https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После этого ты волен делать все, что тебе заблагорассудится.
– Например, помереть в канаве, – проворчал Радихена.
На самом деле ему было все равно. Он понимал, что обратно в деревню его не отправят, что бы там ни говорил этот Лахмар. Самое большее – выставят отсюда и забудут о его существовании. Однако Радихене невыносимо хотелось позлить нового управляющего и посмотреть, как далеко он может зайти в своем гневе.
– Если ты будешь дураком, то помрешь в канаве, согласился Лахмар. Он говорил вполне дружелюбным тоном. («Ого!» – подумал Радихена.) – Но если ты будешь работать добросовестно, если тебе будет интересно – не пропадешь. Мастером станешь, понял? Начальником смены, а там получишь и шахту... Научишься читать. Библиотеки для рабочих бесплатные. У тебя будет собственный счет в банке. Через двадцать лет сможешь купить дом. Тебе сколько лет?
– Не знаю, – сказал Радихена.
– Через двадцать лет ты будешь еще не старый, женишься. Подумай.
– А что думать, – сказал Радихена, – давай бумажки, я подпишу. Палец приложить или загогулину поставить?
Палец, вот здесь, – показал Лахмар. – Через полчаса отправляемся. Пожелания у тебя какие-нибудь есть?
– Только одно, – сказал Радихена, – я хотел бы жить и работать как можно дальше от остальных из моей деревни.
– Это можно устроить, – кивнул Лахмар. – Давай подписывай.
Глава десятая
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ЖЕЛАЕТ ЭЙЛЕ ДОБРА
– Я недооценил тебя, – признал Адобекк, когда племянник предстал перед ним с запекшейся кровью на ушах и с дешевыми сережками, болтающимися при каждом движении головы. – Где ты отыскал подобное убожество?
– Ничто другое в тот час не было для меня доступно, – объяснил Ренье. – Пришлось ограбить жену цирюльника.
– В этом чувствуется определенный стиль, – сказал Адобекк. – Умыться не хочешь? Или это разрушит твой неповторимый образ, над которым ты трудился последние двенадцать часов?
Ренье широко зевнул.
– Я рассчитывал не застать вас дома, – сказал он. – Но коль уж не повезло...
– Поговорим потом, – предложил Адобекк.
– Нет... Не могу. Меня распирает. Кроме того, я привык, что мы с Эмери...
Адобекк вздохнул.
– Бедные дети. Прости, что разлучил вас.
Ренье махнул рукой.
– Я все равно с ним делюсь.
– Ведешь записи? – встревожился Адобекк.
– Нет, я мысленно...
– Мысленно? А меры против телепатов принял?
– Я пользуюсь шифром.
– Ладно, выкладывай, – позволил Адобекк.
– Во-первых, я нашел ворота с кольцами для наручников...
– Где? – оживился Адобекк.
– На шестой стене. Вокруг дворцового квартала, прямо напротив главной аллеи. Они заколочены, поэтому о них никто и не знает. Там точно кольца. Ржавые, но вполне крепкие.
– Интересно, для чего их использовали? – задумчиво произнес Адобекк. – Может, как коновязь?
Ренье уставился на дядю, который продолжал водить глазами по комнате и высказывать различные предположения:
– Или чтобы подвешивать корзины с милостыней? Вероятно, в эти же корзины люди клали свои прошения... Или туда вставляли держатели для факелов. А может, к ним крепился поперечный брус?
– Я напишу об этом бабушке Ронуэн, – обещал Ренье.
Адобекк чуть покраснел.
– Не станешь ведь ты огорчать нашу Ронуэн?
– Стану!
– По-моему, твое рвение излишне... Ладно, об этом поговорим после. Что было «во-вторых»?
– Во-вторых, я узнал, чем занимается Тандернак.
– Я все-таки велю разложить огонь. Пусть пока согревается вода. От тебя невыносимо воняет.
С этими словами Адобекк тяжело поднялся и вышел из комнаты, оставив Ренье в одиночестве. Молодой человек видел, что дядя взволнован, и это доставляло ему великое удовлетворение.
– О, какое жестокое наслаждение – оттянуть миг раскрытия тайны! – сообщил Адобекк, вновь показываясь в комнате. – Ну так чем он промышляет?
– Содержит бордель, – выпалил Ренье.
Адобекк нахмурился.
– Дитя, употреблять подобные слова недопустимо.
– А посещать места, называемые подобными словами допустимо?
– Дворянин никогда не признается в этом.
– Да ладно, я там не был... Но заглянуть придется. Чтобы убедиться наверняка. У Тандернака, судя по всему, хорошо налажено дело. Он забирает девчонок, а иногда и мальчиков из бедных семей. Несколько месяцев они отрабатывают все, что он на них потратил, а затем отправляются подальше от столицы, на постоялые дворы. В качестве прислуги и всего остального.
– Интересно, что с ними происходит потом? – сказал Адобекк.
– Не знаю...
