https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/170cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вспомнив об этом, Морроу усмехнулся и включил полуразложившейся рукой с
тоявший перед ним монитор. Хаосит пытался прочесть грядущее в вереницах
вспыхнувших огоньков.

«Противник не реагирует! Придется пойти еще дальше!»
Ц Понизить мощность поля Геллера на шесть десятых! Ц приказал Семпер, с
тараясь говорить твердым голосом.
Корпус «Махариуса» натужно заскрипел, прогибаясь под насевшими на него
силами варпа.
Жрецы Бога-Машины, принявшие скрип брони за голос разгневанного божеств
а, закричали от ужаса. Понимая, что ослабевшее поле Геллера с минуты на мин
уту исчезнет, магос Кастаборас велел техножрецам замолчать и молиться.

Пожирая глазами изображение «Тлетворного» на дисплее, Леотен мысленно
уговаривал его приблизиться. Хендрик Морроу был решительным и искусным
боевым офицером, но Семпер читал о нем еще кое-что. Однажды Морроу приказа
л выбросить из шлюза в космос живьем три с лишним тысячи чем-то недовольн
ых членов экипажа своего корабля. Еще до того, как перейти на сторону враг
ов Императора, Хендрик упивался зрелищем человеческих страданий. И тепе
рь он просто не мог пропустить сцену гибели «Махариуса», разрываемого де
монами на мелкие куски.
Ц Противник приближается!
Не успел наблюдатель договорить, как Семпер уже отдал приказ:
Ц Включить аварийные энергетические системы и поле Геллера на полную м
ощность! На штурвале Ц лево руля! Быстрей! Включить маневровые двигател
и правого борта! Господин Найдер!..
Ц Торпедный залп?
Ц Вот именно, господин Найдер! Вот именно! Ц кровожадно усмехнувшись, о
тветил Семпер.

Ц Цель маневрирует!
Хендрик Морроу сразу понял, в какую ловушку его заманили. С замиранием се
рдца он увидел, как бронированный нос имперского крейсера развернулся к
его кораблю. Морроу не нужно было объяснять, что сейчас произойдет. Он вид
ел, как открылись крышки шести носовых торпедных аппаратов «Махариуса»,
видел струйки газа, испускаемого заработавшими двигателями торпед.
Имперский крейсер дал залп по «Тлетворному». Казалось, промахнуться на т
аком коротком расстоянии было нельзя. Но, отклонившись от заданной траек
тории из-за энергетической бури, все шесть торпед пошли параллельным ку
рсом и поразили цель в нижней средней части ее корпуса. Пять взрывов почт
и разорвали «Тлетворный» на две половины. Шестая торпеда взорвалась не с
разу. Она полетела вверх, прошила несколько палуб, и через несколько секу
нд ее боеголовка детонировала в отсеке с генераторами поля Геллера.
Первым взрывом Хендрика Морроу вышвырнуло из кресла. Он успел почувство
вать агонию своего корабля, а потом поле Геллера вокруг «Тлетворного» ис
чезло, и появились страшные демоны. Они начали тянуть из Морроу душу, кото
рую тот им уже давно легкомысленно продал.

Ц Противник уничтожен! Ц доложил наблюдатель.
Глядя на подтверждающие его доклад огоньки, мигающие на мониторе, Леотен
Семпер постарался представить себе, что происходит сейчас за задраенны
ми иллюминаторами «Махариуса». Он знал, что разбушевавшиеся демоны варп
а раздирают «Тлетворный» на части в погоне за душами уцелевших на его бо
рту существ.
Отвернувшись от пульта, Семпер увидел Уланти. Молодой офицер буквально п
ожирал капитана глазами. Леотен вдруг подумал о том, что не спал уже неско
лько суток, и тут же почувствовал, как его веки налились свинцом.
Ц Жду ваших приказаний, сэр!
Ц Определите, какие у нас потери, направьте всю оставшуюся энергию в дви
гатели и покиньте варп. Устраните самые серьезные повреждения и ложитес
ь на курс к звездной системе Бен-Морр. Принимайте командование «Махариу
сом», лейтенант!..

Максим Боруса осторожно пробирался по орудийному отсеку среди дымящег
ося металла и обугленных кусков человеческих тел. Соседний орудийный от
сек получил прямое попадание. Герметичные переборки закрылись недоста
точно быстро, чтобы остановить волну пламени. К счастью, Максим не растер
ялся и рванул на себя двоих таких же неопытных артиллеристов. Те не смогл
и освободиться от цепкой хватки Борусы, прикрыли его своими телами и заж
арились заживо в промчавшейся над ними огненной буре. Выбравшись из-под
обугленных останков, Максим огляделся и решил, что во всем отсеке уцелел
он один. Но потом он нашел Гоголя. Старшину придавило кран-балкой. Тяжелый
металлический обрубок раздробил ему колени, но и прикрыл от огня. Ярчайш
ее пламя ослепило бывшего головореза. Старшина ошалело вращал невидящи
ми глазами. Однако он все же почувствовал, что рядом кто-то есть.
Ц Кто здесь?! Ц заорал Гоголь. Ц На помощь! Врача!
Ц Сейчас! Ц буркнул Максим, изменив голос, и стал оглядываться по сторо
нам. Наконец, он нашел то, что искал, Ц полутораметровый разводной ключ. Н
е проронив ни слова, Боруса тремя ударами размозжил Гоголю череп.
Теперь Максим существенно повысил свои шансы выжить на борту «Махариус
а». Осознав это и обрадовавшись такому повороту событий, Боруса присел в
сторонке и стал ждать спасателей.

