Купил тут Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она лишь плотнее завернулась в тунику и оглядела маленькую комнату.
– Дьявол! – мрачно сказала она. – Должно быть, я уже на полпути к чистилищу.
– Да, там пустынное место, – ответил Рсйвен, пропуская оскорбление мимо ушей. – Я сам так же себя чувствовал, когда меня изгнали сюда. Но мы не задержимся на этом острове. Элейн быстро взглянула на него.
– Вас приговорили жить здесь?
– А вы полагаете, я живу в изгнании по собственной воле? Вы назвали меня изгоем, и это отвратительная правда. Меня объявили преступником.
– Но если вы занялись пиратством, как еще вас назвать?
– Я был изгнан за то, кем являюсь, а не за то, что я сделал. И если я граблю торговые корабли Риаты, это не разбой, а правосудие.
– Все это, – Элейн обвела рукой лежавшее вокруг богатство, – только с кораблей Риаты?
– Ваша провинция достигла больших успехов в торговле, принцесса.
Она искоса посмотрела на него.
– Этот замок построили вы?
– Стены и башни. Разрушенный фундамент уже был здесь.
– А странный черный камень, восхитительные портики, мавританская плитка, фрески в ваших комнатах?
– Я привез камень с Атласских гор. Портики, комнаты, моя обсерватория, кабинет и... и некоторые другие вещи... построены мной.
– И мосты?
Пират улыбнулся:
– Нет, мосты древние, как и огромная скульптура на утесе.
– Любопытное изгнание! Не верю, что вы грабили только Риату.
– У меня есть друзья. Иногда они делают мне подарки в ответ на... скажем, избавление от грабежей в море.
– Подходящее соглашение! От ваших грабежей, я полагаю?
– Как вам нравится меня оскорблять! – Брови у него обиженно поднялись. – Не можете поверить, что я оказываю своим друзьям честные услуги?
– Не сомневаюсь, что вы служите друзьям так же честно, как служили мне, – процедила Элейн.
Он пожал плечами.
– Вы будете удовлетворены, когда мы вернемся в Монтеверде.
– Черт возьми, я предпочту и дальше жить в изгнании.
– На этом пустынном острове?
– Здесь не так уж неуютно. Ваш замок, открытое море. – К своему удивлению, Элейн поняла, что действительно так считает. – Правда, климат слишком жаркий.
– Нет, вы забыли свежий воздух родного дома. Перевалы Монтеверде защищены, но ветер приносит с севера прохладу. Горы закрывают озеро, поэтому вода зимой теплая, а летом освежающая. Лучший климат на земле.
– И конечно, радуга каждый вечер, – насмешливо сказала она.
– Увы. Но если хотите, я закажу ее для вас, – ответил Рсйвен с легким поклоном.
– Конечно, раз вы там будете править. Пират.
Он наклонился к ней.
– Похоже, вам нравится считать меня пиратом. – Элейн пыталась отвернуться, но он схватил ее за руки. – Думаю, вы сами маленькая разбойница в душе.
– Нет.
– Вы хотите сказать, что сестра превратила вас в такого же домашнего кролика? Или она научила вас бояться только того места, где вы родились?
– Как будто там нечего бояться.
– Не больше, чем здесь или в вашей холодной грязной Англии. Вообще в любом месте, где по воле Господа живет и умирает человек.
– Ложь! Вы сами говорите, что убийство – ваше ремесло.
– Да. – Рейвен отпустил ее и шагнул назад.
– И вы утверждаете, что я не должна бояться?
– Там нужно многого бояться. Везде, – тихо сказал он.
– Значит, вы тоже боитесь?
– Не боятся одни глупцы, но идти у страха на поводу – серьезная ошибка. Поэтому я научился в любых обстоятельствах сохранять разум и самообладание.
– И ваше оружие всегда под рукой. Мы не привыкли так жить в Сейвернейке.
– Может, вы и нет, миледи. Но кое-кто – да.
Элейн собралась возразить и поняла, что ей нечего сказать. У ворот Сейвернейка всегда стоял караульный, по ночам слышалась перекличка и топот меняющейся стражи. Даже оттуда был виден дым из поместья королевского сборщика налогов, когда восстали крестьяне. Сэр Гай ускакал с тяжеловооруженными всадниками, чтобы преградить восставшим дорогу к замку, а Кара двое суток непрерывно плакала и молилась. Даже в мирном Сейвернейке.
Рейвен, скрестив руки, наблюдал за нею. Словно ее беспощадный ангел спустился на землю, но, вместо того чтобы разогнать призраки, отрезал ей путь к отступлению.
– И все же из Монтеверде вас изгнали по закону? – с надеждой спросила она. – Вам нельзя там появляться?
– Меня ждет смерть, если я появлюсь там, а также в любой союзной стране, в большинстве провинций Тосканы или в землях Священной Римской империи. Я объявлен вне закона в Арагоне и королевстве Сицилия. Папа римский отлучил меня от церкви, антипапа тоже. Хотя это, видимо, единственный вопрос, по которому набожные шуты пришли к соглашению.