– Сам подумай: не может же он набить свои постоялые дворы рабочей силой до отказа. – Адобекк вздохнул. – Вероятно, кое-кто находит способ удрать; других выгоняют, когда они перестают нравиться клиентам.
– А кое-кто умирает, – заключил Ренье.
– Зачем так мрачно? Продажная любовь – тоже способ существовать.
– Не для всех.
– Ну, не для всех, конечно... Но ведь равенства и не существует, – успокоительным тоном проговорил Адобекк. – Меня другое беспокоит. Ее величество пожаловала этой гадине дворянство.
– Вот именно, – Ренье потемнел лицом. – Нужно доложить...
Адобекк закрыл ему рот ладонью.
– И думать забудь! – повелел он. – Ты с ума сошел? Она – королева! Она – женщина, наследница Эльсион Лакар, эльфийская принцесса! Как ты осмелишься сказать ей в лицо: «Госпожа, вы пожаловали дворянский титул человеку, который содержит тайный публичный дом и развращает детей обоего пола... и так далее...» Ну вот представь себе это! – Адобекк чуть тряхнул племянника за плечо. – Представил?
Он убрал ладонь с его рта. Ренье облизнул губы.
– Я даже думать о таких вещах в ее присутствии не решаюсь, – признался он. – Но что же делать?
– Извести гадину, что же еще! – Адобекк хищно ухмыльнулся. – Займись. Тандернак должен уйти из нашего мира в какой-нибудь другой. Можешь пользоваться любыми способами, даже грязными. Только не попались.

* * *
Тандернак не верил в любовь и не испытывал потребности в ней. В ранней юности он позволил себе испытать сильную страсть к женщине, бывшей лет на пять старше него, и закончилось это приключение более чем скверно. Тандернак не мог найти разумных обоснований своему чувству: объект его влечения не отличался ни свежестью, ни добротой. Кусок здоровой женской плоти. Она ворочала делами у себя в конюшне, где давала напрокат лошадей – кому для сельских работ, кому для путешествий, и руки у нее шелушились. Тандернак подрабатывал у нее тем летом. Платила она скупо, но ему было довольно находиться рядом, вдыхать исходящий от нее кисловатый запах женского пота и мечтать. Только однажды она заметила томление юноши и просто спросила:
– Да ты никак хотел бы провести со мной ночку-другую?
У Тандернака перехватило горло, и он молча кивнул.
– Давно надо было сказать, – заметила она. – Приходи нынче же. Да захвати молока – я после таких дел люблю подкрепиться.
Вот так обыденно все обстояло, но Тандернаку случившееся представилось настоящим чудом. Все тело его горело, невидимое пламя плясало на коже под одеждой, глаза приобрели отсутствующее выражение. Едва дождавшись сумерек, он забрался в хозяйкину комнату и стал ждать.
Она пришла, когда уже совершенно стемнело, и долго возилась с одеждой. Молодой человек прятался под одеялами и слушал, как гремит кувшин, как льется вода. Тяжелые шаги хозяйки звучали уверенно, неспешно. Она занималась тем, что делала каждый вечер, – умывалась, расчесывала волосы, готовилась ко сну. Она никуда не спешила.
Наконец она показалась в комнате и зажгла лампу. Обвела помещение взглядом.
– Ты здесь? – окликнула она юношу.
Он закопошился под одеялом, высунулся... и увидел на хозяйкином лице глубочайшее отвращение.
– Что это с тобой? – вопросила она.
Он обомлел от ужаса.
– Что? – пролепетал он. – Ты же сама позвала...
Она досадливо махнула рукой.
– Я не про то, что позвала, – моя постель не королевская казна, чтобы вешать на нее замок... Что у тебя с лицом, а?
Он провел ладонью себя по щеке.
– Я грязный? Вроде бы мылся...
– Грязный? – возмутилась она. – Да ты паршивый! Где ты подцепил эту паршу, а?
– Нет у меня никакой парши! – жалобно закричал Тандернак. – Если ты передумала ложиться со мной, то так и скажи, я пойму.
Вместо ответа она сунула ему под нос маленькое стеклянное зеркало, и Тандернак с ужасом увидел, что на левой щеке у него появилось безобразное лиловое пятно, какие бывают у больных разными постыдными болезнями. Еще утром никакого пятна у него и в помине не было!
– Уходи, – сказала хозяйка так же просто, как прежде приглашала его к себе.
Он покорно выбрался из постели, оделся и вышел. Он не стал мешкать на дворе, и даже деньги, которые причитались ему за работу, не могли удержать его. Тандернак покинул конюшню в ту же ночь. Проклятое пятно прошло само собой – через день от него уже не осталось и следа. Но свое разрушительное дело оно сделало, навсегда отбив у Тандернака всякую охоту испытывать сердечную привязанность к другому человеку.