Шесть дней спустя крейсер Военно-космического флота «Лорд Солар Махари
ус» появился из варпа на окраине звездной системы Бен-Морр.
Воспрявшие духом связисты «Махариуса» тут же уловили идентификационны
е сигналы имперских кораблей на добром десятке частот. Поблизости от точ
ки перехода маневрировал дивизион патрульных катеров, один из которых п
ровел «Махариус» через недавно выставленные в округе минные поля. Так «М
ахариус» присоединился к ударной эскадре, собиравшейся во внутренних о
бластях Бен-Морра.
Ц Добрая ли была охота? Ц запросил «Махариус» капитан патрульного суд
на, заметивший на корпусе крейсера следы недавних повреждений.
Ц Грех жаловаться, Ц ответил капитан Леотен Семпер.


«Рискуя навлечь на себя неуд
овольствие критиков, не способных простить мне мои пристрастия и увлече
ния, я все же вновь обращаюсь к повести о крейсере «Лорд Солар Махариус» и
его командире Леотене Семпере. Читателей, не слишком хорошо знакомых с п
одробностями Готической Войны, можетудивить такое пристальное внимани
е к этому кораблю и его вроде бы ничем не замечательному командиру. Я прош
у таких читателей отнестись ко мне снисходительно и ознакомиться с опис
ываемыми мною ниже (и никем пока не освещенными) сражениями, примечатель
ными тем, что они послужили прелюдией к совершенно невероятным событиям
, вскоре изменившим весь ход войны в Готическом Секторе. Сражавшийся на п
ереднем крае Леотен Семпер не мог предвидеть мятеж на разведывательном
крейсере "Беллерофонт" и предательство его команды. Однако командование
Боевым флотом могло и должно было распознать истинную суть этого инциде
нта, ставшего последней частью головоломки, решив которую можно было пон
ять суть происшествий, начавшихся еще до Готической Войны с уничтожения
крепости, охранявшей проход в Звездных теснинах Аркса в 139М41. Если бы эту го
ловоломку удалось разгадать раньше, намерения Осквернителя и причины е
го вторжения в Готический Сектор сразу стали бы известны. Это спасло бы о
т гибели квинтиллионы подданных Императора и отвратило бы опасность, и н
ыне нависшую над Империумом Человечества».
Заслуженный летописец Род
риго Коннигер. «В клыках смерти и пасти преисподней. Замечательные событ
ия войны в Готическом Секторе. 143-149. M41»

Часть вторая
ВОПРОСЫ ЧЕСТИ

Бой утихал. Вместо выстрелов и звона стали теперь раздавались лишь торже
ствующие возгласы и вопли ужаса. Торжествовали победители. Они гонялись
за последними уцелевшими врагами по лабиринту палуб и коридоров корабл
я, а вопили те, кого они настигали.
Лейтенант Паво Магел обогнул судовой алтарь и направился к главному ору
жейному погребу. По пути его приветствовали уставшие, но ликующие победи
тели, а сам он наклонялся к раненым и умирающим со словами похвалы и утеше
ния. Именно здесь, в главном оружейном погребе, враги оказали последнее и
самое упорное сопротивление. Забаррикадировавшись, они попытались взо
рвать корабль, и лейтенанту Магелу пришлось лично возглавить штурм, чтоб
ы спасти судно от гибели. В широком коридоре особенно громко раздавались
торжествующие крики. Магел увидел бегущих навстречу людей. Они подбрасы
вали в воздух и ловили на штыки и кортики какой-то искромсанный обрубок и
что-то пинали ногами. Внезапно прямо перед Магелом на палубу плюхнулся б
есформенный окровавленный предмет, почти расплющенный тяжелыми ботинк
ами артиллеристов. Приглядевшись, лейтенант узнал голову корабельного
комиссара Брандта с вытекшим глазом.
Ц Господин лейтенант!
Обернувшись, Магел увидел вытянувшегося по стойке смирно вахтенного оф
ицера Келта. Конечно, Келт был молод и неопытен для такой ответственной д
олжности, но Магел решил, что этот честолюбивый юноша ее заслужил. Во врем
я захвата капитанского мостика он собственноручно прикончил прежнего
вахтенного офицера. Китель Келта был разодран и испачкан кровью, но Маге
л с удовлетворением заметил, что новоиспеченный вахтенный офицер уже со
рвал с мундира серебряного имперского орла и эполеты.
Ц Все палубы в наших руках! Ц ухмыляясь, доложил Келт. Ц Может быть, кто-
то и забился в разные щели, а другие сделали вид, что перешли на нашу сторо
ну, но мы их все равно скоро разыщем и выведем на чистую воду.
Ц Да здравствует Абаддон! Корабль наш!

