https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дрейтон тихо засмеялся, его глаза заискрились.
– Она наложила ему на поврежденную лапку шину и заставила Хейвуда разыскать подходящую клетку. На тот случай, если у ее котенка вдруг обнаружатся дурные манеры и проснется охотничий инстинкт.
Кэролайн тоже засмеялась, но тут же остановилась.
– И этот бельчонок сейчас в доме?
– Да, в комнате Фионы, – беспечно ответил Дрейтон, как будто белки были самыми обычными домашними животными. – К твоему сведению, его зовут Скуттером.
– А вдруг он больной?
– Если не считать лапы, выглядит он вполне здоровым. По крайней мере аппетит у него отличный. Ты когда-нибудь наблюдала с близкого расстояния, как едят белки? Они перемалывают орехи как маленькие мельницы. Ты даже не представляешь, как это забавно.
Да, эту сцену она пропустила… Она не стояла рядом с Дрейтоном и не смеялась вместе с ним, глядя, как Скуттер грызет орешки. Кэролайн вдруг стало грустно. А еще она почувствовала острую боль оттого, что сейчас сидела в стороне от него, отчаянно желая вернуться к нему на колени.
– Кэролайн, что-то не так?
– Да нет, я просто задумалась. Судя по всему, ты замечательно провел день.
– Да… Все это было даже интереснее, чем забивать в пушку заряд.
– Ты, наверное, скучаешь по армейской жизни?
Несколько секунд Дрейтон молчал.
– Какая разница, где командовать? – проговорил он наконец. – Удовлетворение в чем-то иное, но во многом схожее. – Пожав плечами, он поднялся с кресла. – В общем, могу сказать, что к внезапно изменившимся обстоятельствам своей жизни я приспосабливаюсь значительно быстрее и безболезненнее, чем ожидал.
Кэролайн тоже встала, готовясь расстаться с Дрейтоном и очень надеясь, что при этом между ними не возникнет неловкости.
– На мой взгляд, сейчас ты выглядишь более счастливым, чем два дня назад, когда зашел в мою мастерскую.
– Три дня назад, – поправил Дрейтон.
– Возможно… Ну ты понимаешь, что я имею в виду.
Он кивнул и задержал на ней взгляд.
– Ты тоже выглядишь гораздо более счастливой.
Разумеется… Однако она не станет этого признавать, чтобы он, чего доброго, не возгордился.
– Я всегда была вполне довольна своей жизнью.
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– Да, конечно.
Подняв руку, он медленно провел кончиком пальца по ее носу.
– Могу ли я пригласить вас в свою постель, дорогая леди Кэролайн?
– Нет, не можете, – почти прошептала она, меж тем как ее сердце отчаянно призывало согласиться.
– В таком случае между нами следует поскорее создать преграду из двух дверей, – произнес Дрейтон, опуская руку. – Пообещай мне, что после моего ухода не полезешь снова наверх.
– Хорошо, – согласилась Кэролайн. – Я продолжу работу внизу. Очень тихо, чтобы не помешать тебе спать.
С печальной улыбкой Дрейтон посмотрел на открытую дверь, ведущую в его гостиную.
– Ну а если тебе надоест твоя разрушительная деятельность… – тихо сказал он и, взяв Кэролайн за плечи, наклонил голову.
Прикосновение его губ было таким мягким, таким приятным… Она невольно подалась ему навстречу. Никогда… ни когда в жизни ее так не целовали. Так нежно, так сладостно, с такой глубинной страстью.
А уже через мгновение она осталась одна, слегка покачиваясь и пытаясь вспомнить, как нужно дышать, между тем как за Дрейтоном с легким щелчком закрылась дверь.
Опустившись в кресло, еще хранящее тепло его тела, она подтянула ноги, обхватила их руками и устремила взгляд на закрывшуюся дверь. И смотрела на нее до тех пор, пока та окончательно не исчезла за пеленой слез.
Глава 11
Дора оказалась права. Побег от решения нескончаемого потока вопросов, пара часов свободы и покоя – именно это ей требовалось ей для того, чтобы поднять себе настроение.
День выдался просто замечательный: было тепло, ярко светило солнце, в прозрачном голубом небе неспешно проплывали белые пушистые облака, похожие на клочья ваты. Остановившись на крытом крыльце кондитерской, Кэролайн оглядела тихую улицу. Это селение, находившееся по соседству с их имением, представляло собой разительный и такой восхитительный контраст по сравнению с шумным, переполненным людьми и покрытым сажей Лондоном.
Здесь тебя с дружелюбной улыбкой приветствовал каждый встречный, возницы не были охвачены маниакальным желанием куда-то успеть. Владельцы лавок всегда рады поболтать с покупателем и исполнить его малейшую прихоть, что удивительно, они не только не заговаривали о цене товара, по и принимали такой вид, будто их оскорбляло само ваше намерение оплатить покупку.
После двухчасовой прогулки по деревне Кэролайн все еще с трудом верила в то, что подобная идиллия может существовать. Так же, как и в то, что хозяином всего этого является Дрейтон. Но самым удивительным было то обстоятельство, что последнее не вызывало у местных жителей недовольства.