Несколько секунд Элейн молчала, постигая смысл его слов. В приступе гнева она решила, что будет жить с ним в грехе, но только теперь ей стала ясна вся глубина ее падения.
– Когда они разберутся, кто из них двоих настоящий папа, – сказал Рейвен, – я приду и на коленях попрошу отпущения грехов. Только не ждите от меня, что я сделаю это дважды.
– Вы имеете в виду попытку заявить свои права на Монтеверде? – недоверчиво спросила Элейн.
– Права для нас обоих.
– Избавьте меня от подобной доброты!
– Это сделало само провидение. Мой отец хотел объединить два наших рода. Принцесса Меланта отказала ему, но судьба опять преподнесла нам свой дар.
– Злая судьба, – ответила Элейн. – Насильно связавшая меня с человеком, отлученным от церкви и дома.
– Это намного лучше, чем выйти за Риату, любимая. – Он улыбнулся ей, словно падший ангел, затем нежно погладил по щеке. – Теперь я ваш меч и щит... а не ваш убийца.
В тишине глубоких тоннелей, в промежутке между невинностью и пороком, Элейн почти забыла о шторме, бушевавшем наверху. Они шли при свете ламп по тайным проходам, куда-то сворачивали, затем поднялись по винтовой лестнице. Шум заметно усилился, превратившись в рев, когда они достигли площадки. Тусклый свет мерцающей лампы отбрасывал тени на изнанку гобелена, и Рейвен откинул его в сторону.
За ним бушевал шторм, струи дождя хлестали замок, ветер мчался сквозь открытые галереи, свистел за ставнями окон. Тяжелые сводчатые двери его спальни зловеще скрипели, вода просочилась через порог.
– Господи, – пробормотал Рейвен. – Осторожнее.
Схватив Элейн за локоть, он втянул ее в комнату. Ветер негодующе взревел, как будто надеялся добраться до них сквозь стены. Лампа погасла. В темноте раздался глухой стук дерева о камень, потом грохот обвалившихся балок, сводчатые двери отлетели, словно в них ударили тараном. Порыв ветра отшвырнул Элейн назад.
Рейвен что-то крикнул, но ей некогда было отвечать. Элейн пыталась за что-нибудь ухватиться, пока он снова не сжал ее руку и не потащил в бушующую темноту. Ветер толкал ее в спину, выл в проходах. За ними с грохотом захлопнулась невидимая дверь. Элейн облегченно вздохнула.
– Боже, защити нас! – Она никогда в жизни не видела такой свирепой бури, которая ревела, билась и нападала, словно живое существо. – Господи, спаси нас.
– Вы не пострадали? – спросил Рейвен, не ослабляя хватку.
– К счастью, нет.
Элейн была несказанно благодарна ему за спасение. Ярость шторма увеличилась в сотни раз, ее бы давно унесло в море, если бы он не привел ее в убежище. Он вдруг потянул ее за собой, находя дорогу без всякого освещения.
Когда Рейвен открыл дверь, тоннель заполнился светом. Она снова услышала шторм и эхо людских голосов. Перед ними был коридор странной геометрической формы: углы и потолок, казалось, не сходились в положенных местах.
Пират искоса взглянул на нее и потянул к себе. Элейн сопротивлялась. Он улыбнулся ей так, словно у них теперь была общая страшная тайна. Он намотал ее волосы на руку, прижался к ним лицом, сделал глубокий вдох и неожиданно отпустил ее. Затем, повернувшись к глухой каменной стене, он вошел прямо в нее. Элейн потрясенно смотрела на то место, где он только что стоял.
Казалось, стена просто исчезла, открыв проход, хотя она никогда бы не подумала, что он там есть. Рейвен оглянулся.
Она шагнула вперед, почти уверенная, что сейчас уткнется в камень. Нет. Ей вдруг показалось, что сзади мелькнула фигура в алых одеждах, и она испуганно бросилась в проход. Но фигура исчезла, словно ее никогда и не было. Они стояли во мраке галереи, выходившей на огромную кухню. В дымоходах свистел ветер, пахло дымом и стряпней, громко залаяла собака, а вслед за этим раздался радостный крик молодого человека:
– Милорд!
Внизу к ним повернулось множество голов. Белый щенок взбежал по лестнице и с восторгом начал прыгать на Элейн. Когда Иль-Корво шагнул к перилам, разговор тотчас стих, все опустились на колени. Сверху Элейн видела соломенные волосы Маргарет и лысину египетского мага, почтительно склонившегося в толпе юношей и девушек. Ослепительно белые огромные собаки бродили между столами и котлами.
– Встаньте, – сказал хозяин на языке Монтеверде. – Как видите, мне удалось вернуть свою невесту.
– Бог велик! – воскликнул юноша, и ему вторил хор голосов.
Он был в языческом тюрбане поверх алой шапочки с причудливым ярким узором. На вид уже взрослый мужчина, только безбородый.
– Мы были до смерти напуганы, милорд.
– Никто из вас не отправился на поиски? – тихо спросил пират.
– Никто, милорд. По вашему приказу мы оставались в замке, хотя нам трудно было сдержаться.
– Хорошо, Зафер.
Юноша облегченно вздохнул и поклонился.
– Милорд.