В огромном ангаре звенела сталь. Обычно в этом самом большом помещении н
а борту «Махариуса» было очень шумно. Здесь ревели двигатели истребител
ей и штурмовиков, офицеры выкрикивали команды трудившимся в поте лица ме
ханикам, грохотали лифты, поднимающие ракеты из погребов боезапаса, а те
хножрецы распевали заклинания над рядами готовых к старту летательных
аппаратов. Сегодня же все работы в ангаре были прекращены. Пилоты и механ
ики столпились вокруг расчищенного пространства среди ремонтных платф
орм. Сотни пар глаз следили за происходящим с подвесных лестниц и перехо
дов. На зрелище, разыгравшееся в центре палубы, не обращали внимания толь
ко сервиторы, продолжавшие выполнять действия в соответствии с заложен
ными в них программами.
Стараясь не поскользнуться на пятнах топлива и масла, лейтенант Хито Ула
нти увернулся от клинка соперника. На его родной Некромунде поединки счи
тались своего рода искусством. Отпрыски знатных родов, обитающих на верх
них уровнях городов-ульев, находили дуэли достойным времяпрепровожден
ием. Таким образом честолюбивая аристократическая молодежь стремилась
зарекомендовать себя в жестоком и беспощадном мире политики, с его пост
оянными убийствами и кровавой враждой соперничающих кланов. Однако на И
мперском Военно-космическом флоте все было по-другому. Здесь схватки пр
оисходили не в разряженной атмосфере дуэльных залов, где любой удачный в
ыпад приветствовался одобрительными восклицаниями зрителей. Здесь в р
укопашной сходились сотни бойцов, имеющих опыт абордажных атак. Они реза
ли друг друга в лабиринтах судовых коридоров и трюмов, бросались на враг
а с любым тяжелым предметом, способным проломить голову.
Уланти поднял саблю и сделал несколько стремительных выпадов, заставив
ших противника отступить. Сабля была тяжелее дуэльной рапиры, к которой
привык Уланти, но на абордаж ходили именно с таким оружием. Впрочем, эту са
блю изготовили по особому заказу лейтенанта, и держать ее в руках было не
зазорно ни аристократу с Некромунды, ни офицеру Имперского флота. Сегодн
я Уланти решил испробовать ее в бою. Сражение, в котором новый клинок впер
вые обагряется кровью, всегда очень важно, и Хито не очень заботило, будет
это кровь врагов Императора или офицера-сослуживца.
Ц Выскочка из грязного улья! Плебей! Ц прохрипел противник Уланти. Ц И
ди сюда! Я покажу тебе, как дерутся настоящие аристократы!
Хито бросился вперед. Его лицо исказил притворный гнев, но на самом деле о
н действовал очень осторожно. Заметив под ногами пятно масла, Уланти сде
лал вид, что поскользнулся, и пошатнулся в сторону неприятеля, который кл
юнул на эту уловку и ринулся вперед, чтобы одним ударом прикончить старш
его помощника. Но Хито ловко увернулся, и его клинок, разорвав летный скаф
андр, вошел прямо в сердце офицера. Легким движением руки лейтенант выде
рнул саблю, и мертвец рухнул на палубу, заливая ее кровью, тут же смешивающ
ейся с маслом и топливом.
Уланти поднял окровавленное оружие, приветствуя вахтенного офицера Бр
отона Стайера, следившего за соблюдением правил дуэли от лица капитана.
Стайер молча кивнул, и лейтенант зашагал прочь в сопровождении своего се
кунданта. В ангаре воцарилась мертвая тишина. Теперь в нем эхом отдавалс
я только стук каблуков. Уланти спиной чувствовал, как сотни злобных взгл
ядов провожают убийцу того, кто много раз стартовал с этой палубы.
Повинуясь мановению руки техножреца, два сервитора потащили куда-то тру
п командира эскадрильи штурмовиков, не отдавая себе отчета в том, какая д
рама только что разыгралась среди сотворивших их людей.

Ц Господин капитан, у меня такое ощущение, что вы недовольны моей дуэлью
с командиром эскадрильи Лучано.
Ц Я недоволен потерей умелого и опытного пилота. Мне казалось, что жизни
моих подчиненных угрожают враги Императора, а не мой собственный старши
й помощник.
Уланти стоял по стойке смирно перед замершим в кресле Леотеном Семпером
. В капитанской каюте царил полумрак, но привыкшие к вечным сумеркам горо
дов-ульев глаза лейтенанта различали подробности обстановки, которая о
казалась гораздо скромнее, чем интерьер его собственной каюты. Даже капи
танское ложе мало чем отличалось от спартанской койки слушателя первог
о курса Военно-космической академии. Уланти не обнаружил и признаков то
го, что здесь бывают женщины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я