэл поднялся и предложил Герматии руку. Она смело взошла по ступеням и
стала рядом с ним.
Ситэл кивнул герольдам, и тишину разрезал резкий звук трубы.
Ц Тихо! Его величество будет говорить! Ц воскликнул герольд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я