– Освободите для нас место. Дарио, пусть несут еду. Фатима, сбегай за кларетом. Зафер, Маргарет, поднимитесь сюда, вы мне нужны.
Все бросились выполнять приказания. Зафер взлетел по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, Маргарет поспешила к Элейн. Она упала перед ней на колени, со слезами целуя мокрый подол ее туники.
– Ваша светлость, я так испугалась. Я не предполагала, что вы настолько рассердитесь, что покинете замок в такой шторм!
– Это не твоя вина, – сказала Элейн, подняв служанку и отогнав восторженного щенка. – Меня рассердил совсем другой человек.
Глаза у Маргарет расширились.
– Не Фатима, миледи?
– Нет, – твердо ответила Элейн.
– Тогда кто вас рассердил, принцесса? – настаивала служанка. – Он ответит за это. Подхватив щенка, Элейн оглянулась на пирата.
– Я прикажу сбросить меня со скалы, – сказал он. – А теперь идите вниз и устраивайтесь поудобнее, если сможете. Зафер, готовься к отправке.
Щенок пытался вырваться из ее объятий, и, пока Элейн освобождала его лапы, запутавшиеся в рукаве туники, что-то вспыхнуло, зашипело, как будто внутрь комнаты ударила молния. Когда она повернулась, ни пирата, ни Зафера уже не было.
Минуту стояла тишина, потом все спокойно вернулись к своим делам. Элейн оглядела галерею, каменные стены, потолок, терявшийся в дымной темноте. Стены остались на месте, другой лестницы тут не было. Черный камень поблескивал в неровном свете факелов. Маргарет безмятежно поклонилась. Как же она молода, подумала Элейн, как все в этом замке молоды.
– Разрешите помочь вам спуститься, ваша светлость? – с улыбкой спросила девушка.
Глава 10
Элейн спускалась по лестнице рядом с Маргарет, держа на руках щенка. Она не представляла, как теперь вести себя, и никто ей не мог помочь. Этот пират собрал на уединенном острове странное общество. Даже при дворе королевы Анны она не видела столько молодых людей. Казалось, они все были не старше двадцати лет, а большинство совсем еще дети.
На кухне царило безудержное веселье, граничащее с ликованием. Мальчики и девочки принесли множество скатертей в похожую на пещеру комнату, где под наблюдением молодого человека накрывали один-единственный стол. Когда он поворачивался к ним спиной, дети начинали тайком щипать друг друга. Раздавался визг. Мимо Элейн пронесся отряд, державший огромную дамасскую скатерть. Щенок лаял, вырывался и, чтобы принять участие в игре, схватил острыми зубами конец скатерти.
– Не тяните! – сказала Элейн, придерживая ткань.
Все замерли, глядя на нее широко открытыми глазами, как будто увидели говорящее дерево. Эти малыши так же боялись ее замечаний, как и она когда-то неодобрения сестры.
– Жалко испортить красивую вещь, – наконец произнесла она, получив в ответ поклоны и реверансы.
Дети чинно прошли мимо нее, аккуратно держа скатерть, чтобы она не коснулась пола, и затем побежали дальше, весело смеясь. Щенок бросился следом, но вернулся к Элейн.
– Они еще невоспитанные дети, миледи, простите их, – прошептала Маргарет по-английски. – Милорд сам пока не может справиться с ними.
Элейн перевела взгляд на египетского мага. Тот немедленно шагнул вперед и склонился в нижайшем поклоне. Его возраст не поддавался определению, но он был намного старше всех в комнате. Маг разжал длинные пальцы, и на ладони у него оказался поводок из позолоченной кожи с украшенным драгоценными камнями ошейником.
– Поводок для благородного щенка, – сказал он. – Если ваша светлость окажет честь моему скромному колдовству.
Элейн величественно кивнула. Так делала королева Анна, когда принимала дары от своих подданных. Впечатление было немного испорчено громкими возражениями щенка, на которого надели ошейник. Он метался, как рыба на крючке, а потом сел и начал грызть поводок.
– Иди сюда, негодник.
Элейн освободила щенка от подарка, слишком хорошо зная, что такое золотая клетка, почесала его за ухом и отпустила. Но тот из упрямства остался, лизнул ей пальцы и, как только она выпрямилась, ухватил за подол.
– Маргарет, а где люди постарше?
– О, Дарио вон там. – Служанка махнула в сторону молодого человека, который устанавливал резную скамью перед огромным почерневшим очагом. – Зафера милорд взял с собой. Фатима спустилась в погреб. Она сейчас принесет напитки для миледи. И Зафер, и Дарио были только года на два старше Элейн.
– Они тут самые взрослые?
Маргарет пожала плечами:
– Не знаю, ваша светлость. По-моему, да. Не желаете занять почетное место? Вот и Фатима с напитками.
Элейн узнала хорошенькую мавританку, которая прислуживала им с леди Беатрис. Когда она села, Фатима тут же приблизилась и поставила на стол два кубка.
– Не желаете вина, принцесса?
Пока Элейн ухаживала за графиней, эта служанка притворялась, что не понимает ни ее французский, ни латынь, ни итальянский.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я