Любовь, нравственная основа Королевства, была ему отвратительна. Эльфийская королевская династия признавала самые разные любовные связи, лишь бы они были искренними; извращением считалось лишь одно – несвобода. И именно такое извращение заложило основы благосостояния Тандернака. В какой-то мере он гордился этим обстоятельством. «По крайней мере, я не лицемерю», – говорил он обычно, если кто-нибудь из клиентов, утолив голод своей плоти, оставался, чтобы позавтракать и порассуждать о жизни вообще и о морали в частности.
По-своему Тандернак был честен – и с совершенно чистой совестью подал королеве прошение, в котором смиренно молил даровать ему в качестве величайшей милости знак Королевской Руки, особую металлическую пластину с гравированным изображением руки ее величества. Выбитая под королевской ладонью надпись сообщала о том, что данное дело угодно правящей королеве и находится под ее покровительством. Знаки Королевской Руки можно было видеть на стене мастерской, над прилавком добросовестного торговца, на воротах виноградника. Обладатели такого знака пользовались особенным расположением королевского двора и имели льготы.
Были среди таковых счастливцев и трактирщики – так почему бы Тандернаку не сделаться одним из них?
В ожидании решения в свою пользу Тандернак являлся к королевскому дворцу едва ли не каждый день. Решающую аудиенцию все переносили – королева была занята другими делами. Поэтому Тандернак от скуки частенько прогуливался по саду. Это не возбранялось.
Несколько раз ему удавалось завязать более-менее продолжительную беседу с кем-нибудь из обитателей дворца, по большей части с дамами; но все эти разговоры оставались лишь данью вежливости – Тандернаку они были мало любопытны.
Настоящий интерес он почувствовал лишь однажды, когда заметил девушку-вышивальщицу, такую грустную и одинокую в самом глухом уголке сада. Она устроилась там на низеньком складном стульчике, который, несомненно, принесла с собой. Картон с узором лежал на траве, прижатый с уголков четырьмя камушками; корзина стояла под ногами девушки, само рукоделие, заключенное в рабочую раму, стояло перед ней на маленькой складной подставке. По тому, как удобно расположилась девушка, можно было судить о том, что она работает здесь довольно часто и обстановка для нее привычна.
Тандернак приблизился к ней с поклоном.
Она вскочила, едва не уронив раму, и Тандернак любезно придержал вышивку, оберегая ее от соприкосновения с почвой.
– Прошу меня простить, – заговорил он. – Я не хотел испугать вас.
Она продолжала стоять, глядя на него неподвижно.
– Да сделайте же мне милость и сядьте! – сказал он настойчивее. И с удовольствием увидел, как она подчинилась. – Продолжайте, умоляю! Я не хочу, чтобы вас из-за меня наказали за нерадивость.
– Меня здесь не наказывают, – спокойным тоном ответила девушка. Она поправила раму и вытянула из корзины новую нитку.
– Вероятно, потому, что вы молоды и усердны, – предположил Тандернак. – Покуда у вас достает сил и терпения, вы будете в милости, это несомненно.
Девушка подняла на него глаза.
– Я не вполне понимаю цель ваших разговоров со мной, господин, – сказала она.
– О, совершенно никакой цели! – возразил Тандернак. – Если вы предполагаете, что вызвали во мне какие-нибудь недостойные чувства...
Но Эйле была уже не та робкая девчушка, которая страшилась и людей, и даже слов. Общение с обитателями дворца быстро научило ее вести себя должным образом, и поэтому она ответила довольно бойко:
– Если вы имеете в виду влечение мужчины к женщине, то в этом чувстве нет ничего недостойного.
– Нет, дорогая, я имел в виду совсем не влечение, – оголился Тандернак. Он смерил ее глазами и нашел довольно привлекательной. Миниатюрная, светленькая. Ручьи немного грубоваты.
И внезапно Тандернак догадался, почему его так потянули к этой девушке: как и его работники, которых он покупал у родителей и опекунов, вышивальщица была крестьянкой. С ней он не терялся, для нее у него имелись наготове и нужные интонации, и правильные взгляды:: он сумеет подчинить ее себе, если задастся такой целью. Она не станет поглядывать на него с затаенной усмешкой, как делают прочие – дворянки от рождения, по происхождению, а не благодаря личным заслугам.
И Тандернак обратился к ней чуть покровительственным и в то же время дружеским тоном:
– Говоря о недостойных чувствах, я имел в виду нечто другое: желание воспользоваться вашей юностью, вашими дарованиями... Скажите, дорогая... кстати, как ваше имя?
– Эйле.
– Моё – Тандернак. – Он слегка наклонил голову и тут же выпрямился. – Вы не возражаете, если я здесь присяду?
Она не ответила. Тандернак тотчас воспользовался этим, чтобы устроиться поближе к девушке. Он уселся на траву и скрестил ноги.
– Вы давно работаете во дворце, Эйле?
– Не настолько, чтобы мне это надоело...
Он бросил на нее понимающий и вместе с тем сочувственный взгляд.
– Вам, наверное, одиноко?
Она вдруг повернула голову и глянула ему прямо в глаза:
– А вот это правда. Я почти ничего не понимаю из того, о чем со мной говорят здешние кавалеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я