Все, с кем она успела познакомиться, отзывались о Дрейтоне наилучшим образом и просили передать ему, что они очень польщены его интересом к их жизни. Поначалу это несколько озадачивало Кэролайн, пока Дора не объяснила ей, что за те два дня, которые Дрейтон потратил на обход деревни и посещение отдаленных ферм, жители впервые увидели хозяина поместья.
Дора добавила к покупкам пакетик леденцов для миссис Гладдер и взялась за ручку корзины.
– Пожалуйста, позвольте мне.
– Ради Бога, перестань… Три пакетика с конфетами и несколько метров ленты вряд ли оттянут мне руку.
– Не в этом дело, мадам, – не отпуская корзину, возразила Дора. – Просто благородные дамы не должны сами носить покупки.
– Ну конечно, благородные дамы занимаются лишь тем, что придумывают работу для прислуги.
– Именно так, мадам, – улыбнулась Дора. – Ну пожалуйста, дайте мне.
Вздохнув, Кэролайн уступила корзину горничной и сошла с крыльца.
– Мне кажется… – начала Кэролайн, но, оглянувшись, увидела, что Доры рядом нет.
Кэролайн обернулась назад.
Дора буквально застыла на месте с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. Все ее внимание было приковано к противоположной стороне улицы, где стоял фургон, в который усаживали двух закованных в кандалы мужчин. Не сколько сельчан наблюдали за происходящим с тем же изумлением, что и Дора.
Кэролайн подошла к горничной.
– Кто это? – тихо спросила она. – Ты их знаешь?
– Тот, который высокий, – Эдгар Томпсон, управляющий поместьем лорда Райленда. А тот, что пониже, – Радмен, главный амбарщик.
– Так их что, арестовали?
– Похоже на то, мадам.
– А за что? Ты не знаешь?
– Нет, мадам, не знаю. Но думаю, это знают лорд Райленд и мистер Хейвуд, судя по выражению их лиц.
И Дрейтон здесь? Выглянув из-за Доры, Кэролайн посмотрела вдоль улицы и тут же поспешила снова спрятаться за горничную. Ее сердце заколотилось. Она даже не представляла, что Дрейтон может иметь столь жесткий и непреклонный вид. Вдобавок он восседал на большом черном коне, а еще появился практически из ниоткуда… Она не совершила ничего предосудительного, но ей отчаянно захотелось сорваться с места и убежать прочь.
– Леди Кэролайн! Дора!
Черт! Кэролайн судорожно сглотнула и с обреченным видом повернулась к приближающемуся Дрейтону.
Он подъехал к ним, удерживая коня боком, и с подчеркнутой учтивостью поинтересовался:
– Что вы изволите здесь делать?
Ну что ж, по крайней мере он не сердит. Однако и благодушным его назвать было нельзя. Кэролайн быстро провела языком по губам и, набрав в легкие побольше воздуха, ответила:
– Мы прошлись по местным магазинам… Заказали краску и кое-что прикупили.
Натянув поводья, Дрейтон остановил коня. При этом круп животного заслонил вид на фургон, в который усадили арестованных. Несколько секунд он молча взирал на Кэролайн, и за это время Хейвуд успел скрыться за их с Дорой спинами.
– Насколько я помню, – снова заговорил Дрейтон, – я довольно ясно вам объяснил, как следует себя вести герцогской дочери.
– А насколько я помню, я довольно ясно объяснила, что считаю все эти предписания совершеннейшим вздором, – парировала Кэролайн, несколько раздосадованная тем, что ей приходится вытягивать шею, чтобы смотреть Дрейтону прямо в глаза. Наверняка это придавало ей не очень-то бунтарский вид.
Дрейтон приподнял брови, затем быстро глянул по сторонам:
– А где ваша карета?
– Мы пришли сюда пешком. Путь не такой уж долгий, а погода просто замечательная, поэтому…
– Мы отвезем вас обратно, – перебил Дрейтон и, переложив поводья в правую руку, левую протянул ей. – Хейвуд, будьте любезны, помогите Доре.
– С огромным удовольствием, – отозвался тот. – Мисс, достопочтенный Сирил Хейвуд к вашим услугам.
– Дора, приставка «достопочтенный» всего лишь условный титул, носимый по обычаю, – заметила Кэролайн, подавая руку Дрейтону.
– Я бы предпочел, чтобы сей факт не упоминался при каждом удобном случае, – отозвался Хейвуд.
Дора хихикнула, между тем как Дрейтон с непроницаемым видом наклонился и, развернув Кэролайн к себе спиной, взял ее одной рукой за руку, а другой – за талию.
Затем последовал скрип седла, она ахнула; взлетела ввысь и уже в следующее мгновение взирала на мир сверху, сидя перед Дрейтоном и заключенная в его объятая.
Кэролайн опустила глаза вниз. Как забавно… Это было почти так же, как в тот раз, когда они вместе сидели в одном кресле. И даже лучше, поскольку сейчас они соприкасались более тесно. Пошевелившись, Кэролайн расправила складку образовавшуюся на юбке сзади, прижалась спиной к груди Дрейтона и, подтянув правую ногу, половчее угнездилась между его бедрами.
– Вам удобно?
– Да благодарю вас, – ответила она, кладя ладони на его предплечье. Конь между тем тронулся с места. – Я еще не разу не сидела в седле.
– Никогда бы не подумал.
Ей не нужно было оглядываться, чтобы убедиться в том, что он смотрит на нее с усмешкой и приподняв бровь. Что ж, пусть позабавится, ей сейчас не до того. Дрейтон прижимался к ней своим горячим сильным телом… или же она прижималась к нему? Конь шел по дороге, и они оба мягко покачивались в такт его движению – вверх-вниз, вверх-вниз… Ощущение просто бесподобное. Вот если бы заняться любовью прямо в седле! Кэролайн сочла за благо отвлечься от подобных мыслей прокашлявшись, спросила:
– В деревне что-то произошло?
– Пока нет, – отозвался Дрейтон. – Но если и произойдет, я предпочел бы, чтобы ты осталась в стороне.
– Но ты ведь знаешь, почему арестовали тех двоих?
– Они воры, – сухо ответил он. – И я подал на них в суд.
– Так вот, значит, в чем причина низких урожаев?
– Да… Но до тех пор, пока в суде не будут представлены неопровержимые доказательства, со стороны сельчан возможно проявление недовольства. По правде говоря, надеюсь, что все обойдется, но пусть уж лучше моя предосторожность будет излишней. В общем, я прошу тебя не ходить сюда без моего ведома. Хорошо?
– Хорошо, – согласилась Кэролайн. Она понимала, что Дрейтон беспокоится за нее, и не мола не оценить его стремление уберечь ее от каких-либо неприятностей. Так же, как и явное старание не проявлять при этом деспотизма.
– Весьма признателен вам за отсутствие упрямства.
– Хм… Ну я же не безрассудная особа!
– Если бы сейчас, моя дорогая Кэролайн, мы были абсолютно одни, – проговорил Дрейтон, как бы случайно запуская палец между двумя нижними пуговицами на ее платье, – бы доказал вам обратное.
Ну вот… Она бросила ему вызов, и он, конечно же, не преминул его принять. Ибо не в правилах Дрейтона упускать представленную возможность. Так же, как не в ее правилах притворяться, будто ей неприятны его прикосновения.
– Возможно, ты сочтешь меня наглецом, – тихо произнес Дрейтон, проводя кончиком пальца по ее животу, – и будешь изо всех сил противиться моим поползновениям.
Ну что он выдумывает…
Дрейтон переместился в седле, слегка при этом изогнувшись.
– У тебя очень сильно стучит сердце, – прошептал он, дыша ей в шею. – Я слышу это и чувствую.
Она буквально таяла в его руках. От горячего желания все ее тело стало необыкновенно мягким, воля слабела с каждым шагом коня, с каждым движением пальцев Дрейтона. Рассудок еще пытался вернуть утраченные позиции, однако его доводы были совсем неубедительными по сравнению с теми ощущениями, которые обещал зов плоти.
Дрейтон посмотрел вперед, прикидывая на глаз расстояние между ними и усадьбой. Черт! Они уже совсем рядом, и времени на то, чтобы продолжать начатую игру, уже не было. Вдобавок ко всему на крыльце стояла миссис Гладдер и, приставив ко лбу ладонь, смотрела в их сторону. Едва сдержав стон разочарования, Дрейтон заставил себя выпрямиться и убрал руку от живота Кэролайн.
Однако не оставил попытки придумать убедительный предлог, под которым можно было бы остаться наедине в доме, между тем как экономка, подобрав юбки, сбежала по ступеням и устремилась им навстречу.
– Леди Кэролайн, только что привезли заказанные ткани! – выкрикнула она, возвращая к реальности расслабившуюся в его объятиях госпожу и разрушая всякую надежду на их возможное уединение. – Красота неописуемая! Ваша мисс Дурбин просто молодец!
Кэролайн глянула через плечо на Дрейтона, и ее губы дрогнули в улыбке.
– Боюсь, дела заставляют нас расстаться. Спасибо, что доставили нас с Дорой прямо к дому.
Что ж, по крайней мере, она тоже выглядит огорченной. Значит, надежда еще есть.
Остановив коня, Дрейтон спрыгнул на землю и, подняв руки, снял Кэролайн за талию.
– Вы знаете, мне уже надоело иметь своим единственным сотрапезником Хейвуда. Поэтому сегодня вечером либо вы присоединитесь к нам в обеденном зале, либо мы сами заявимся к вам в учебную комнату. Или же в вашу импровизированную мастерскую. В общем, в любое место, где вы попытаетесь от нас скрыться.
– Приходите в мастерскую, – проговорила она после долгого молчания. – Будем рады вас видеть. Особенно если окажете нам посильную помощь или хотя бы не будете путаться под ногами.
С этими словами Кэролайн аккуратно проскользнула между ним и конем и направилась к дому.
– Да, кстати, – произнесла она, обернувшись. – Соответствующее облачение совсем не обязательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я